Stress

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Stress in Portuguese :

stress

1

stress

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
- Click here to view more examples -
2

estresse

NOUN
Synonyms: stressful
- Click here to view more examples -
3

esforço

NOUN
- Click here to view more examples -
4

salientar

VERB
  • I must stress that the brain itself was well preserved and ... Devo salientar que o cérebro estava bem conservado e ...
  • I would like to stress once more the fact that ... Gostaria de salientar, uma vez mais, que ...
  • I must also stress that more attention should be paid ... Gostaria ainda de salientar que devemos prestar muita atenção ...
  • I would like to stress that taking up this challenge ... Gostaria de salientar que abraçar este desafio ...
  • We stress here again the need for ... Voltamos a salientar que a necessidade de ...
  • We want to stress that now, besides ... Queremos salientar que hoje, além ...
- Click here to view more examples -
5

tensão

NOUN
- Click here to view more examples -
6

sublinhar

VERB
  • I want to stress that we are all responsible for the ... Gostaria de sublinhar a responsabilidade que nos cabe a todos para ...
  • I want to stress at this point that one of ... Gostaria de sublinhar, nesta altura, que um dos ...
  • I would also like to stress that the objectives of this ... Quero sublinhar também que o nível dos objectivos deste ...
  • At the same time we shall stress the need to avoid ... Ao mesmo tempo, é de sublinhar a necessidade de evitar ...
  • I would like to stress one extremely important area where ... Gostaria de sublinhar uma área extremamente importante onde a ...
  • It is also important to stress that the rules governing ... Também é importante sublinhar que as normas sobre ...
- Click here to view more examples -
7

forçar

NOUN
8

enfatizar

VERB
Synonyms: emphasize
- Click here to view more examples -
9

pressão

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Stress

stressful

I)

estressante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fatigante

ADJ
III)

desgastante

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

stress

ADJ
Synonyms: stress, stressed
- Click here to view more examples -

stressed

I)

estressado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

stressada

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You have also stressed the role of education ... Sublinhou igualmente o papel da educação ...
  • It also stressed the importance of developing appropriate environmental indicators ... Sublinhou igualmente a importância do estabelecimento de indicadores ambientais adequados ...
  • In a press release, it stressed that those ratings reflected ... Num comunicado, sublinhou que estas notações reflectiam ...
  • ... and Employment', the Commission stressed the importance of establishing ... ... e Emprego», a Comissão sublinhou a importância de estabelecer ...
  • The Joint Report stressed the inseparable nature of sustainability and ... O Relatório Conjunto sublinhou a natureza inseparável da sustentabilidade e ...
- Click here to view more examples -
V)

forçado

VERB
Synonyms: forced, coerced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
VIII)

destacou

VERB
  • ... its communication, the Commission has stressed the importance of full ... ... a comunicação da Comissão destacou, principalmente, a importância da ...
IX)

forçou

VERB
Synonyms: forced, pushed, forcing
  • She said he stressed, but... Ela disse que ele forçou, mas...
X)

tensa

VERB
Synonyms: tense, strained, uptight
- Click here to view more examples -

effort

I)

esforço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -

endeavor

I)

esforço

NOUN
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Manter segredo é um esforço complicado.
  • My constant endeavor is to earn that ... Meu esforço constante é merecer este ...
  • The endeavor to preserve justice and ... O esforço de preservar a justiça e ...
  • ... is that store of yours part of the endeavor? ... sua loja é parte do seu esforço?
  • ... getting close to the end of this endeavor. ... chegando perto do fim deste esforço.
- Click here to view more examples -
II)

empreendimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

esforçar

VERB
Synonyms: work, struggle, strive, strain
- Click here to view more examples -
IV)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

diligência

NOUN
  • ... new powers will help in this endeavor. ... novos poderes ajudarão nesta diligência.
  • ... reason at every turn of this endeavor. ... razão em todos os aspectos desta diligência.
  • ... an asset to me in this endeavor, hmm? ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... an asset to me in this endeavor. ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... managed to raise for this endeavor is only for your ... ... consegui recolher para esta diligência.é só para os seus ...
- Click here to view more examples -

struggle

I)

luta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lutar

VERB
Synonyms: fight, wrestle, battle, strive
- Click here to view more examples -
III)

esforço

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

esforçar

VERB
Synonyms: work, strive, endeavor, strain
  • You know, you have to struggle at every level. Você sabe, você tem de esforçar em cada nível.
  • ... think she'd have to struggle to make that point. ... pensa que ela teria que se esforçar para provar isso.
  • ... a while you would struggle to remember the exact colour ... ... um tempo terá que se esforçar para lembrar a cor exata ...
  • You wouldn't have to struggle anymore. Não teria que esforçar mais.
  • No matter how much you struggle... Não importa o quanto você se esforçar ...
  • ... day, you'd struggle to even think of ... ... dia, você teria de se esforçar muito para pensar que ...
- Click here to view more examples -
V)

se esforçam

NOUN
Synonyms: strive, endeavor
- Click here to view more examples -
VI)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

batalha

NOUN
Synonyms: battle, fight
- Click here to view more examples -
VIII)

briga

NOUN
- Click here to view more examples -

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: stress
- Click here to view more examples -
II)

emfatizam

VERB
III)

ressaltar

VERB
IV)

salientar

VERB
  • Let me emphasize to the listeners those ... Quero salientar aos ouvintes que essas ...
  • I simply wanted to emphasize that this was an ... Gostaria de salientar que se trata de uma ...
  • I would like to emphasize a few main points. Gostaria de salientar alguns pontos centrais:
  • I should also emphasize that tourism and culture reinforce ... Devo ainda salientar que turismo e cultura reforçam-se ...
  • I would like to emphasize the fact that this ... Gostaria de salientar o facto de que esta ...
  • I must emphasize the importance of the liability of corporations, ... Desejo salientar a importância da responsabilidade das pessoas jurídicas, que ...
- Click here to view more examples -
V)

destacar

VERB
  • But I must emphasize the contribution made by the procedure ... Devemos destacar, todavia, o contributo do processo ...
VI)

sublinhar

VERB
  • I would only emphasize that public service broadcasting ... Gostaria apenas de sublinhar que o serviço público de radiodifusão ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points ... Gostaria de sublinhar e reiterar alguns pontos ...
  • I have to emphasize there haven't been a ton of them ... Devo sublinhar que não foram muitas ...
  • I must emphasize that the actual incidence ... Gostaria de sublinhar que a actual incidência ...
  • Whereas it is desirable to emphasize the importance of and the ... Considerando que se deve sublinhar a importância e a ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects ... Gostaria de sublinhar três aspectos profundamente inovadores ...
- Click here to view more examples -
VII)

frisar

VERB
Synonyms: stress, crimp
  • I should emphasize that the humanitarian situation ... Devo frisar que a situação humanitária ...
  • I would like to emphasize that what has now happened ... Queria frisar que aquilo que aconteceu ...
  • I should once again like to emphasize that the stability pact ... Gostaria de frisar mais uma vez que o Pacto de Estabilidade ...
  • ... -rapporteur, I can only emphasize that the democratization of ... ... relatora, posso apenas frisar que a democratização da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate
  • "To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense ... Para acentuar o choque absolutamente implacável.e o suspense ...
IX)

realçar

VERB
  • We must emphasize once again that it is, now more ... Devemos realçar novamente que é, mais ...
  • But - and I must emphasize this point no formula ... Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula ...

highlight

I)

destacar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

destaque

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

realce

NOUN
IV)

realçar

VERB
  • I would just like to highlight a few salient points. Gostaria apenas de realçar alguns pontos relevantes.
  • I would highlight the provisions in some ... Gostaria de realçar as medidas existentes em alguns ...
  • One thing that these reports should highlight, but do not ... Uma coisa que estes relatórios deviam realçar, mas não realçam ...
  • He does not omit to highlight the difficulty which this ... Não deixa de realçar a dificuldade que essa ...
  • ... use mathematical models to highlight the value of housework. ... utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
  • I should like to highlight the comment that dialogue between the ... Gostaria de realçar o comentário de que o diálogo entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

salientar

VERB
  • I shall highlight some of the contradictions. Passarei a salientar algumas das contradições detectadas.
  • I should like to highlight once again that the ... Gostaria de salientar uma vez mais que a ...
  • We were the first to highlight the importance of agriculture ... Nós fomos os primeiros a salientar a importância da agricultura ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... Gostaria ainda de salientar a importância da elaboração ...
  • I would highlight the following key issues. Gostaria de salientar os seguintes pontos fulcrais.
  • I would like to highlight those articles that safeguard the rights ... Gostaria de salientar os artigos que salvaguardam os direitos ...
- Click here to view more examples -
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: evince, underline
  • I could highlight many things, but one particular thing ... Poderia evidenciar muitos aspectos, mas uma área onde ...
VII)

ressaltar

VERB
VIII)

sublinhar

VERB
- Click here to view more examples -

underline

I)

sublinhar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

salientar

VERB
  • I would like to underline this very explicitly. Gostaria de salientar este facto de forma muito explícita.
  • I also want to underline the fact that the ... Gostaria também de salientar o facto de o ...
  • I need to underline the fact that last year ... Importa salientar o facto de, no ano passado ...
  • I would like to underline that in cotton regions ... Gostaria de salientar que nas regiões produtoras de algodão ...
  • On governance, I would like to underline two elements. A respeito da governança, gostaria de salientar dois aspectos.
- Click here to view more examples -
IV)

realçar

VERB
V)

destacar

VERB
  • We need to underline this because everyone needs ... Devemos destacar este ponto, porque todos têm ...
  • ... also made elaborate plans to underline and contrast with natural sound ... ... também planos elaborados para destacar e contrastar com sons naturais ...
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: highlight, evince

pointed out

I)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, pulled, aimed
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • The rapporteur has pointed out some very important facts ... A relatora salientou alguns factos muito importantes ...
  • As you already pointed out, you are not ... Como você já salientou, você não está ...
  • ... as the rapporteur rightly pointed out. ... tal como o relator correctamente salientou.
  • It also pointed out that the Commission must ... Salientou também que a Comissão deve ...
  • the Court of Auditors has also pointed out that individuals involved in ... o Tribunal de Contas também salientou que as pessoas envolvidas em ...
- Click here to view more examples -
III)

assinalou

VERB
Synonyms: signalled, flagged
  • And as you so astutely pointed out, he left the marks ... E como tão astutamente assinalou,até deixou marcas ...
  • As one of the speakers pointed out, it was mostly ... Como assinalou um dos oradores, foi algo que teve muito ...
IV)

indic

VERB
Synonyms: stated, stating
V)

ressaltou

VERB
  • The defender has pointed out that according to the law ... O advogado de defesa ressaltou que segundo a lei ...
  • As you've pointed out, the people we ... Como você ressaltou, as pessoas que ...
VI)

destacou

VERB
  • ... only thing that was ever pointed out to me. ... única coisa que você destacou em mim.
VII)

referiu

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • And as you pointed out, he's very ... E como referiu, ele sempre foi bem ...
  • As he has pointed out, we wanted real ... Como o referiu, queremos uma autêntica ...
  • You have pointed out that we need legal resources for this ... Referiu que, para tal, necessitamos de recursos jurídicos ...
  • ... , among others, recently pointed out with regret. ... , entre outros, referiu recentemente com pesar.
- Click here to view more examples -
VIII)

observou

VERB

tension

I)

tensão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tensões

NOUN
- Click here to view more examples -

voltage

I)

tensão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

voltagem

NOUN
Synonyms: wattage
- Click here to view more examples -

strain

I)

estirpe

NOUN
Synonyms: lineage, pedigree
- Click here to view more examples -
II)

tensão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cepa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

coe

VERB
Synonyms: coe
VI)

pressão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

linhagem

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

esticar

VERB
Synonyms: stretch, straining

pressure

I)

pressão

NOUN
Synonyms: stress, snap, bp, strain, pressing
- Click here to view more examples -
II)

arterial

NOUN
Synonyms: blood, artery
III)

pressionar

VERB
Synonyms: press, push, pushing, depress
- Click here to view more examples -

tightness

I)

estanqueidade

NOUN
Synonyms: leakage
II)

aperto

NOUN
  • ... years of savings, of tightness. ... anos de economia, de aperto.
  • ... , I still feel a tightness in my left shoulder. ... , ainda sinto um aperto no ombro esquerdo.
III)

tensão

NOUN
  • The tightness has completely disappeared, and ... E a tensão desapareceu totalmente e foi ...
  • Tightness in the ankle, loss ... Tensão no tornozelo, perda ...
  • It's actually just kind of a tightness. Eu acho que é uma espécie de tensão.
  • But it's tightness that does not come from the ... Mas é uma tensão que não vem da ...
- Click here to view more examples -
IV)

hermeticidade

NOUN

tense

I)

tenso

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

tensa

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

indicativo

NOUN
  • If the present tense of the verb to be ... Se o presente do indicativo do verbo "ser ...
  • If the present tense of the verb to be is ... Se o presente do indicativo do verbo "ser" é ...
  • ... speaking in the present tense. ... falando no Presente do Indicativo - Sim.
- Click here to view more examples -
IV)

nervoso

ADJ
- Click here to view more examples -

force

I)

força

NOUN
Synonyms: strength, power, forces, hard
- Click here to view more examples -
II)

forçar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

vigor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

obrigar

VERB
Synonyms: make, oblige, compel, forcing
- Click here to view more examples -
V)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cops, cop
- Click here to view more examples -

forcing

I)

forçando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
- Click here to view more examples -

pushing

I)

empurrando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pressionando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

forçando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abusar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

insistir

VERB
Synonyms: insist, dwell, persist
- Click here to view more examples -

enforce

I)

impor

VERB
Synonyms: impose, inflicted
  • I must enforce the laws of the sea. E devo impor as leis do oceano.
  • In order to enforce these economic policies there had to be ... Para impor essas políticas econômicas, devia existir ...
  • ... lack the ability or the inclination to enforce the law. ... não têm capacidade ou tendência para impor a lei.
  • ... can be interpreted as an attempt to enforce discipline. ... pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
  • ... have been given extra latitude to enforce the law. ... devia ganhar mais terreno para impor a lei.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, implement
- Click here to view more examples -
III)

reforçar

VERB
  • Use this chopper to enforce the family rules Use isto para reforçar as regras da família.
  • ... cavalry and artillery to enforce my demands. ... cavalaria e artilharia virão reforçar os meus pedidos.
  • They have to enforce a cUrfew. Foram reforçar o Toque de Alarme.
  • Know what laws I plan to enforce? Sabem quais leis eu pretendo reforçar?
  • ... think they should really enforce the no-parents ... ... acho que eles deveriam reforçar aos pais que se ...
- Click here to view more examples -
IV)

impingir

VERB
Synonyms: foist
V)

valer

VERB
Synonyms: be, worth, assert
  • ... do you really expect to enforce this? ... você realmente espera fazer isso valer?
  • ... must be confident that they can enforce their rights and obtain ... ... deverão confiar que poderão fazer valer os seus direitos e obter ...
  • ... that didn't exist to enforce your theories of discipline ... que não existiu fazer valer as suas teorias da disciplina
- Click here to view more examples -
VI)

forçar

VERB
  • But who are we to enforce reality? Mas quem somos nós para forçar a realidade?
  • ... idea that they're really trying to enforce behavior limits. ... ideia que estao realmente tentando forçar limites de comportamento
  • ... have the firepower to enforce my will on the ... ... tenho o poder de fogo para forçar a minha vontade nas ...
  • ... - that we cannot enforce all this by granting ... ... - que não podemos forçar nada disto argumentando com a concessão ...
  • Look, I can't enforce That anybody have a child ... Olha, eu não posso forçar ninguém ter uma criança ...
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
VI)

pressão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

bp

I)

bp

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pa

NOUN
Synonyms: pa, ap
- Click here to view more examples -
III)

pressão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pb

NOUN
Synonyms: pb, sc, cp
  • ... adjustment through deduction of 20-40 bp) | ... ajustamento por dedução de 20-40 pb) |
  • ... adjustment through deduction of 65 bp) | ... ajustamento por dedução de 65 pb) |
V)

batimentos

NOUN
Synonyms: beats, heartbeat
- Click here to view more examples -

pressing

I)

pressionando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

prementes

VERB
- Click here to view more examples -
III)

prensagem

VERB
Synonyms: crimping
  • After pressing, the cheese cloth smoothly covers ... Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
  • Dude, second pressing. Cara, segunda prensagem.
  • ... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ... ... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
  • ... of wine lees shall not be considered as pressing where: ... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
  • - That was an original pressing. - Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)

premir

VERB
Synonyms: press, pushing
V)

apertando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

urgente

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

prestando

VERB
Synonyms: paying
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals