Underscore

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Underscore in Portuguese :

underscore

1

sublinhado

NOUN
2

ressaltar

VERB
3

enfatizam

VERB
Synonyms: emphasize
4

sublinhar

VERB
  • ... to interview her to underscore the good works we ... ... de a entrevistar para sublinhar o bom trabalho que ...

More meaning of Underscore

underlined

I)

sublinhado

VERB
  • Cause my nose begged to be underlined. Porque meu nariz implorou pra ser sublinhado.
  • If you could look at the underlined item there. Se puder olhar no item sublinhado.
  • This time it's underlined! Desta vez está, sublinhado.
  • ... nose begs to be underlined. ... nariz implorou pra ser sublinhado.
  • Underlined, it means both these sessions ... O sublinhado, significa que ambas sessões ...
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • It also underlined its willingness to support ... Salientou também a sua disponibilidade para apoiar ...
  • It has underlined that the deterioration of the situation with regard ... Salientou que a deterioração da situação em matéria ...
  • - underlined that this kind of cooperation should cover ... - salientou que este tipo de cooperação deve abranger ...
- Click here to view more examples -
III)

highlighted

I)

realçado

VERB
Synonyms: enhanced
  • All this is highlighted in my Group's motion. Tudo isto está realçado na proposta do meu Grupo.
  • ... general problem that the Court has frequently highlighted. ... problema de ordem geral que o Tribunal tem realçado frequentemente.
II)

destaque

VERB
  • They had waterfront routes highlighted. Tiveram destaque as rotas mar.
  • And that these two elements highlighted are the only two element ... E que os dois elementos em destaque são os únicos cujos ...
  • Routes all along the waterfront are highlighted. Rotas em toda a beira-mar são destaque.
- Click here to view more examples -
III)

salientou

VERB
  • i highlighted the glaring inadequacy of the funding allocated to the ... i. salientou a manifesta insuficiência dos meios alocados para os ...
  • They highlighted that a ban at ... Salientou-se que uma proibição a ...
  • ... the rapporteur, who perfectly highlighted the essential contribution of ... ... o relator, que salientou perfeitamente o contributo essencial da ...
  • ... the market investigation has highlighted that the disappearance of ... ... o estudo de mercado salientou que o desaparecimento da ...
  • iii highlighted the importance of Media ... iii. salientou a importância dos Media ...
  • ... were particularly costly and highlighted specific cost items. ... foram particularmente onerosos e salientou elementos de custo específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You even highlighted the bolivar quote. Até sublinhou a citação de Bolívar.
  • Finally, the Council also highlighted the need to improve ... Finalmente, o Conselho sublinhou também a necessidade de melhorar ...
V)

evidenciado

VERB
Synonyms: evidenced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

apontadas

VERB
Synonyms: pointed

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: stress
  • Trying to emphasize the word there. Tentando enfatizar a palavra aqui.
  • And emphasize the melody. E enfatizar a melodia.
  • I would like to emphasize that your stay is voluntary. Quero enfatizar, que sua estada aqui é voluntária.
  • I want emphasize to you that you are being trusted. Eu quero enfatizar a vocês que estamos confiando em vocês.
  • You want me to emphasize we're not doing well? Quero enfatizar que não estamos fazendo certo?
  • The family continues to emphasize that the media respect ... A família continua a enfatizar que a mídia respeite ...
- Click here to view more examples -
II)

emfatizam

VERB
III)

ressaltar

VERB
  • We have to emphasize the mandatory welfare program. Temos que ressaltar o programa de Previdência Social.
  • And I would emphasize that I think our first duty ... E devo ressaltar que nosso primeiro dever ...
IV)

salientar

VERB
  • Let me emphasize to the listeners those ... Quero salientar aos ouvintes que essas ...
  • I simply wanted to emphasize that this was an ... Gostaria de salientar que se trata de uma ...
  • I would like to emphasize a few main points. Gostaria de salientar alguns pontos centrais:
  • I should also emphasize that tourism and culture reinforce ... Devo ainda salientar que turismo e cultura reforçam-se ...
  • I would like to emphasize the fact that this ... Gostaria de salientar o facto de que esta ...
  • I must emphasize the importance of the liability of corporations, ... Desejo salientar a importância da responsabilidade das pessoas jurídicas, que ...
- Click here to view more examples -
V)

destacar

VERB
  • But I must emphasize the contribution made by the procedure ... Devemos destacar, todavia, o contributo do processo ...
VI)

sublinhar

VERB
  • I would only emphasize that public service broadcasting ... Gostaria apenas de sublinhar que o serviço público de radiodifusão ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points ... Gostaria de sublinhar e reiterar alguns pontos ...
  • I have to emphasize there haven't been a ton of them ... Devo sublinhar que não foram muitas ...
  • I must emphasize that the actual incidence ... Gostaria de sublinhar que a actual incidência ...
  • Whereas it is desirable to emphasize the importance of and the ... Considerando que se deve sublinhar a importância e a ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects ... Gostaria de sublinhar três aspectos profundamente inovadores ...
- Click here to view more examples -
VII)

frisar

VERB
Synonyms: stress, crimp
  • I should emphasize that the humanitarian situation ... Devo frisar que a situação humanitária ...
  • I would like to emphasize that what has now happened ... Queria frisar que aquilo que aconteceu ...
  • I should once again like to emphasize that the stability pact ... Gostaria de frisar mais uma vez que o Pacto de Estabilidade ...
  • ... -rapporteur, I can only emphasize that the democratization of ... ... relatora, posso apenas frisar que a democratização da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate
  • "To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense ... Para acentuar o choque absolutamente implacável.e o suspense ...
IX)

realçar

VERB
  • We must emphasize once again that it is, now more ... Devemos realçar novamente que é, mais ...
  • But - and I must emphasize this point no formula ... Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula ...

highlight

I)

destacar

VERB
  • Could you highlight the incoming trajectory? Pode destacar a trajectória de chegada?
  • Is the highlight of my week. É o destacar de minha semana.
  • I wish to highlight two things. Há dois aspectos que desejo destacar.
  • ... designed to cover, rather than highlight your figure. ... feito para esconder em vez de destacar a silhueta.
  • ... backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience ... ... fundos de novo, tentando destacar ninguém com experiência em tecnologia ...
  • First, we must highlight your eyes. Primeiro, temos que destacar os olhos.
- Click here to view more examples -
II)

destaque

NOUN
  • Thanks for the highlight of the day. Obrigado pelo destaque naquele dia.
  • Highlight from that page to the end of the document. Destaque a partir dessa página até o final do documento.
  • This year, the highlight is. Este ano, o destaque é.
  • It was the highlight of my day. Foi o destaque do meu dia.
  • This is goin' on the highlight reel. Isto vai para o destaque de carrinhos.
  • Not a single highlight. Não um único destaque.
- Click here to view more examples -
III)

realce

NOUN
  • Highlight any tachyon signatures which show inertial displacement. Realce qualquer assinatura de tachyon que mostre deslocamento inercial.
  • ... they do it's the highlight of the whole cornival ... ... fazem, é o realce de todo o 'Cornival' ...
IV)

realçar

VERB
  • I would just like to highlight a few salient points. Gostaria apenas de realçar alguns pontos relevantes.
  • I would highlight the provisions in some ... Gostaria de realçar as medidas existentes em alguns ...
  • One thing that these reports should highlight, but do not ... Uma coisa que estes relatórios deviam realçar, mas não realçam ...
  • He does not omit to highlight the difficulty which this ... Não deixa de realçar a dificuldade que essa ...
  • ... use mathematical models to highlight the value of housework. ... utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
  • I should like to highlight the comment that dialogue between the ... Gostaria de realçar o comentário de que o diálogo entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

salientar

VERB
  • I shall highlight some of the contradictions. Passarei a salientar algumas das contradições detectadas.
  • I should like to highlight once again that the ... Gostaria de salientar uma vez mais que a ...
  • We were the first to highlight the importance of agriculture ... Nós fomos os primeiros a salientar a importância da agricultura ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... Gostaria ainda de salientar a importância da elaboração ...
  • I would highlight the following key issues. Gostaria de salientar os seguintes pontos fulcrais.
  • I would like to highlight those articles that safeguard the rights ... Gostaria de salientar os artigos que salvaguardam os direitos ...
- Click here to view more examples -
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: evince, underline
  • I could highlight many things, but one particular thing ... Poderia evidenciar muitos aspectos, mas uma área onde ...
VII)

ressaltar

VERB
VIII)

sublinhar

VERB
  • But we must highlight and build on the similarities. Mas temos de sublinhar e reforçar as nossas semelhanças.
  • I will just highlight my favorite part. Sublinhar-lhe a minha parte preferida.
  • ... but alongside it we must highlight tax matters. ... mas, simultaneamente, temos de sublinhar as questões tributárias.
  • I would like to highlight the positive aspects the ... Gostaria de sublinhar os aspectos positivos que o ...
  • I should therefore like to highlight not only the significance ... Gostaria, pois, de sublinhar não apenas o significado ...
  • I would like to highlight some of the other important elements ... Gostaria de sublinhar alguns dos outros aspectos importantes ...
- Click here to view more examples -

mentioning

I)

mencionar

VERB
Synonyms: mention
  • Thanks for mentioning it again. Obrigado por mencionar de novo.
  • After showing some scenes and mentioning some events. Depois de mostrar algumas cenas e mencionar alguns acontecimentos.
  • Mentioning specific names in our resolution would be counterproductive. Mencionar nomes específicos na nossa resolução seria contraproducente.
  • We are cautious about mentioning names in such cases. Nestes casos somos muito reservados quanto a mencionar nomes.
  • And not even mentioning they were thin mints! E não mesmo mencionar eram balas fina!
- Click here to view more examples -
II)

citam

VERB
Synonyms: cite, quote
  • ... this list you keep mentioning? ... isto lista que você mantenha citam?
  • As if nothing won'th mentioning ever happens. Como se nada won'th citam sempre acontece.
  • Forgive me for mentioning the unthinkable, but ... Perdoe-me por que citam o impensável, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

ressaltar

VERB
IV)

menção

NOUN
  • There was no mentioning of becoming a second ... Não houve menção de tornar-me um segundo ...
V)

referir

VERB
Synonyms: refer, mention, relate
  • ... caused the only disagreements worth mentioning. ... na origem das únicas divergências que merece a pena referir.
  • ... the idea of you even mentioning such a thing! ... essa sua idéia de referir tal coisa!
  • They're not mentioning you much. Não te estão a referir muito.
  • Mentioning these two points I ... Ao referir estes dois aspectos, ...
  • ... be better of writing your theses without mentioning O.W. ... seja melhor escrever a sua tese sem referir o O.W.
- Click here to view more examples -

bounced

I)

saltou

VERB
  • He bounced on that ledge and fell there. Ele saltou para aquela saliência e caiu lá.
  • The waitresses smiled and bounced to it like grasshoppers. A garçonete sorriu e saltou como um gafanhoto.
  • When it bounced over the fence, it couldn't have ... Quando saltou a vedação, não podia ter ...
  • She bounced from job to job ... ela saltou de trabalho em trabalho ...
- Click here to view more examples -
II)

voltaram

VERB
Synonyms: returned
  • The last two bounced. Os dois últimos voltaram.
  • I told you they bounced, and I didn't like ... Eu disse que eles voltaram e eu não gostava ...
III)

devolvida

VERB
IV)

ressaltar

VERB
  • The check that bounced. A verificar se ressaltar.
  • Okay, cahill just bounced. Ok, Cahill apenas ressaltar.

underline

I)

sublinhar

VERB
  • So let me underline that. Então deixe me sublinhar isso.
  • Why underline her mother's name and address? Porquê sublinhar o nome e a morada da própria mãe?
  • That is why we continue to underline the importance of a ... É por isso que continuamos a sublinhar a importância de uma ...
  • I would like to underline that the common position specifies that ... Gostaria de sublinhar que a posição comum especifica que a ...
  • If you wish to underline the difference between human and machines ... Se pretende sublinhar a diferença entre máquinas e humanos ...
- Click here to view more examples -
II)

sublinhado

NOUN
  • Underline, exclamation point, exclamation point. Sublinhado, ponto de exclamação, ponto de exclamação.
III)

salientar

VERB
  • I would like to underline this very explicitly. Gostaria de salientar este facto de forma muito explícita.
  • I also want to underline the fact that the ... Gostaria também de salientar o facto de o ...
  • I need to underline the fact that last year ... Importa salientar o facto de, no ano passado ...
  • I would like to underline that in cotton regions ... Gostaria de salientar que nas regiões produtoras de algodão ...
  • On governance, I would like to underline two elements. A respeito da governança, gostaria de salientar dois aspectos.
- Click here to view more examples -
IV)

realçar

VERB
V)

destacar

VERB
  • We need to underline this because everyone needs ... Devemos destacar este ponto, porque todos têm ...
  • ... also made elaborate plans to underline and contrast with natural sound ... ... também planos elaborados para destacar e contrastar com sons naturais ...
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: highlight, evince

stress

I)

stress

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
  • Probably brought on by stress. Provavelmente causado por stress.
  • Galvanic skin response shows low stress. O aparelho está mostrando stress baixo.
  • But we both know you have another source of stress. Mas, sabemos que tem outra fonte de stress.
  • When you begin the attempt, there will be stress. Quando vocês começarem a tentativa, haverá stress.
  • Stress is part of the game. Stress é parte do jogo.
  • I think the seizure was prone by stress. Acho que o ataque foi, induzido pelo stress.
- Click here to view more examples -
II)

estresse

NOUN
Synonyms: stressful
  • Is this how you handle stress? É assim que lida com o estresse?
  • We know you are under mental stress. Sabemos que você está sob estresse mental.
  • It would definitely help with your financial stress. Definitivamente, ajudaria em seu estresse financeiro.
  • How is it you deal with all this stress? Como você lida com todo esse estresse?
  • My job and stress. Meu trabalho e estresse.
  • The amount of stress you must be under. A quantidade de estresse que está enfrentado.
- Click here to view more examples -
III)

esforço

NOUN
  • The lab simulates stress. A passadeira simula esforço.
  • And was there a cause for this stress? E houve uma causa para este esforço?
  • Any more stress could cause the lung to collapse. Qualquer esforço a mais pode causar um colapso no pulmão.
  • ... how much weight it could hold under stress. ... que peso aguenta com esforço.
  • Foreman, go do a stress echo test to see if ... Foreman, faz uma prova de esforço, para ver se ...
  • A stress test could cause a brain bleed ... Teste de esforço poderia causar hemorragia cerebral ...
- Click here to view more examples -
IV)

salientar

VERB
  • I must stress that the brain itself was well preserved and ... Devo salientar que o cérebro estava bem conservado e ...
  • I would like to stress once more the fact that ... Gostaria de salientar, uma vez mais, que ...
  • I must also stress that more attention should be paid ... Gostaria ainda de salientar que devemos prestar muita atenção ...
  • I would like to stress that taking up this challenge ... Gostaria de salientar que abraçar este desafio ...
  • We stress here again the need for ... Voltamos a salientar que a necessidade de ...
  • We want to stress that now, besides ... Queremos salientar que hoje, além ...
- Click here to view more examples -
V)

tensão

NOUN
  • Have you been under increasing amounts of stress recently? Recentemente esteve sob grande tensão?
  • You have to take the stress level way down. Você tem tire a tensão modo nivelado.
  • Do you have any undue stress in your life? Tem alguma tensão excessivo na sua vida?
  • Are you under any stress at the moment? Você está sob tensão no momento?
  • Stress can reduce your life by hundreds of years. Tensão pode reduzir sua vida por centenas de anos.
  • When i'm under stress, sometimes this happens. Acontece quando estou sob tensão.
- Click here to view more examples -
VI)

sublinhar

VERB
  • I want to stress that we are all responsible for the ... Gostaria de sublinhar a responsabilidade que nos cabe a todos para ...
  • I want to stress at this point that one of ... Gostaria de sublinhar, nesta altura, que um dos ...
  • I would also like to stress that the objectives of this ... Quero sublinhar também que o nível dos objectivos deste ...
  • At the same time we shall stress the need to avoid ... Ao mesmo tempo, é de sublinhar a necessidade de evitar ...
  • I would like to stress one extremely important area where ... Gostaria de sublinhar uma área extremamente importante onde a ...
  • It is also important to stress that the rules governing ... Também é importante sublinhar que as normas sobre ...
- Click here to view more examples -
VII)

forçar

NOUN
  • No stress on the clothes. Sem forçar a roupa.
  • I cannot stress this enough. Eu não posso forçar esse tanto.
  • I didn't want to stress you out. And ... Eu não quero forçar você para fora . E ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enfatizar

VERB
Synonyms: emphasize
  • I just want to stress how serious this is. Eu só quero enfatizar o quanto isso é sério.
  • I just want to stress how serious this is. Só quero enfatizar o quanto isso é sério.
  • I'll stress it in my report. Vou enfatizar isso no meu relatório.
  • I want to stress the last word of that sentence ... Quero enfatizar a última palavra desta frase ...
  • I want to stress the fact that my testimony in the ... Gostaria de enfatizar o fato de que meu depoimento no ...
  • But I cannot stress how important this is. Mas não posso enfatizar o quanto isso é importante.
- Click here to view more examples -
IX)

pressão

NOUN
  • Put stress on the weld points. Fiz pressão nas zonas da solda.
  • I just couldn't take the stress anymore. Já não aguentava a pressão.
  • He says you've been under a lot of stress. Diz que você anda sob forte pressão.
  • I think he's under a lot of stress. Acho que está sob muita pressão.
  • I was under a lot of stress. Estava sob muita pressão.
  • Stress in the voice, other indicators. Pressão na voz, outros indicadores ainda não conhecidos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals