Rebound

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rebound in Portuguese :

rebound

1

rebote

NOUN
  • He gets the rebound! Ele pega o rebote!
  • The bounce, the rebound comes back behind the net. O rebote é atrás da rede.
  • That might be the rebound talking. Isso poderia ser o rebote falar.
  • They just think it's a rebound. Eles acham que é só um rebote.
  • ... we could all use a rebound ghost? ... poderíamos todos usam um fantasma rebote?
- Click here to view more examples -
2

repercussão

NOUN
  • ... way that you have rebound at school ... maneira que você tem repercussão na escola
  • ... she´s just a rebound relationship, that´s all ... ... ela é só a repercussão de um relacionamento, só isso ...
  • ... , man, this has rebound written all over it. ... , cara, aqui tem repercussão escrita sobre tudo isso.
- Click here to view more examples -
3

ressalto

NOUN
  • Do you know what rebound is? Sabes o que é um ressalto?
  • I was one rebound shy of a double-double. Estava a um ressalto de um double-double.
  • Who controls the rebound, wins the match. Aquele que controlar o ressalto, ganha a partida
  • ... fine, except the rebound is rarely the real thing. ... bom, só que o ressalto raramente é real.
  • ... able to grab that rebound and drive to the hole ... ... capaz de apanhar o ressalto e conduzi-lo ao buraco ...
- Click here to view more examples -
4

ricochete

NOUN
  • ... catch you on the rebound. ... apanhar-te no ricochete.
5

recuperação

NOUN
  • It had a healthy rebound. Houve uma recuperação saudável.
  • It has nothing to do with rebound. Não tem nada a ver com recuperação.
  • A rebound from what, the ... Uma recuperação a partir do que, o ...
  • I'm on the rebound myself in a way. Eu estou em recuperação também, de certo modo.
  • Five guys go up for every rebound. Cinco jogadores sobem a cada recuperação
- Click here to view more examples -
6

estepe

NOUN
  • I don't want to be the rebound thing. Não quero ser um estepe.
  • ... am to you, just some rebound? ... sou pra você, um estepe?
  • ... was supposed to be my rebound. ... era para ser meu estepe.
  • So I'm just a rebound thing. Então, sou apenas uma estepe.
  • ... so you know,I'm not your rebound guy. ... pra você saber,não sou seu estepe.
- Click here to view more examples -

More meaning of Rebound

repercussion

I)

repercussão

NOUN
  • ... because I don't have any public repercussion. ... comigo porque não tenho repercussão pública.

rebounding

I)

repercussão

VERB
II)

rebotes

VERB
Synonyms: rebounds
III)

backlash

I)

folga

NOUN
Synonyms: off, break, slack, clearance, duty, gap
II)

reação

NOUN
Synonyms: reaction, response, react
III)

retrocesso

NOUN
IV)

cabeleira

NOUN
Synonyms: hair, wig, mane, shaggy, scalp
V)

repercussão

NOUN
VI)

revolta

NOUN
  • We expect backlash against those ultimately found responsible. Esperamos uma revolta contra aqueles que forem considerados responsáveis.
  • We expect backlash against those ultimately found responsible. Esperamos um revolta contra os responsáveis.

ledge

I)

parapeito

NOUN
  • The kid out here on the ledge, looking in. O garoto aqui no parapeito, olhando para dentro.
  • You get on the ledge in front oi it. Suba no parapeito em frente a ele.
  • Is this the ledge? É este o parapeito?
  • Step up on the ledge. Sobe para o parapeito.
  • ... right now, is anchoring me to this ledge. ... agora me mantem neste parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, brim
  • We must get to the ledge below. Temos que chegar a borda.
  • Get away from the ledge! Fica longe da borda!
  • The ledge is too far. A borda está muito longe.
  • The ledge is too far. A borda é demasiado distante.
  • When you would've stood up on this ledge. Quando você já teria se levantou nesta borda.
- Click here to view more examples -
III)

beirada

NOUN
Synonyms: edge
  • Now he's on the ledge too. Agora ele também está na beirada.
  • How many people can get on that ledge? Quantas pessoas cabem nessa beirada?
  • Stay off the ledge! Fique longe da beirada.
  • He's still on the ledge. Ele continua na beirada.
  • You forgot to put the toaster on the ledge. Esqueceu-se de pôr a torradeira na beirada.
- Click here to view more examples -
IV)

saliência

NOUN
  • Then the ledge is. Então a saliência está.
  • The ledge is too far. A saliência fica muito longe.
  • This ledge is treacherous. Esta saliência é traiçoeira.
  • Now watch out for the ledge right here. Cuidado, tem uma saliência aqui.
  • When you fall, you fall onto the ledge. Você vai cair sobre a saliência.
- Click here to view more examples -
V)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, windowsill
  • Just stand out on the ledge. Fique em pé no peitoril.
  • He was hiding out on the bathroom ledge? Ele estava escondido no peitoril da casa de banho?
  • ... talk her off the ledge or push her over. ... tirá-la do peitoril ou empurrá-la.
  • Come out onto the ledge. or I'll jump ... Vem até ao peitoril ou atiro-me ...
  • Once I put sugar on the ledge of the window so ... Uma vez pus açúcar no peitoril da janela, para ...
- Click here to view more examples -
VI)

ressalto

NOUN
  • I put my hand on the ledge. Eu coloquei minha mão sobre o ressalto.
  • ... he was on the bathroom ledge. ... ele estava no banheiro ressalto.
  • he was hiding out on the bathroom ledge? ele estava escondendo-se no banheiro ressalto?
- Click here to view more examples -
VII)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, precipice
  • Who is the man on the ledge? Quem é esse homem à beira do precipício?
  • What ledge, man? Que precipício, meu?
  • ... is the man on the ledge? ... é esse homem à beira do precipício?
  • ... step away from the ledge. ... afasta-te do precipício.
  • ... , I'll push you right off that ledge. ... que te empurro do precipício.
- Click here to view more examples -
VIII)

calha

NOUN

springing

I)

brota

VERB
  • He's springing into action. Ele brota em ação.
II)

ressalto

NOUN
Synonyms: rebound, ledge, kickback
III)

saltar

VERB
Synonyms: jump, jumping, skip, bounce, leap, hop
IV)

pulando

VERB
  • I foresee a great community springing out of the sand. Eu prevejo uma grande comunidade pulando fora da areia.
V)

surgindo

VERB
  • I foresee a great community springing out of the sand. Prevejo uma grande comunidade surgindo da areia.

kickback

I)

contragolpe

NOUN
II)

recuo

NOUN
III)

propina

NOUN
  • I know about the kickback you took. Eu sei da propina que aceitou.
  • ... come on, who took the kickback? ... vamos, quem aceitou a propina?
  • That's your kickback. Aí está a propina.
  • Are you saying that I took a kickback.? Está dizendo que eu aceitei propina?
  • ... who says I took the kickback. ... que diz que eu aceitei propina.
- Click here to view more examples -
IV)

coice

NOUN
Synonyms: kick, recoil
  • You didn't anticipate the kickback. Não antecipaste o coice.
  • yes, the kickback. Sim, o coice.
V)

ressaltos

NOUN
VI)

recuar

NOUN
VII)

ricochete

NOUN
VIII)

suborno

NOUN
  • Did you sell the information and get a kickback? Você vendeu a informação em troca de suborno?
  • ... I never took a kickback on anything in my ... ... eu nunca aceitei qualquer suborno em toda a minha ...
  • The first kickback was in 1 992. O primeiro suborno foi em 1992.
- Click here to view more examples -

ricochet

I)

ricochete

NOUN
  • You were hit by a ricochet. Você foi atingido por um ricochete.
  • What if our ricochet left the scene? E se o nosso ricochete saiu de cena?
  • A ricochet to where? Um ricochete para aonde?
  • Maybe it was ricochet. Talvez tenha sido ricochete.
  • Bullets will ricochet off your body. Até as balas farão ricochete.
- Click here to view more examples -
II)

ricochetear

VERB
  • ... at it, it'll ricochet. ... em você, vai ricochetear.

recovery

I)

recuperação

NOUN
  • How long is the recovery? Quanto tempo demora para a recuperação ?
  • How about your recovery? E a tua recuperação?
  • It can hinder recovery. Pode atrapalhar a recuperação.
  • But she still has some recovery time ahead of her. Mas ainda vai precisar de um tempo de recuperação.
  • Start the recovery operation. Iniciar operação de recuperação.
  • We must assume that this is part of his recovery. Deve entender que isso faz parte da recuperação dele.
- Click here to view more examples -
II)

valorização

NOUN
  • Recycling and recovery of packaging waste have ... A reciclagem e a valorização de resíduos de embalagens tiveram ...
  • ... to reduce production and increase recycling and recovery? ... reduzir a produção, aumentar a reciclagem e a valorização?
  • ... from disposal plant to recovery plant. ... de unidades de eliminação a unidades de valorização.
  • Objections to shipments of waste destined for recovery Objecções a transferências de resíduos destinados a valorização
  • Shipments of waste destined for recovery Transferências de resíduos destinados a valorização
  • ... assumed percentage of metal reuse, recovery and recycling. ... percentagem presumida de reutilização, valorização e reciclagem de metais.
- Click here to view more examples -
III)

cobrança

NOUN
  • Recovery orders shall be submitted to the internal control body ... As ordens de cobrança são submetidas ao organismo de controlo interno ...
  • ... the action it has taken on the request for recovery. ... seguimento dado ao pedido de cobrança.
  • ... guarantor shall be informed of the recovery of the debt or ... ... fiador será informado sobre a cobrança da dívida aduaneira ou ...
  • ... the figures for open recovery orders have been restated ... ... os números relativos a ordens de cobrança em aberto foram revistos ...
  • ... of risks of non recovery of all or part of their ... ... de riscos de não cobrança do todo ou parte dos respectivos ...
  • Recovery orders to be collected | Ordens de cobrança a receber |
- Click here to view more examples -
IV)

relançamento

NOUN
  • That is not a recovery plan. Não é um plano de relançamento.
  • The recovery plan is essentially a ... O plano de relançamento representa, essencialmente, uma ...
  • ... in the end, excluded from the recovery package. ... no final, excluída do pacote de relançamento.
  • ... investment plans and the economic recovery plans more seriously than ... ... planos de investimento e de relançamento económico mais a sério do ...
  • ... economic crisis, the coordinated recovery plan adopted by the 27 ... ... crise económica, o plano de relançamento coordenado adoptado pelos 27 ...
  • ... funding a more effective economic recovery policy through the issue ... ... financiar uma política de relançamento económico mais eficaz através da emissão ...
- Click here to view more examples -
V)

restauração

NOUN

retrieval

I)

recuperação

NOUN
  • Your research in memory retrieval sounds quite promising. Sua pesquisa sobre recuperação de memória parece promissora.
  • I fear its glories are beyond retrieval. Temo que suas glórias estejam além da recuperação.
  • We should begin the process of retrieval. Começaremos o processo de recuperação.
  • I was trained in reconnaissance and retrieval. Fui treinada em reconhecimento e recuperação.
  • And we have an excellent retrieval rate. E estamos com uma excelente taxa de recuperação.
- Click here to view more examples -
II)

obtenção

NOUN
  • He's somebody from Information Retrieval. Alguém da Obtenção de Informação.
  • Somebody from Information Retrieval. Alguém da Obtenção de Informação.

recovering

I)

recuperar

VERB
  • The governor is recovering. O governador está a recuperar.
  • It aided me in recovering from a serious illness. Me ajudou a recuperar de uma doença grave.
  • And you're not interested in recovering this money? E não se interessa recuperar o dinheiro?
  • As a reward for recovering my bag. Como recompensa por, recuperar minha bolsa, obrigado!
  • It seems to be recovering very fast. Parece que está a recuperar muito depressa.
  • We tried recovering the vid packs. Tentamos recuperar as fitas de vídeo.
- Click here to view more examples -

retrieving

I)

recuperar

VERB
  • Any hope we have of retrieving what's left inside ... Qualquer esperança que temos de recuperar o que é deixado dentro ...
  • I'm retrieving an old letter for a new friend. Vim recuperar uma antiga carta, para um novo amigo.
  • Retrieving the sequencer was the ... Recuperar o sequenciador de droga foi a coisa mais ...
  • Retrieving the sequencer was the ... Recuperar o seqüenciador de droga, foi a ...
  • We're grateful to you for retrieving the bank's funds ... Estamos agradecidos por recuperar os recursos do banco ...
- Click here to view more examples -

recuperation

I)

recuperação

NOUN
  • An equal and opposite power of abandonment and recuperation. Um igual e oposto poder de abandono e recuperação.
  • The recuperation is taking longer than the doctors ... A recuperação está a demorar mais do que os médicos ...
  • You should not put your recuperation at risk just to ... Não deveria pôr sua recuperação em risco só para ...
  • His recuperation from his initial surgery was hailed as a ... A recuperação da primeira cirurgia foi praticamente um ...
  • ... supervise the operation and her recuperation. ... cuidar da operação e da sua recuperação.
- Click here to view more examples -

reclamation

I)

recuperação

NOUN
  • Plus proof of reclamation. Mais prova de recuperação.
  • We're not the only gold reclamation firm in the city ... Não somos a única empresa de recuperação de ouro na cidade ...
II)

regeneração

NOUN
  • ... has imported for recycling, for reclamation or for destruction; ... tenha importado para reciclagem, regeneração ou destruição.
  • ... has imported for recycling, for reclamation or for destruction; ... importou para reciclagem, regeneração ou destruição;
  • ... gases to ensure their recycling, reclamation or destruction: ... fim de garantir a sua reciclagem, regeneração ou destruição:
  • ... has exported for recycling, for reclamation or for destruction. ... tenha exportado para reciclagem, regeneração ou destruição.
  • ... to ensure their recycling, reclamation or destruction. ... fim de garantir a sua reciclagem, regeneração ou destruição.
- Click here to view more examples -
III)

aterramento

NOUN

spare

I)

reposição

ADJ
  • We carry a spare. Carregamos uma de reposição.
  • Who had the spare key to the door? Quem tinha a chave de reposição para a porta?
  • The spare parts truck doesn't come this way. O caminhão com peças de reposição não passa por aqui.
  • We got no tools, no spare parts. Não temos ferramentas, nem peças de reposição.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande show mas não há peças de reposição.
  • Do we have spare parts for it? Temos peças de reposição para ela?
- Click here to view more examples -
II)

sobressalentes

ADJ
Synonyms: spares
  • Along with all the rest of the spare parts. Junto com o resto das peças sobressalentes.
  • Its value and sacrifice are virtues spare. Seu valor e sacrifício, são virtudes sobressalentes.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande espectáculo, mas sem peças sobressalentes.
  • I am just a collage of, spare parts. Sou feito de sobressalentes.
  • Go for the spare. Vá para os sobressalentes.
  • Drop those spare cables overboard! Jogue fora esses cabos sobressalentes!
- Click here to view more examples -
III)

poupar

VERB
Synonyms: save, saving, sparing
  • Will they spare you if you go back? Será que te vão poupar se voltares?
  • Are you going to spare my life? Você vai poupar a minha vida?
  • I must heed my father's, not spare you. Eu devo obedecer a meu pai e não poupar você.
  • Let me spare you the effort. Deixa te poupar o esforço.
  • Will you spare the child? Pode poupar a criança?
  • Or else, creditors will not spare us. Ou então, os credores não nos vão poupar.
- Click here to view more examples -
IV)

poupe

VERB
Synonyms: save
  • Spare your friend some pain. Poupe seu amigo de mais sofrimento.
  • Spare me those eyebrows. Me poupe das sobrancelhas.
  • Spare me the apology, detective. Me poupe, detetive.
  • Spare a horse, and my life. Poupe um cavalo e minha vida.
  • Spare me the sermon. Me poupe do sermão.
  • Spare nothing concerning the conditions, said he! Não poupe nada em relação às condições, disse ele!
- Click here to view more examples -
V)

sobra

VERB
Synonyms: left, plenty, leftover
  • This spare change is hardly worth my while. Essa sobra de reservas é muito valiosa para meu tempo.
  • Made it to the train with time to spare. Chegámos ao comboio com tempo de sobra.
  • Got any food to spare? Tem alguma comida de sobra?
  • Like you got any to spare. Como você tem algum de sobra.
  • I have some to spare. Eu tenho algumas de sobra.
  • In your job, you don't have enough spare time. No seu trabalho, não sobra tempo.
- Click here to view more examples -
VI)

dispensar

VERB
  • See if we can spare some rations. Vê se podemos dispensar mantimentos.
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Can you spare a coffee for a new neighbor? Podes dispensar uma chávena de café a uma nova vizinha?
  • I can only spare a couple of minutes. Só posso lhe dispensar dois minutos.
  • Right now we can't spare either of you. No momento não podemos dispensar qualquer um.
  • You can spare me that long? Pode me dispensar tanto tempo?
- Click here to view more examples -
VII)

reserva

ADJ
  • You have a spare key? Você tem uma chave reserva?
  • The spare telegraph set. O telégrafo de reserva desapareceu.
  • We do have ships to spare at the moment. Temos aviões de reserva no momento.
  • Does she have a spare key? Ela tem uma chave reserva?
  • Do we have a spare sword? Você tem uma espada reserva?
  • Do you have a spare? Você tem um reserva?
- Click here to view more examples -
VIII)

extra

ADJ
Synonyms: extra
  • He ate my spare shirt. Comeu minha camisa extra.
  • I have a spare key. Tenho uma chave extra.
  • We do have a spare room. Temos um quarto extra.
  • There was a spare key. Havia uma chave extra.
  • We have a spare room. Temos um quarto extra.
  • I got a spare room. Tenho um quarto extra.
- Click here to view more examples -

antifreeze

I)

anticongelante

NOUN
  • Had receipts for antifreeze. Tem recibos para anticongelante.
  • I got a jug of antifreeze. Tenho um jarro de anticongelante.
  • They all had traces of antifreeze. Tudo tinha vestígios de anticongelante.
  • The antifreeze didn't make her sick enough? O anticongelante não a adoeceu o suficiente?
  • So you poured antifreeze into his drink? Então, colocou anticongelante na sua bebida?
- Click here to view more examples -
II)

glicol

NOUN
Synonyms: glycol
III)

estepe

NOUN
Synonyms: spare, steppe, veld, rebound
  • How do you forget to put in antifreeze?! Como você esqueceu de colocar o estepe?
  • We're out of antifreeze! Nós estamos sem estepe!
  • ... forget to put in antifreeze? ... esqueci de colocar o estepe?
- Click here to view more examples -

resumes

I)

currículos

NOUN
  • Unless you've been circulating your resumes for a while. A menos que já tenham distribuído currículos.
  • Resumes are on my desk. Currículos estão na minha mesa.
  • Well maybe we can start sending out your resumes again? Talvez possamos começar a mandar seus currículos de novo.
  • Resumes and cover letters here, some are weeks old. Tem currículos e cartas de apresentação aqui.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
II)

recomeça

VERB
  • His training resumes at first light. Sua formação recomeça na primeira luz.
  • The trial resumes in 30 minutes. O julgamento recomeça em 30 minutos.
  • Match resumes once again and the ... O jogo recomeça uma vez mais e a ...
- Click here to view more examples -
III)

retoma

VERB
  • It resumes after the deliberations. Ele retoma após as deliberações.
  • Operation Guillotines it resumes active state. Operação Guilhotina retoma estado ativo.
IV)

reinicia

VERB
V)

resumos

NOUN
  • They're the resumes of the new workers. Eles são os resumos dos novos empregados.
  • Well, some people bring their resumes. Bem, algumas pessoas trazem resumos.
  • I'm no good at resumes. Não sou bom com resumos.
  • Don't know how many resumes I wrote. Não imagina quantos resumos escrevi.
  • Don't know how many resumes I wrote. Nem sei quantos resumos eu escrevi.
- Click here to view more examples -
VI)

retomada

NOUN

resumption

I)

retomada

NOUN
  • ... the momentum for the resumption of negotiations; ... o ímpeto necessário à retomada das negociações;
II)

reatamento

NOUN
  • ... any suspension or indeed resumption of cooperation. ... qualquer suspensão ou mesmo do reatamento de acções de cooperação.
  • 4. Resumption of importation from the ... 4. O reatamento das importações provenientes do ...
III)

ressunção

NOUN
IV)

recomeço

NOUN
  • The resumption of normal diplomatic relations must not ... O recomeço das relações diplomáticas normais não ...
V)

reinício

NOUN
  • I. whereas the resumption of talks between the ... I. Considerando que o reinício das conversações entre o ...
  • ... I hope that the recent resumption of talks on agriculture and ... ... espero que o recente reinício das conversações sobre a agricultura e ...
VI)

restabelecimento

NOUN

incorporates

I)

incorpora

VERB
Synonyms: embeds, embodies
  • It also incorporates some of the new requirements ... O mesmo incorpora ainda as novas necessidades ...
  • ... on private insurance and incorporates technical advances on improved ... ... sobre seguros privados e incorpora progressos técnicos relacionados com uma melhor ...
  • ... deals with these areas and incorporates them into a comprehensive strategy ... ... aborda estes temas e incorpora-os numa estratégia alargada ...
  • ... and a buyer who incorporates those components, which limits the ... ... e um comprador que incorpora estes componentes, que limita a ...
  • ... of the Common Position incorporates the request to establish ... ... ° da posição comum incorpora o pedido de criação ...
- Click here to view more examples -
II)

integra

VERB
Synonyms: integrates
  • The document incorporates the measures taken in the 2005 budget ... O documento integra as medidas inseridas no orçamento para 2005 ...
  • ... the common position which incorporates and improves upon a number ... ... a posição comum que integra e melhora uma série ...
III)

retoma

VERB
  • This Article incorporates the substance of the former Article 20 and ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo artigo 20º e ...
  • This Article incorporates the substance of the former ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo ...
  • This Article incorporates the substance of the former ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo ...
  • Whereas this Regulation incorporates, while adjusting them ... Considerando que o presente regulamento retoma, adaptando-o ...
- Click here to view more examples -

takeover

I)

aquisição

NOUN
  • In a hostile takeover. Em uma aquisição hostil.
  • These are takeover robberies. Estes são roubos de aquisição.
  • This is not a takeover. Não se trata de uma aquisição.
  • More like a hostile takeover. É mais uma aquisição hostil.
  • Have they given the green light for the takeover yet? Já deram luz verde para a aquisição?
- Click here to view more examples -
II)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, oops, whoops, opps, abb
  • ... lend me the money to finance this takeover. ... me emprestar o dinheiro para financiar esta OPA.
III)

retoma

NOUN
  • ... under judicial reorganisation at the time of the takeover. ... em liquidação judicial no momento da retoma.
  • Paid leave due before the takeover | Ausências remuneradas devidas antes da retoma |

adopts

I)

adota

VERB
Synonyms: embraces, adheres
  • You know, that actress that adopts everybody. Sabe, aquela actriz que adota toda gente.
  • Each week our model adopts a classic pose and ... A cada semana nosso modelo adota uma pose clássica e ...
  • When a couple adopts a dog, but they really want ... Quando um casal adota um cão, querendo ...
  • ... you presents as a single parent and adopts the child. ... você se apresenta como mãe solteira e adota o bebê.
  • ... new tools, it happens when society adopts new behaviours. ... novas ferramentas.acontece quando a sociedade adota novos comportamentos.
- Click here to view more examples -
II)

adopta

VERB
Synonyms: shall adopt
  • Listen to how quickly the lackey adopts the language of his ... Ouçam todos como o lacaio rapidamente adopta a lingua do seu ...
  • ... new tools, it happens when society adopts new behaviours. ... novas ferramentas, acontece quando a sociedade adopta novos comportamentos.
  • ... policies and the legal acts which it adopts; ... políticas e actos jurídicos que adopta;
  • ... in the cautious mode it adopts these days, was ... ... na atitude cautelosa que adopta hoje em dia, mostrou ...
  • The Commission adopts the map in accordance with the ... A Comissão adopta este mapa segundo o ...
- Click here to view more examples -
III)

aprova

VERB
  • 1. Adopts the estimates annexed to ... 1. Aprova a previsão de receitas e despesas anexa aos ...
IV)

adote

VERB
Synonyms: adopt

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals