Emergency

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Emergency in Portuguese :

emergency

1

emergência

NOUN
Synonyms: er, rescue, contingency
  • And the hurricane was an emergency, so. E o furacão foi uma emergência, então.
  • But what if there is an emergency? Mas e se houver uma emergência?
  • We have an emergency at home. Tenho uma emergência em minha casa.
  • Emergency numbers are on the fridge. Os números da emergência estão no frigorífico.
  • I had an emergency at the hospital. Tive uma emergência no hospital.
  • We have an actual weather emergency. Nós temos aqui uma verdadeira emergência temporal.
- Click here to view more examples -
2

urgente

NOUN
  • I need some emergency advice. Quero um conselho urgente.
  • You said it was an emergency. Disse que era urgente.
  • Said it was an emergency. Disse que era urgente.
  • He says it's an emergency. Diz que é urgente.
  • So after dinner, he got an emergency call. Depois do jantar, ele recebeu uma chamada urgente.
  • I have an emergency page from mother. Tenho uma mensagem urgente da minha mãe.
- Click here to view more examples -

More meaning of Emergency

er

I)

er

NOUN
  • I have got some more information on this, er. Tenho mais algumas informações sobre isso, er .
  • Var ar er van? Var ar er furgão?
  • Well er, he vets them. Bem er, ele os avalia.
  • She just arrived in the unit from the er. Ela só chegou em a unidade do er.
  • I mean er, maybe he does. Eu quero dizer er.
  • I thought you might, er, fish around for ... Pensei que podia, er, fazer uma pescaria para ...
- Click here to view more examples -
II)

urgências

NOUN
  • I practice medicine in the er. Exerço medicina nas urgências.
  • Did you call the ER? Ligaste para as Urgências?
  • Are you stealing patients from the ER? Estás a roubar pacientes das Urgências?
  • We got the best ER in the state. Temos as melhores urgências do estado.
  • I found this case in the ER. Descobri este caso nas Urgências.
  • ER has the best coffee, son. A sala de urgências tem o melhor café, rapaz.
- Click here to view more examples -
III)

ps

NOUN
Synonyms: ps
  • Need to bail on the ER. Preciso abandonar o PS.
  • Why is the ER calling for a surgeon? Por que o PS chama um cirurgião?
  • My office got a call from the ER. Ligaram do PS para o meu consultório.
  • ER nurses are not interchangeable. Enfermeiras de PS não são intercambiáveis.
  • And second, why aren't you still the ER? E segundo, por que ainda não está no PS?
  • We leave that to the good folk in the Er. Deixamos isso para os bons companheiros do PS.
- Click here to view more examples -
IV)

emergência

NOUN
  • She went into ventricular fibrillation in our er. Ela entrou em fibrilação ventricular na emergência.
  • Er docs sent him up for a surgical consult. Os médicos da emergência pediram uma consulta cirúrgica.
  • I found it in an empty ER ward. Achei no corredor da emergência.
  • Call an ER right now! Chamem a emergência agora.
  • I was only in the ER. Eu estava na Emergência.
  • Stable patients are treated in the ER. Pacientes estáveis vão pra Emergência.
- Click here to view more examples -

rescue

I)

resgate

NOUN
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
  • I volunteer at the rescue. Sou voluntário no resgate.
  • Now get that rescue rig in here. Chame a equipe de resgate aqui.
  • Request permission to pursue rescue. Solicito permissão para proceder o resgate.
  • The rescue team will turn back. A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)

resgatar

VERB
  • So are you here to rescue us? Então, está aqui para nos resgatar?
  • Kids want to rescue a pit bull from a shelter. As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
  • Maybe you should try to rescue that again everything. Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
  • Only two to rescue the emperor. Só dois para resgatar um imperador?
  • Ready to rescue those horses? Pronta para resgatar esses animais?
  • And they'll come and rescue us. E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)

salvamento

NOUN
  • Maybe it's a rescue team. Talvez seja a equipa de salvamento.
  • Can we wait for the rescue team? Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
  • Planning the search and rescue mission. Planejando a missão de resgate e salvamento.
  • When can we hope for a rescue? Quando podemos esperar um salvamento?
  • The rescue team is going to the helicopter. A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
  • This is not a rescue ship. Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved, salvage
  • Then you'll rescue my friend? Depois vais salvar a minha amiga?
  • He wants to marry you, to rescue you. Ele quer casar contigo, para te salvar.
  • Are you here to rescue us? Vieste para nos salvar?
  • Then why didn't he come rescue me? Bem, então por que ele não veio me salvar?
  • Do you think they're really going to rescue us? Acha mesmo que eles vão nos salvar?
  • Who will come and rescue me? Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)

socorro

NOUN
  • Get me a rescue crew! Chamem uma equipa de socorro!
  • What form should my rescue take? E sob que forma será esse socorro?
  • Shall we go to his rescue? Vamos em seu socorro?
  • I thank you for the very timely rescue. Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
  • You rode to my rescue. Você veio em meu socorro.
  • The big shut lawyer to the rescue. O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)

emergência

NOUN
  • ... a matter separate from the assessment of the rescue aid. ... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
  • We have a Rescue 911 situation. Temos uma situação de Emergência 911.
  • ... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid ... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
  • ... which is in accordance with the rescue aid decision. ... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
  • ... place him in a livestock rescue farm. ... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
  • ... with the payment of rescue aid to the firm concerned. ... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)

recuperação

NOUN
  • ... on the water now, we might have a rescue. ... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
  • ... any measures necessary for the rescue of a credit institution ... ... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...

urgent

I)

urgente

ADJ
  • I had an urgent call. Eu tenho uma ligação urgente.
  • Trying to tell me something, something urgent. Tentando me dizer algo, algo urgente.
  • We havea most urgent matter to discuss. Devemos discutir algo urgente.
  • Your call sounded urgent. Seu chamado parecia urgente.
  • I have an urgent message from my mother. Tenho uma mensagem urgente para minha mãe.
  • We have a very urgent matter to discuss. Temos um assunto urgente para discutir.
- Click here to view more examples -
II)

premente

ADJ
Synonyms: pressing
  • There is an urgent need for reform here. A necessidade de reforma é aqui premente.
  • That is the urgent wish of consumers, ... Esse é um desejo premente do consumidor, que ...
  • ... a directive which meets an urgent need. ... uma directiva que vem responder a uma necessidade premente.
  • ... in order, and this problem is truly urgent. ... em ordem e este é um problema realmente premente.
  • ... : there is an urgent need for planning, structure ... ... : há uma necessidade premente de planeamento, estruturação ...
- Click here to view more examples -

pressing

I)

pressionando

VERB
  • I think the bullet is pressing against your spinal cord. Acho que a bala está pressionando a medula espinal.
  • Why is pressing me? Por que está me pressionando?
  • Why you pressing me? Por que está me pressionando?
  • Keep pressing the local sets. Continuem pressionando os pontos locais.
  • Pressing for one correct answer. Pressionando para uma resposta correta.
  • The vertebra must be pressing on the nerve ending. A vértebra deve estar pressionando as terminações nervosas.
- Click here to view more examples -
II)

prementes

VERB
  • Preserving biodiversity is one of the most pressing challenges. A preservação da biodiversidade é um dos desafios mais prementes.
  • I know you have far more pressing patients. Eu sei que tenho pacientes bem mais prementes.
  • ... our resources on more pressing tasks. ... recursos em tarefas mais prementes.
  • ... regrets he cannot share, due to pressing business. ... não poderá comparecer, devido a negócios prementes.
  • Don't you have more pressing concerns? Não ter mais prementes preocupações?
  • The most pressing problems are his hip dislocations. Os problemas mais prementes são deslocamentos de seu quadril.
- Click here to view more examples -
III)

prensagem

VERB
Synonyms: crimping
  • After pressing, the cheese cloth smoothly covers ... Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
  • Dude, second pressing. Cara, segunda prensagem.
  • ... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ... ... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
  • ... of wine lees shall not be considered as pressing where: ... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
  • - That was an original pressing. - Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)

premir

VERB
Synonyms: press, pushing
  • What happened to pressing pause and regrouping? O que aconteceu a premir a pausa e reorganizar?
  • ... chooses is instantly destroyed without his even pressing a button. ... é instantaneamente destruído sem se premir um botão.
V)

apertando

VERB
  • I keep pressing the button and nothing's happening. Eu continuo apertando o botão e nada acontece.
  • Stuck in here, pressing buttons. Preso aqui, apertando botões.
  • Are you pressing the buttons in the back panel ... Você está apertando os botões no painel atrás ...
  • What's so pressing? O que está apertando assim?
  • Is your knee up here where I'm pressing? É seu joelho que eu estou apertando?
  • You lie on the sofa pressing the wound with another ... Recosta-se no sofá apertando o ferimento com outro ...
- Click here to view more examples -
VI)

urgente

VERB
  • I thought this was more pressing. Achei que era mais urgente.
  • I have some pressing book work. Tenho administração urgente para fazer.
  • It was of a pressing nature. Eram de natureza urgente.
  • Not our most pressing problem now. Não é o nosso problema mais urgente agora.
  • But we have a more pressing problem. Mas, nós temos um problema mais urgente.
  • At least not our most pressing one. Pelo menos não é o mais urgente.
- Click here to view more examples -
VII)

prestando

VERB
Synonyms: paying

urgently

I)

urgentemente

ADV
Synonyms: urgent, urgency, dire, asap, pronto
  • We must speak most urgently to your mistress. Temos de falar urgentemente com ela.
  • I need to speak to him urgently? Preciso falar com ele urgentemente?
  • I need to see you urgently. Preciso falar com você urgentemente.
  • I have to speak to you urgently. Preciso de falar contigo urgentemente.
  • This situation needs to be investigated urgently. É necessário averiguar a situação urgentemente.
- Click here to view more examples -

asap

I)

asap

ADV
  • Bring the gurney in asap. Traga a maca em asap.
  • I want copies ASAP. Eu quero copia para ASAP.
  • You need to get down here ASAP. Precisa mandar para cá ASAP.
  • Put these on ASAP. Coloque-os no ASAP.
  • You can now count yourself as proud members of ASAP. Podem agora considerar-se membros orgulhosos da ASAP.
- Click here to view more examples -
II)

paea

ADV
III)

urgente

ADV
  • The message said you wanted to see me asap. Na mensagem diziam que era urgente.
  • We need to get these on the street ASAP. Cara, temos que colocar eles nas ruas, urgente.
  • ... you on damage control ASAP. ... que controles os danos, urgente.
  • Need gunships on station ASAP! Precisamos de artilharia aérea urgente!
  • Lock down this building ASAP. Isolem este prédio urgente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals