Trespassing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Trespassing in Portuguese :

trespassing

1

invasão

NOUN
  • Probably going to charge all of you with trespassing. Provavelmente vou cobrar todos de você com invasão.
  • I know this is technically trespassing, but. Eu sei que isto é tecnicamente uma invasão, mas.
  • You know, this is trespassing. Você sabe que isso é invasão?
  • They accused me of trespassing. Eles me acusaram de invasão.
  • Trespassing and damaging properties. Invasão e estragos em propriedade alheia.
- Click here to view more examples -
2

trespassar

NOUN
  • My property and you're trespassing. Minha, e vocês estão a trespassar.
  • ... of their sharks, and technically you were trespassing. ... os seus tubarões e literalmente vocês estavam a trespassar.
  • You're trespassing on a city reservoir. Está a trespassar um reservatório da cidade.
  • I was trespassing, okay? Eu estava a trespassar, ok?
  • Gentlemen, you're trespassing. Cavalheiros, estão a trespassar.
- Click here to view more examples -
3

infrinjir

NOUN
4

transgressão

NOUN
  • Trespassing and attempted theft. Transgressão e tentativa de roubo.
  • ... it is the art of trespassing you aspire to. ... é a arte da transgressão que aspira?
  • Trespassing, disorderly conduct, ... Transgressão, conduta desordeira, ...
- Click here to view more examples -
5

ultrapasse

NOUN
Synonyms: exceed, surpass
  • ... a bunch of "danger, no trespassing" signs. ... vários avisos de "perigo não ultrapasse".
  • It had a "no trespassing" sign and everything. Tinha "Não ultrapasse" escrito e tudo.
  • So don't you go trespassing there or it's ... Então não ultrapasse aqui ou isso será ...
  • I haven't seen any "no trespassing" signs. Não vi nenhum aviso de "Não Ultrapasse".
- Click here to view more examples -

More meaning of Trespassing

invasion

I)

invasão

NOUN
  • When is the invasion? Quando é que é a invasão?
  • You think the original invasion was a mistake? Você acha que a invasão original foi um erro?
  • Of a potential invasion from abroad. A uma potencial invasão do extrangeiro.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • Invasion now, would have to wait. A invasão agora teria que esperar.
  • An invasion is inconsistent with our philosophy. Uma invasão não é compatível com a nossa filosofia.
- Click here to view more examples -

raid

I)

raid

NOUN
  • The raid will take place as scheduled. O raid terá lugar conforme o programado.
  • ... have you hidden away when we raid your supplier. ... ter que escondido quando raid seu fornecedor.
  • This is a precision raid, right Isto é um raid de precisão, certo?
  • We need to have a simultaneous raid, hitting all of ... Precisamos de um raid simultâneo, atingindo-os todos ...
  • Raid happened in an area ... Raid aconteceu em uma área ...
  • ... corners like roaches - after another Raid sweeping? ... cantos, como baratas depois de uma limpeza com Raid?
- Click here to view more examples -
II)

incursão

NOUN
Synonyms: incursion, foray, inroad
  • An hour later, there will be a raid. Uma hora depois, vai haver uma incursão.
  • Greatest guerrilla raid of all time. A maior incursão de bandas.
  • It was supposed to be a raid to retrieve what was ... Supostamente seria uma incursão para recuperar o que era ...
  • After our last raid on the tail section survivors, they ... Depois da nossa última incursão aos sobreviventes da cauda, eles ...
  • ... my guess is they'il try a commando raid. ... o meu palpite é eles vão tentar uma incursão.
  • ... guy who's causing a raid every night? ... cara que provoca uma incursão cada noite?
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
  • Another raid, before the big freeze. Próximo ataque, antes do grande congelamento.
  • You can only get away in a raid. Só poderão ir num ataque.
  • The raid was close. O ataque estava próximo.
  • The air raid is still on. O ataque ainda continua.
  • Not a token raid. Não um ataque simbólico.
  • Just where and when did this raid take place? Exatamente onde e quando é que esse ataque teve lugar?
- Click here to view more examples -
IV)

rusga

NOUN
Synonyms: swoop, drug bust
  • One of our guys took a bullet during this raid. Um dos nossos homens levou um tiro durante a rusga.
  • What is it, a raid? O que é, uma rusga?
  • I mean, say we do a raid or something. Supõe que fazemos uma rusga, ou assim.
  • We got a call about this raid. Recebemos uma chamada acerca desta rusga.
  • Because that raid was a home run. Porque a rusga foi um sucesso.
  • Any problems on the raid? Houve problemas na rusga?
- Click here to view more examples -
V)

reide

NOUN
VI)

invasão

NOUN
  • Our raid is the coincidence? Nossa invasão é a coincidência?
  • She was ordered to organise a raid on the mines. Ela recebeu ordens de organizar uma invasão às minas.
  • The raid was successful. A invasão foi um sucesso.
  • It was a good raid. Foi uma boa invasão.
  • When the raid happened, we got ... Quando a invasão aconteceu, nós tivemos ...
  • ... of the detectives involved in the raid? ... dos detetives envolvido na invasão?
- Click here to view more examples -
VII)

invadir

VERB
  • And which insect nests are safe to raid. E quais os ninhos de insecto seguros para invadir.
  • There was a building that we need to raid. Precisamos invadir um prédio.
  • ... on their way to raid the hotel. ... está a caminho para invadir o hotel.
  • There's a building we need to raid. Precisamos invadir um prédio.
  • I can't handle a raid on my own. Não posso invadir sozinho.
  • ... have the nerve to raid our homes and workplaces ... ... tem a coragem de invadir nossas casas e locais de trabalho ...
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • This is a raid. Isto é uma batida.
  • What happened with that raid yesterday? O que houve naquela batida ontem?
  • The website's been gathering dust since the raid. O grupo tem juntado pó, desde a batida.
  • I went with the sheriffs on a warrant raid. Eu saí com o delegado numa batida.
  • Is this a raid? Isso é uma batida?
  • This time we'il make the raid official. Desta vez, a batida será oficial.
- Click here to view more examples -
IX)

assalto

NOUN
  • You said there were seven who did the raid. Você disse que foram sete que fizeram o assalto.
  • ... has the morality of a bank raid. ... a mesma moralidade que a do assalto a um banco.
  • ... preparing to mount a raid as we speak. ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto conversamos.
  • ... preparing to mount a raid on that location as ... ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto ...
  • lf they see us scrambling around before the raid. Se nos virem a vasculhar - antes do assalto.
  • I can control the raid so your people won't ... Controlarei o assalto para que os seus homens não ...
- Click here to view more examples -
X)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, mug, burgle
  • Come on, let's go raid my closet. Qual é, vamos assaltar o meu armário.
  • You can raid my fridge anytime you want. Podes assaltar o meu frigorífico sempre que quiseres.
  • ... asked me if he could raid the fridge. ... me perguntou se poderia assaltar a geladeira.
  • Uh, we have come to raid your closet. Viemos assaltar seu guarda roupa.
  • We'll raid your fridge and drink your booze. Vamos assaltar o frigorífico e beber o álcool.
  • We got to raid the clinic and grab him. Temos de assaltar a clínica e apanhá-lo.
- Click here to view more examples -
XI)

atacar

VERB
  • I told her to raid my closet. Disse para atacar meu closet.
  • I want to raid this outpost. Quero atacar esse posto.
  • He want permission to raid another village for to steal ... Pede autorização para atacar outro povoado e roubar ...
  • He want permission to raid another village for to ... Ele pede permissão para atacar outra cidade e o ...
  • We caught him trying to raid our high-clearance memory ... Nós o pegamos tentando atacar a nossa memória de alta segurança ...
  • We can raid the fridge, we can make ... Vamos atacar o frigorífico e fazer ...
- Click here to view more examples -

breaking

I)

quebrar

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Vês o que acontece por quebrar as regras?
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • Which literally means breaking up glucose. O que literalmente significa quebrar a glicose.
  • You breaking a social contract. Estás a quebrar o contrato.
  • Number of times jumping in without breaking a hip? Número de vezes que pulou sem quebrar o quadril?
  • He started breaking bottles. Ele começou quebrar garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • Are you breaking up with me? Você está rompendo comigo?
  • Are you breaking up with me? Voce está rompendo comigo?
  • I am breaking up with you. Eu estou rompendo com você.
  • I helped her by breaking off our engagement. Eu a ajudei rompendo nosso noivado?
  • So you're breaking off the negotiations. Então estão rompendo as negociações.
  • Now ironclad laws of physics are breaking apart. Agora rígidas leis da física estão se rompendo.
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
  • Breaking the rules is not part of my job description. Infringir as regras não faz parte das minhas funções.
  • You were breaking the law. Estavas a infringir a lei.
  • No breaking the code. Nada de infringir a lei.
  • No one's breaking the law. Ninguém vai infringir a lei.
  • Not like you were breaking the law. Não que você soubesse que ia infringir a lei.
  • Breaking these rules will mean that ... Infringir estas regras significa que ...
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
  • I liked the ones where you practice code breaking. Eu gostava das práticas de violar códigos.
  • That would be breaking the law. Isso seria violar a lei.
  • I liked breaking the law. Gostei de violar a lei.
  • Excitement about breaking protocol. Excitação por violar o protocolo.
  • Proud of breaking safes or cheating at cards? Orgulhosos de violar cofres ou trapacear com as cartas?
  • You want to be sent back for breaking parole? Quer ser preso por violar a condicional?
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
  • What does your therapist say about breaking and entering? O que seu terapeuta diz de arrombamento?
  • You could make breaking and entering into a new career. Podias fazer de arrombamento e intrusão uma nova carreira.
  • I mean isn't that like breaking and entering or something? Isso não é arrombamento de casa ou algo?
  • Breaking and entering, damage to property. Arrombamento e invasão, danos de propriedade.
  • There was no breaking and entering. Não houve arrombamento e invasão.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • And we're following this breaking story. E nós estamos seguindo essa história de ruptura.
  • Every man has got a breaking point. Todos os homens têm um ponto de ruptura.
  • The breaking point is our starting line ... O ponto de ruptura é a nossa base de partida ...
  • The breaking point is our starting line at work ... O ponto de ruptura é nossa linha de partida no trabalho ...
  • ... men are pushed to a breaking point. ... homem a um ponto de ruptura.
  • ... is there's always a breaking point. ... há sempre um ponto de ruptura .
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
  • This is strictly for breaking and entering. É somente para invasão.
  • This is breaking and entering. Isso é invasão de propriedade.
  • But that's breaking and entering. Mas isso é invasão de propriedade.
  • I think this is breaking and entering, isn't it? Acho que isso é invasão de domicílio, não é?
  • And that step involves breaking into a secured structure. E isso envolve a invasão de um prédio seguro.
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
  • We have an orchard security breach. Temos uma violação de segurança no pomar.
  • Then once more into the breach, dear friends. Então, mais uma vez em violação, queridos amigos.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma violação na sala de arquivos.
  • We have a breach of containment. Temos uma violação de contenção.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não compreendo esta violação súbita das tréguas.
  • The breach may be in the form of negligence. A violação pode ser de forma negligente.
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
  • I never intended this to cause a breach between us. Eu nunca quis que isso abrisse uma brecha entre nós.
  • I need you here to find the security breach. Preciso de si aqui para encontrar a brecha de segurança.
  • I think they can make a breach in the wall. Acredito que possam abrir uma brecha na muralha.
  • This is a breach of contract. Esta é uma brecha que há no contrato!
  • Once more unto the breach, dear friends! Uma vez mais rumo à brecha, amigos!
  • We still got breach. Ainda há uma brecha.
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • It would be a breach of trust. Seria uma quebra de confiança.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não entendo essa quebra da trégua.
  • I know it was a serious breach of protocol. Sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And now this shockingly flagrant breach of contract! E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
  • I know it was a serious breach of protocol. Eu sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And it was a total breach of her contract. E foi uma total quebra de contrato.
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • You were successful in preventing the breach. Teve sucesso em prevenir a ruptura.
  • Core breach is imminent. Ruptura iminente do núcleo.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Four minutes to containment breach. Quatro minutos para ruptura do confinamento.
  • In the event of a breach of seal integrity, ... No caso de haver uma ruptura da integridade do fecho, ...
  • That would be a breach of my ethics as ... Seria uma ruptura da minha ética como ...
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
  • Shuttle hull starting to breach. O casco da nave está começando a se romper.
  • The reactor's going to breach. O reator está para se romper.
  • Our hull would breach. Nosso casco pode romper.
  • It could breach any time. Pode romper a qualquer momento.
  • But nothing can breach it. Nada pode romper isso.
  • But nothing can breach it. Mas nada pode romper ela.
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
  • We can seal the breach. Nós podemos selar a falha.
  • I felt it was a big breach of security. Sentia que era uma grande falha de segurança.
  • So not a security breach? Então não foi uma falha de segurança?
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • We have a security breach. Temos uma falha de segurança.
  • What kind of security breach? Que tipo de falha?
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
  • The breach was conducted with my authority. A invasão foi conduzida por ordem minha.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma invasão na sala de arquivo!
  • The breach was his fault. A invasão foi culpa dele.
  • Who called for the breach? Quem ordenou a invasão?
  • Full breach and blast. Invasão total e explosão.
  • For a standard breach, a minute. Para uma invasão padrão, um minuto.
- Click here to view more examples -

trespass

I)

trespasse

NOUN
II)

transgressão

NOUN
  • You committed a trespass, and a magistrate would view it ... Você cometeu uma transgressão, e um magistrado veria isto ...
  • ... as a result of our trespass. ... em resultado de nossa transgressão.
  • Forgive us for this trespass against your son the ... Perdoe-nos por essa transgressão contra seu filho, o ...
  • I used the word "trespass", and he ... eu usei a palavra " transgressão ", e ele ...
  • ... the offense of, whats known as aggravated trespass. ... a ofensa, que é conhecida como transgressão grave.
- Click here to view more examples -
III)

invasão

NOUN
  • Unlawful trespass, tampering with a ... Invasão ilegal, mexer com um ...
  • ... find the only offence here is trespass. ... o único delito que se cometeu aqui foi invasão.
  • ... you committed a civil offence of trespass. ... , você cometeu crime de invasão.
  • Trespass and theft this time. Invasão e roubo desta vez
  • ... he did something worse than trespass on my property? ... que fez algo pior do que invasão da minha propriedade?
- Click here to view more examples -
IV)

abusar

VERB
  • Thank you for allowing me to trespass on your patience, ... Obrigada por me permitir abusar da sua paciência, ...
  • ... your understanding as we continue to trespass on your patience. ... vossa compreensão por continuarmos a abusar da vossa paciência.
  • Alas, I must trespass against you, my ... Eu devo abusar de você, minha ...
- Click here to view more examples -

wrongdoing

I)

irregularidade

NOUN
  • ... no proof of any wrongdoing. ... nenhuma prova de nenhuma irregularidade.
  • There's no proof of any wrongdoing. Não tem nenhuma prova de irregularidade.
II)

delito

NOUN
  • ... and just listening could be wrongdoing for me. ... e só de ouvir poderia ser delito para mim.
  • ... hereby exonerate you of any wrongdoing. ... a honra de exonerá-lo de qualquer delito.
  • ... find any evidence of wrongdoing, I'll shut your lab ... ... encontrar qualquer evidência sobre um delito, eu fecho seu laboratório ...
- Click here to view more examples -
III)

má conduta

NOUN
  • ... own up to any sort of wrongdoing. ... admitir qualquer tipo de má conduta.
  • ... to own up to any sort of wrongdoing. ... de admitir qualquer tipo de má conduta.
  • ... take a step to address wrongdoing, you are taking ... ... dá um passo para acusar uma má conduta, você está dando ...
- Click here to view more examples -
IV)

transgressão

NOUN
  • I was cleared of any wrongdoing. Fui absolvido de qualquer transgressão.
  • ... is that today any political wrongdoing is immediately given the ... ... é que hoje, qualquer transgressão política imediatamente recebe o ...
V)

ilegalidade

NOUN
VI)

infração

NOUN
  • ... and just listening could be wrongdoing for me. ... e ouvir pode ser uma infração da minha parte.
VII)

injustiça

NOUN

exceed

I)

exceder

VERB
  • You cannot exceed your authority and to act independently. Não pode exceder sua autoridade e agir independentemente.
  • I knew this task would not exceed your operating capabilities. Sabia que esta tarefa não iria exceder suas capacidades operacionais.
  • This extension may not exceed three years. Essa prorrogação não poderá exceder três anos.
  • The loss of life could exceed hundreds of thousands of ... A perda de vidas pode exceder centenas de milhares de ...
  • You do not have permission to exceed your authority and act ... Não tens permissão para exceder a tua autoridade e agir ...
  • You do not have permission to exceed your authority and act ... Não tens permissão para exceder a autoridade e agir ...
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
  • To exceed beyond the incident? Para além de ultrapassar o incidente?
  • ... suspected that individual cans might exceed the maximum level then ... ... para crer que determinadas latas possam ultrapassar o teor máximo, ...
  • ... for a quantity that may not exceed the quantity available under ... ... uma quantidade que não pode ultrapassar a quantidade disponível, por ...
  • Do not exceed the appropriate dose rates.' Não ultrapassar as doses adequadas.
  • That they fall 20 kg and walking to exceed! Que eles caem 20 kg e andando ultrapassar!
  • The price of a single ticket must not exceed: O preço do bilhete por trajecto simples não deve ultrapassar:
- Click here to view more examples -
III)

superior

VERB
  • ... the aid did not exceed the damage suffered and ... ... o montante do auxílio não é superior ao dano sofrido e ...
  • ... to the producer may not exceed the amount shown on ... ... ao produtor não pode ser superior ao montante que figura na ...
  • Community support may not exceed 60 % of the ... O apoio comunitário não pode ser superior a 60 % do ...
  • ... the extension requested may not exceed 18 months, ... a prorrogação solicitada não será superior a 18 meses,
  • ... the allowance in any case may not exceed: ... indemnização não pode, em caso algum, ser superior:
  • ... eligible for premium, shall not exceed: ... elegível para prémio não pode ser superior a:
- Click here to view more examples -

surpass

I)

superar

VERB
  • To surpass the achievements of my father and my grandfather. Superar as conquistas de meu pai e meu avô.
  • You'il never be able to surpass me. Nunca será capaz de me superar.
  • Surpass the limitations of time Superar as limitações do tempo
  • No matter how far I go, I cannot surpass it Não importa o quão longe eu vá, não posso superar
  • Do all what can For which surpass this. Deixe tudo que puder para superar isto.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
  • And no one could surpass their visitor. Ninguém podia ultrapassar os seus visitantes.
  • We ask for strength to surpass all understanding. Pedimos força para ultrapassar toda a compreensão.
  • If you can't surpass the ordinary, you'il ... Se você não pode ultrapassar o ordinário, você ...
  • ... up to now seem to surpass the progress achieved by the ... ... até ao momento parecem ultrapassar o progresso conseguido com a ...
  • ... , no one could surpass you, especially not me. ... , ninguém te conseguiria ultrapassar, especialmente eu.
- Click here to view more examples -
III)

sobrepujam

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals