Forces

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Forces in Portuguese :

forces

1

forças

NOUN
Synonyms: strength, powers
  • Every dive subjects them to enormous forces. Cada mergulho requer enormes forças.
  • But our forces are vigilant! Mas nossas forças estão vigilantes!
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • You cannot comprehend the forces you are dealing with. Não podes compreender as forças com que estás a lidar.
  • You are tampering with forces far beyond your comprehension! Você está lidando com forças além da sua compreensão!
  • Hostile forces moving in. Forças hostis a chegar.
- Click here to view more examples -
2

obriga

VERB
  • Forces the mainframe to reboot. E obriga a unidade central a recomeçar.
  • Forces the mainframe to re boot. E obriga a unidade central a recomeçar.
  • If it forces you to reconsider. Isso obriga você a pensar.
  • But your decision forces you into a vow of silence. Mas sua decisão o obriga a um voto de silêncio.
  • Because society forces you to. Porque a sociedade te obriga.
  • No one forces you to do this. Ninguém te obriga a isso.
- Click here to view more examples -
3

força

VERB
Synonyms: force, strength, power, hard
  • Maybe you'd consider joining forces? Talvez considere entrar para a força?
  • Never forces tactical action. Nunca força ação tática.
  • You see how she forces me? Está vendo como ela me força.
  • It forces us to act when reason dictates otherwise. Nos força agir quando a razão nos diz o contrário.
  • This cool water forces its way up the coast. Essa corrente fria força seu caminho até a costa.
  • And some additional forces you have not yet seen. E alguma força adicional que ainda não conhecem.
- Click here to view more examples -
4

tropas

NOUN
Synonyms: troops
  • We have to withdraw our forces before the next deadline. Temos que retirar nossas tropas antes do prazo final.
  • Dispatch this to our forces! Ordene isso as nossas tropas!
  • Send in the rest of our forces. Enviem o resto das nossas tropas.
  • If it's delicate with small forces and not to deep ... Se for com delicadeza, poucas tropas e sem avançar demais ...
  • Your forces are still in position near my ... Suas tropas ainda estão posicionadas perto do meu ...
  • ... had to split his forces. ... teve de separar as tropas.
- Click here to view more examples -

More meaning of Forces

strength

I)

força

NOUN
Synonyms: force, power, forces, hard
  • Pull the net with strength. Puxe a rede com toda a força.
  • All their courage and strength was drained from their bodies. A coragem e a força acabaram.
  • You gave me the strength to face the truth. Me deu força pra enfrentar a verdade.
  • Numerical strength means nothing. A força numérica não significa nada.
  • We draw strength from our passions. Nós retiramos força das nossas emoções.
  • That is our strength. Esta é nossa força.
- Click here to view more examples -
II)

resistência

NOUN
  • His strength is amazing. Sua resistência é impressionante.
  • It means brawn, virility and strength. É sinal de força, virilidade e resistência.
  • It develops the strength. Isso desenvolve a resistência.
  • I wonder what their tensile strength is. Imagino como é a sua resistência.
  • That would compromise the strength of the glass. O que ia comprometer a resistência do vidro.
  • That makes it a test of strength, pure and simple ... Isso se torna um teste de resistência, simples e claro ...
- Click here to view more examples -
III)

intensidade

NOUN
Synonyms: intensity, depth
  • These first three forces are all roughly equal in strength. Essas primeiras três forças são praticamente iguais em intensidade.
  • The strength of the impulses can be increased or decreased. A intensidade dos impulsos pode ser aumentada ou diminuída.
  • She can hardly have the strength of her offspring consciously ... Dificilmente ela teria a intensidade de sua descendência conscientemente ...
  • The snake can measure the strength of a smell separately ... A serpente consegue avaliar a intensidade de um cheiro separadamente ...
  • They're exactly the same strength, which means one ... Tem exatamente a mesma intensidade, o que significa que um ...
  • ... , this confidence, this strength of will and intellect ... ... , essa confiança essa intensidade da vontade e do intelecto ...
- Click here to view more examples -
IV)

fortaleza

NOUN
  • His faith was a source of strength. Sua fé era uma fonte de fortaleza.
  • He is our refuge and our strength. Ele é o nosso refúgio e fortaleza.
  • Let your strength be known, but silent. Deixa conhecer sua fortaleza, mas em silêncio.
  • Because you're my only strength. Por que você é minha fortaleza.
  • You were my strength. Você era minha fortaleza.
  • I need as many pillars of strength around me as possible ... Preciso de toda a fortaleza possível ao meu redor ...
- Click here to view more examples -

powers

I)

poderes

NOUN
  • Here your powers fail you. Aqui teus poderes te falham.
  • Stories about isolated children with special powers and destinies. Histórias sobre crianças solitárias com poderes e destinos especiais.
  • How many powers does this guy have? Quantos poderes é que este tipo tem?
  • Your powers are strange. Seus poderes são estranhos.
  • Does it have something to do with our powers? Tem algo a ver com os nossos poderes?
  • I do not have such powers. Não possuo esses poderes.
- Click here to view more examples -
II)

potências

NOUN
Synonyms: potencies, wattages
  • You have these huge powers on their border right here. Você tem essas enormes potências bem nas suas fronteiras.
  • ... of our tracking project, to competing world powers. ... do nosso projecto de localização a potências mundiais rivais.
  • ... ever the political actions of the two world powers. ... nunca, os acontecimentos políticos das duas potências mundiais.
  • ... any interests of great powers, and despite the endeavours ... ... de quaisquer interesses das grandes potências e apesar dos esforços ...
  • So you can view these as powers of 10. Assim você pode ver estes como potências de 10.
  • our journey has taken us through 40 powers of 10. Nossa jornada nos levou através de 40 potências de 10.
- Click here to view more examples -
III)

competência

NOUN
  • ... you to use aII your powers and aII your skiIls. ... que use toda a sua competência e habilidade.
  • ... be worthwhile settling the question of their powers. ... ser útil resolver a questão da sua competência.
  • ... the following functions and powers: ... nomeadamente, as seguintes funções e competência:
  • ... is all within your powers? ... tudo está dentro de sua competência?
  • Powers of the Boards of Appeal Competência das Câmaras de Recurso
  • Functions and powers of the Executive Director Funções e competência do director executivo
- Click here to view more examples -
IV)

forças

NOUN
Synonyms: forces, strength
  • There are powers at work here. Existem forças em acção aqui.
  • The balance of nature's powers can't be over. O equilíbrio das forças da natureza não pode acabar.
  • There are powers at work here. Existem aqui forças em acção.
  • I have no control over those powers. Não tenho controle sobre essas forças.
  • Dark powers, to whom distance makes no difference. Forças negras cuja distancia, não fazem diferença.
  • It could summon the powers of the underworld. Consegue convocar as forças do mal.
- Click here to view more examples -

requires

I)

requer

VERB
Synonyms: takes, demands
  • My machine requires the most delicate calibration. A máquina requer a mais cuidadosa calibração.
  • But one which requires great courage. Mas requer muita coragem.
  • Managing a network requires industrial expertise. Gerir uma rede requer competências industriais.
  • His work requires lots of sophisticated medical equipment. Seu trabalho requer diversos equipamentos médicos sofisticados.
  • That requires some jealousy. Aquilo requer algum ciúme.
  • But it requires a remote transmission. Mas isso requer uma transmissão remota.
- Click here to view more examples -
II)

exige

VERB
Synonyms: demands, calls, demand
  • My mother requires an explanation. Minha mãe exige uma explicação.
  • The balance between emotion and logic requires constant discipline. O equilíbrio entre emoções e lógica exige disciplina.
  • Needless to say it requires rigorous discipline and sacrifice. É desnecessário dizer que exige disciplina rigorosa e sacrifício.
  • It requires a special vehicle. Exige um veiculo especial.
  • It requires the greatest sacrifice. Mas exige um imenso sacrifício.
  • I mean, this all requires machining. Digo, tudo isso exige máquinas.
- Click here to view more examples -
III)

necessita

VERB
Synonyms: need, needs
  • The mission requires an expert. A missão necessita de uma profissional.
  • Which employment requires million workmen? Que tipo de trabalho necessita de milhões de operários?
  • It requires my assent. Necessita do meu consentimento.
  • This is a critical matter that requires my personal attention. É um assunto crítico que necessita da minha atenção pessoalmente.
  • He requires only a private room ... Ele necessita apenas de um quarto privado ...
  • This is an intricate problem that requires that. Isto é um problema intricado que necessita de.
- Click here to view more examples -
IV)

exija

VERB
Synonyms: demands
  • You want me requires that you use? Quer que eu exija que você use?
  • A legitimate business that requires international bank accounts and trade. Um negócio que exija contas e transacções internacionais.
  • One which requires absolutely nothing from you but information. Um que não exija nada de você além de informação.
  • ... if the medical condition of the holder so requires. ... caso o estado de saúde do titular assim o exija.
  • ... the efficient administration of the estate so requires. ... a administração eficaz do património assim o exija.
  • ... distribution is simple, fast and requires the least amount of ... ... distribuição seja simples, rápida e exija a menor quantidade de ...
- Click here to view more examples -
V)

obriga

VERB
  • When your job requires you to keep secrets and ... Quando o seu trabalho o obriga a guardar segredos e ...
  • This combination requires a redefinition of the ways in ... Esta combinação obriga a redefinir os modos ...
  • What requires the deepening of rationality, is also what ... O que obriga ao aprofundamento do racional é também o que ...
  • ... to feed you, but the law requires me to. ... para alimentar você, mas a lei me obriga.
  • It requires me to treat anyone who's ill. Obriga-me a tratar todos que estão doentes.
  • The law requires me to use the best evidence ... A lei obriga-me a usar a melhor evidência ...
- Click here to view more examples -

obliges

I)

obriga

VERB
  • Curiosity obliges me to say nothing. A curiosidade me obriga a nada dizer.
  • The law obliges us to inform the other ... A lei nos obriga a informar a outra ...
  • It means my nobility obliges me to recognise the virtue ... Significa que minha nobreza me obriga a reconhecer a virtude ...
  • I think our gift obliges us to help other people ... Penso que a nossa dádiva nos obriga a ajudar outras pessoas ...
  • That same pressure obliges other members to join a group ... Essa mesma pressão obriga outros deputados a aderir a um grupo ...
- Click here to view more examples -

compels

I)

compele

VERB
  • What do you think compels him to do it? O que acha que o compele?
  • Their power is what compels you. O poder deles é o que te compele.
  • Something about us compels us to learn, explore. Algo em nós nos compele a aprender, a explorar.
  • ... scarcity of food that compels these apes to live apart. ... escassez de comida que compele esses símios a viverem separados.
  • ... their power is what compels you. ... o poder deles é o que compele você.
- Click here to view more examples -
II)

obriga

VERB
  • Compels me to treat you as my other friends. Me obriga a lhe tratar como aos meus outros amigos.
  • Something my job compels me to do. É algo que o meu trabalho me obriga a fazer.
  • ... a court order that compels us to hand over the parrot ... ... uma ordem judicial que nos obriga a entregar o papagaio ...
  • It's a habit that compels you in an obsessive way ... É um hábito que obriga você de maneira obsessiva ...
  • Necessity compels me to make use of you. A necessidade me obriga a usa-la.
- Click here to view more examples -
III)

compile

VERB
Synonyms: build, compiles

forcing

I)

forçando

VERB
  • You are forcing your witchcraft on me. Você está forçando sua bruxaria em mim.
  • They are forcing us to leave! Estão nos forçando à sair!
  • You are forcing me to have the medal withheld. Você está me forçando a retardar a condecoração.
  • But this blizzard is forcing us to stay here. Mas essa tempestade está nos forçando a ficar aqui.
  • But why are you forcing them all to come in? Mas por que você está forçando todos a entrar?
  • Creating new obstacles, forcing new strategies. Criando novos obstáculos, forçando novas estratégias.
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
  • I am forcing him. Eu estou obrigando ele.
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • He got them by forcing his partner to sell out. Conseguiu obrigando seu sócio a vender.
  • Nobody is forcing me to do anything. Não, ninguém está me obrigando a fazer nada!
  • I'm not forcing you or nothing. Não estou obrigando a nada.
  • You're forcing them to be here. Está obrigando eles a ficarem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

commits

I)

comete

VERB
  • And if he commits them? E se os comete ele?
  • You are not the unique one that commits that error. Não é a única que comete esse erro.
  • Someone who commits felonies and can't keep ... Alguém que comete crimes e não pode ficar ...
  • If he commits questionable acts, the explanation must ... Se comete atos questionáveis, a explicação deve ...
  • When a president commits the immoral act of ... Quando um presidente comete o acto imoral de ...
- Click here to view more examples -
II)

confirma

VERB
III)

compromete

VERB
  • Each candidate commits himself in writing to be able to pay ... Cada candidato se compromete por escrito a pagar ...
  • ... towards this objective, and commits itself to assisting and ... ... para este objectivo e compromete-se a ajudar e ...
  • ... to which the Member State concerned commits itself. ... ao qual o Estado-Membro em causa se compromete.
  • ... to which the Member State commits itself. ... ao qual o Estado-Membro se compromete.
  • ... to which the Member State concerned commits itself. ... em relação ao qual o Estado-Membro se compromete.
- Click here to view more examples -
IV)

confirmações

NOUN
V)

obriga

VERB
  • ... a pact of confidence commits the Commission to being ... ... o pacto de confiança obriga a Comissão a dar ...
VI)

commit

NOUN
Synonyms: commit

force

I)

força

NOUN
Synonyms: strength, power, forces, hard
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • We accept it owing to the force of circumstances. Nós aceitamos devido a força das circunstâncias.
  • You hid my force lance. Você escondeu minha lança de força.
  • I heard you used force for no reason. Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
  • No pirate can withstand your brute force. Nenhum pirata pode com a sua força.
  • He resigned from the force after seeing you. Ele se demitiu da força depois de ter visto você.
- Click here to view more examples -
II)

forçar

VERB
  • You think he might force your hand? Acha que ele pode forçar você a agir?
  • To force my hand like that? A forçar a minha mão daquela maneira?
  • They wiII force their cure upon us. Irão querer forçar sua cura sobre nós.
  • They will force their cure upon us. Irão forçar a sua cura sobre nós.
  • Now you want to force me to have a child! Agora quer me forçar a ter um filho!
  • Nothing can force you to do it. Nada pode forçar você a fazer isto.
- Click here to view more examples -
III)

vigor

NOUN
  • Our agreement is in force. O nosso acordo está em vigor.
  • I feel the force to work growing daily within me. Sinto um vigor para trabalhar crescendo em mim diariamente.
  • But the policy was not yet in force. Mas a apólice não estava ainda em vigor.
  • But the policy was not yet in force. Mas a apólice ainda não estava em vigor.
  • And that condemnation is still in force. E esta condenação ainda está em vigor.
  • So the principle of legal succession enters into force. Assim, o princípio legal da sucessão entra em vigor.
- Click here to view more examples -
IV)

obrigar

VERB
Synonyms: make, oblige, compel, forcing
  • Of course you won't force me. Claro que não me vais obrigar.
  • I cannot force you to do this. Não te posso obrigar a fazer isto.
  • Nobody can force you. Ninguém te pode obrigar.
  • I need that food to force people to work. Preciso dessa comida para obrigar as pessoas a trabalhar.
  • To force my hand like that? Por me obrigar desse jeito.
  • Will you force me? Você vai me obrigar?
- Click here to view more examples -
V)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cops, cop
  • We decided to join the force together. Decidimos entrar para a polícia juntos.
  • I got the address ofhis partner on the force. Tenho a morada do parceiro na polícia.
  • You still have friends on the force? Ainda tem amigos na polícia?
  • He was going to recommend your discharge from the force. Ele ia pedir sua dispensa da polícia.
  • Coming back to the force? Voltas para a polícia?
  • Half the force is already out looking for them. Metade da polícia já está atrás deles.
- Click here to view more examples -

power

I)

poder

NOUN
  • I believe we are witnessing the true power of unity. Acredito que estamos sendo testemunhas do verdadeiro poder da união.
  • I have no power, you understand? Eu não tenho poder.
  • This is his power. Este é seu poder.
  • Yours is a power unlike mine. O teu é um poder tão grande como o meu.
  • Never underestimate the power of blind faith. Nunca subestime o poder da fé cega.
  • You got no power. Você não tem poder.
- Click here to view more examples -
II)

potência

NOUN
  • I am doing this manually, at half power. Vou fazer isto manualmente, a meia potência.
  • Main power unit restored. Unidade de potência principal reposta.
  • Total power supplies failure. Perda total de potência.
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • Power enough to destroy tissue. Potência bastante para destruir o tecido.
  • Not enough power to launch. Não há potência suficiente para efetuar o lançamento.
- Click here to view more examples -
III)

energia

NOUN
Synonyms: energy
  • Because we were draining power? Porque estávamos a sugar energia?
  • And a power processor! Tem até processador de energia!
  • That should be enough power to get you home. Deve ser energia suficiente para você voltar pra casa.
  • It talks about electricity and power sources. Fala sobre eletricidade e fontes de energia.
  • Is this enough power? Aqui tem energia pra isso?
  • That would explain why we don't have engine power. Isso poderia explicar porque estamos sem energia nos motores.
- Click here to view more examples -
IV)

alimentação

NOUN
  • Must be the power source. Deve ser a fonte de alimentação.
  • Now, see that power line? Agora, veja que linha de alimentação?
  • service lifts have a different power source. O serviço de elevadores tem uma alimentação diferente.
  • That's the power source. Isso é a fonte de alimentação.
  • ... some kind of serial number here on the power source. ... um bom número de série na fonte de alimentação.
  • ... at the terminal of the electric power source of 13/ ... ... no terminal da fonte de alimentação eléctrica de 13/ ...
- Click here to view more examples -
V)

força

NOUN
Synonyms: force, strength, forces, hard
  • You still have the power in you. Você ainda tem a força.
  • The power of fire. A força do fogo.
  • May the power be with us. Que a força esteja conosco.
  • Check the power room first. Chequem a casa de força primária.
  • The power goes out here all the time. A força cai aqui a toda a hora.
  • Power down in interior section. A força caiu na seção interior.
- Click here to view more examples -
VI)

eléctrica

NOUN
  • Dictates a power tool. Exige uma ferramenta eléctrica.
  • Dictates a power tool. Indica uma ferramenta eléctrica.
  • Here comes the endangered condor into the power lines. Aí vem o condor ameaçado para a linha eléctrica.
  • Power grid is down, buddy. A rede eléctrica foi abaixo.
  • Somebody get a power saw. Alguém traga uma serra eléctrica.
  • We needed access to the city's power grid. Precisamos da rede eléctrica da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

elétrica

NOUN
Synonyms: electric
  • Are you from the power company? Vocês são da companhia elétrica?
  • I am looking for a defense power. Estou procurando uma proteção elétrica.
  • Must have been a power glitch. Deve ter sido uma falha elétrica.
  • There is a power station. Há uma central elétrica.
  • What was at the power station? O que é que viu na central elétrica?
  • It tore up the power station. Acabou com a central elétrica.
- Click here to view more examples -

hard

I)

difícil

ADJ
  • It must be really hard for you. Deve ser muito difícil para si.
  • I was having a hard time. Estava passando um momento difícil.
  • Must be hard to watch. Deve ser difícil de assistir.
  • This is a hard time. É um momento difícil.
  • I know it's a real hard job. Eu sei que é um trabalho difícil.
  • It was hard for him to say it. Foi difícil, para ele, dizer aquilo.
- Click here to view more examples -
II)

duro

ADJ
Synonyms: tough, rough, harsh, stiff, harder
  • Of course, this must be very hard for you. Isto deve ser muito duro para ti.
  • The work was hard, but it was great fun. O trabalho era duro, mas muito divertido.
  • Work hard and you'il all do really well here. Trabalhe duro e você vai fazer tudo muito bem aqui.
  • Must be hard, keeping all this secret. Deve ser duro, manter tudo isso em segredo.
  • The work was hard, but everybody helped. O trabalho foi duro, mas todos ajudaram.
  • Your kids have worked so hard for this. Will, seus alunos trabalharam tão duro.
- Click here to view more examples -
III)

rígido

ADJ
Synonyms: drive, rigid, strict, stiff
  • We need a hard perimeter as soon as possible. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível.
  • And a hard man is good to find. E um homem rígido é bom de se encontrar.
  • You hard of hear in'? És rígido a ouvir?
  • He thought you were a real hard case. Ele pensou que estava um caso real rígido.
  • For another thing, it's hard enough to take an ... Outra coisa, é rígido o bastante para fazer um ...
  • ... into contact with a hard object upon exit. ... em contato com um rígido objeto ao sair.
- Click here to view more examples -
IV)

dura

ADJ
Synonyms: lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • This is a hard life. Esta é uma vida dura.
  • I had a hard life. Tive uma vida dura.
  • The stone is hard and our tools are poor. A pedra é dura e nossas ferramentas são pobres.
  • This trip is too hard for me. Esta viagem é demasiado dura para mim.
  • He just had a hard week at work. Ele só teve uma semana dura no trabalho.
  • You are dropping some hard science on me. Estás a usar psicologia dura em mim.
- Click here to view more examples -
V)

duramente

ADV
Synonyms: harshly, severely
  • You have to hit back hard. Você tem que revidar duramente.
  • This place has gotten really hard to get into. Este lugar obteve realmente duramente para obter em.
  • Come down on them as hard as you like. Caía sobre eles tão duramente quanto quiser.
  • Why are you trying so hard to be like him? Por que você está tentando tão duramente gostar dele?
  • You have to hit him back, hard. Tem que se vingar, duramente!
  • He had worked hard to get here. Ele tinha treinado duramente para chegar aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

duros

ADJ
Synonyms: tough, stiff, harsh, crusty
  • Hard as a stiff board. Duros como uma tábua.
  • Work your arms, stiff, stiff and hard. Trabalhem os braços, rígidos, rígidos e duros.
  • He would probably get hurt by some hard objects. Ele provavelmente foi machucado por alguns objetos duros.
  • They were hard men. Eles eram homens duros.
  • Do you feel how hard they are? Sentes o quão duros estão?
  • Is practice going to be hard? Os treinos vão ser duros?
- Click here to view more examples -
VII)

duras

ADJ
Synonyms: harsh, tough, stiff
  • And be careful, those chairs are hard. E tenha cuidado, essas cadeiras são duras.
  • Nights are really hard. As noites são duras.
  • And be careful, those chairs are hard. E cuidado, as cadeiras são duras.
  • You always have the hard answers, don't you? Você sempre tem as respostas duras, não é?
  • The pillows are too hard! As almofadas são bem duras!
  • Ask the hard questions. Faça as perguntas mais duras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

ADJ
Synonyms: disk, disc, drive, record, album, puck
  • Whoever took the hard drive has it. Quem levou o disco rígido é que a tem.
  • Found a hard drive under the river bed. Foi encontrado um disco rígido sob o leito do rio.
  • I am wiping the hard drive. Estou a formatar o disco rígido.
  • Hard drive is yours. Disco rígido é seu.
  • They took the hard drive. Eles levaram o disco rígido.
  • And what's on the hard drive? O que está no disco rígido?
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADV
  • But it ain't about how hard you hit. Mas não importa o quão forte possam bater em você.
  • Hard enough to leave marks. Forte o suficiente para deixar marcas.
  • Squeeze as hard as you can. Aperte o mais forte que puder.
  • Hard left and a right combination. Uma esquerda forte e uma combinação de direita.
  • But it ain't about how hard you hit. Mas nгo importa o forte que possas bater.
  • I will train you hard. Vou te treinar forte.
- Click here to view more examples -
X)

força

ADV
Synonyms: force, strength, power, forces
  • Knock three times on the hull of the sub hard. Batam três vezes no casco do submarino, com força.
  • He grabbed her hard. Ele segurou ela com força.
  • Somebody pushed her hard up against the wall. Alguém a empurrou com força contra a parede.
  • Hit her hard, lights go out. Bata com força, as luzes se apagam.
  • I think they're doing it hard. E estão fazendo com força.
  • We hit him hard. Batemos nele com força.
- Click here to view more examples -

troops

I)

tropas

NOUN
Synonyms: forces
  • That sounds as putting the bait troops. Isso parece como por as tropas de isca.
  • This place is crawling with troops. Este lugar está cheio de tropas.
  • The troops are coming! As tropas estão chegando!
  • All right, rally the troops. Muito bem, reúna as tropas.
  • Your troops will leave us alone? Suas tropas nos deixarão em paz?
  • I gotta get these medicines through to your troops. Tenho de levar os medicamentos ás vossas tropas.
- Click here to view more examples -
II)

soldados

NOUN
Synonyms: soldiers, welded, marines
  • Therefore the troops were confined to the road. Assim, os soldados ficaram confinados na estrada.
  • That makes ten thousand troops? Isso fará dez mil soldados?
  • We talk about honoring the troops. Falamos sobre honrar os soldados.
  • I should be with my troops. Devo ficar com meus soldados.
  • How many troops are available for duty? Quantos soldados estão disponíveis para cumprirem as suas tarefas?
  • I wish our troops looked that good. Gostaria que nossos soldados fossem tão bons.
- Click here to view more examples -
III)

agrupa

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals