Compensation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Compensation in Portuguese :

compensation

1

compensação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

indemnização

NOUN
  • Is it reasonable to abolish compensation for lost equipment, especially ... Será razoável suprimir a indemnização do material perdido, nomeadamente das ...
  • As regards the request for compensation, the applicant considers ... No que respeita ao pedido de indemnização, a recorrente considera ...
  • As for the question of compensation, there are considerable difficulties ... Quanto à questão da indemnização, há problemas consideráveis ...
  • ... including those leading to compensation. ... incluindo aqueles que levam à indemnização.
  • ... have to give him any compensation. ... tinham que dar nenhuma indemnização.
  • ... currently received no premium or compensation of any kind. ... neste momento não receberam prémio nem indemnização de qualquer espécie.
- Click here to view more examples -
3

remuneração

NOUN
Synonyms: remuneration, pay, salary
  • Same question with regard to executive compensation, the regulation of ... Mesma pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
  • ... may award these types of compensation to individual directors. ... pode conceder estes tipos de remuneração a administradores individuais.
  • ... you can pick any one of these rejects as your compensation ... você pode escolher qualquer um destes rejeita como sua remuneração
  • ... to be regarded as compensation of paid labour even ... ... ser considerada como uma remuneração do trabalho assalariado, mesmo ...
  • ... in kind (including compensation of employees in kind and ... ... em espécie (incluindo a remuneração dos empregados em espécie e ...
  • ... question with regard to executive compensation, the regulation of ... ... pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
- Click here to view more examples -
4

retribuição

NOUN
  • And your compensation is your anonymity, ... E a retribuição será sua anonimidade, ...
5

contrapartida

NOUN
  • ... in exchange for financial compensation, access in exchange ... ... em troca de uma contrapartida financeira, acesso em troca ...
  • ... the total amount of the financial compensation to be paid by ... ... o montante total da contrapartida financeira a pagar pela ...

More meaning of Compensation

clearing

I)

clareira

NOUN
Synonyms: glade
- Click here to view more examples -
II)

compensação

NOUN
  • the rules and procedures for the clearing and settlement of transactions ... Das normas e procedimentos para a compensação e liquidação das transacções ...
  • ... final consumption by some method of clearing or settlement. ... consumo final através de algum método de compensação ou liquidação.
  • ... needed as a central clearing houses for checks, and ... ... necessários como uma câmara de compensação para cheques, e ...
  • ... supply cross-border securities clearing and settlement services[41 ... ... fornecer serviços transfronteiras de compensação e liquidação[41 ...
  • 2.1 Clearing and settlement procedures are complex. 2.1 As técnicas de compensação e liquidação são complexas.
  • ... barriers impeding cross-border Clearing and Settlement with the ... ... obstáculos que entravam a compensação e a liquidação transfronteiras com a ...
- Click here to view more examples -
III)

desmarcando

VERB
IV)

limpar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

limpeza

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

cancelar

VERB

compensating

I)

compensação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

compesação

NOUN
III)

indemnização

VERB

netting

I)

compensação

NOUN
  • ... form of a tax exemption for netting the amount involved with ... ... forma de isenção fiscal para compensação do montante em causa com ...
  • ... accordance with the daily netting procedure for purchases and sales ... ... acordo com o procedimento diário de compensação das compras e vendas ...
  • ... contracts included in a netting agreement may be obtained by taking ... ... contratos incluídos num acordo de compensação pode ser obtido tendo ...
- Click here to view more examples -
II)

rede

NOUN
Synonyms: network, net, grid, hammock, mains
  • But netting from where? Mas de onde veio a rede?
  • ... need some of this netting too. ... precisar de um pouco desta rede.
  • ... need some of this netting too. ... precisar um pouco dessa rede também.
  • ... piece of canvas, netting, or any other material. ... peça em tela, rede ou qualquer outro material.
  • ... remain physically separated by netting or similar material, ... ... permaneçam fisicamente separados por uma rede ou por material equivalente, ...
- Click here to view more examples -
III)

panos

NOUN
  • ... technical rules relating to netting materials, ... normas técnicas relativas aos materiais dos panos de rede,

compensatory

I)

compensatórios

ADJ
Synonyms: countervailing
  • where compensatory interest, calculated in accordance ... Quando o montante dos juros compensatórios, calculado em conformidade ...
  • ... not look at the compensatory payments in isolation. ... proceder a uma análise isolada dos pagamentos compensatórios.
  • ... the aforementioned system of compensatory payments per hectare renders it appropriate ... ... referido regime de pagamentos compensatórios por hectare torna conveniente ...
  • ... for a system of compensatory payments for producers of ... ... um regime de pagamentos compensatórios para os produtores de ...
  • - a compensatory premium per ewe or she-goat, - prémios compensatórios por ovelha ou cabra
- Click here to view more examples -

damages

I)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury, damaged
- Click here to view more examples -
II)

danifica

VERB
Synonyms: impairs, severs
- Click here to view more examples -
III)

indemnização

NOUN
  • ... is the key to making damages claims effective. ... é fundamental para garantir a eficácia dos pedidos de indemnização.
  • ... but you're off the hook for any damages. ... mas você está isenta de qualquer indemnização.
  • ... the legal definition of the damages to be awarded, the ... ... da definição jurídica da indemnização a conceder, a ...
  • damages to compensate for the loss allegedly ... Acção de indemnização para obter a reparação do prejuízo alegadamente ...
  • ... will bring an action for damages for breach of antitrust law ... ... intentem uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust ...
  • Definition of damages to be awarded with reference ... Definição da indemnização a conceder em função ...
- Click here to view more examples -
IV)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, damage, harm, harms
- Click here to view more examples -
V)

prejudica

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

estragos

NOUN
Synonyms: damage, havoc, ravages
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury
- Click here to view more examples -

compensate

I)

compensar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

indemnizar

VERB
Synonyms: indemnify
  • Objective : To compensate farmers whose hay production was damaged ... Objectivo : Indemnizar os agricultores cuja produção de feno sofreu prejuízos ...
III)

remunerar

VERB
Synonyms: remunerate

remuneration

I)

remuneração

NOUN
Synonyms: pay, compensation, salary
- Click here to view more examples -
II)

vencimentos

NOUN
  • ... independently and confidently about the remuneration of its Members. ... autonomia e consciência sobre os vencimentos dos seus deputados.
III)

retribuição

NOUN

pay

I)

pagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pagam

VERB
Synonyms: paid, paying, pays
- Click here to view more examples -
III)

paga

VERB
Synonyms: pays, paid, paying
- Click here to view more examples -
IV)

pague

VERB
Synonyms: pays, paying
- Click here to view more examples -
V)

pagamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pago

VERB
Synonyms: paid, paying, payable
- Click here to view more examples -
VII)

prestar

VERB
Synonyms: provide, paying, render
- Click here to view more examples -
VIII)

salário

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

remuneração

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

pagou

VERB
Synonyms: paid
- Click here to view more examples -
XI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable
- Click here to view more examples -

salary

I)

salário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

vencimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ordenado

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

remuneração

NOUN
  • ... adjusted by the weighting applicable to the official's salary. ... sujeito ao coeficiente de correcção aplicável à remuneração do funcionário.
  • ... being employed without any salary or social security. ... contratados que não têm remuneração nem segurança social.
  • What's your salary? Qual é a tua remuneração?
  • ... we just need to know your salary. ... só precisamos de saber qual é a sua remuneração.
  • Commissioners should receive the same salary as ministers in the ... Um Comissário deve ter a mesma remuneração que um Ministro do ...
  • "Annual salary £5. "Remuneração anual: £5 libras.
- Click here to view more examples -

retribution

I)

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retaliação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

represálias

NOUN
  • ... were it not filled with retribution against all who have injured ... ... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
  • ... your people afraid of retribution, for breaking the embargo? ... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
IV)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -

payback

I)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

troco

NOUN
Synonyms: change
- Click here to view more examples -
III)

retorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -

repayment

I)

reembolso

NOUN
  • The maximum repayment term is twelve years. O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
  • Repayment or remission shall take ... O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
  • Repayment or remission may be ... O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
  • Repayment shall be granted upon submission of an application by the ... O reembolso será concedido mediante pedido do ...
  • ... to talk about a repayment schedule. ... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

amortização

NOUN
  • The method of loan repayment... A forma de amortização...
  • ... and I worked out a repayment plan. ... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)

restituição

NOUN
Synonyms: refund, restitution
  • ... with a view to repayment of the sums deposited or paid ... ... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
  • ... should not demand its repayment. ... não devia exigir a sua restituição.
  • ... a financing decision and the repayment of the balance available to ... ... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)

retribuição

NOUN
  • ... it's not much in the way of repayment. ... que não é muito como retribuição.

contrast

I)

contraste

NOUN
Synonyms: contrasting
- Click here to view more examples -
II)

contrastar

VERB
  • ... you a chance to contrast and compare, and ... ... a você a chance de contrastar e comparar, e ...
  • ... made elaborate plans to underline and contrast with natural sound the ... ... planos elaborados para destacar e contrastar com sons naturais a ...
III)

ao contrário

NOUN
Synonyms: unlike, contrary
  • In contrast to you he doesn´t need me ... Ao contrário de você ele não precisa ...
  • In contrast to the action plan, priority must be given ... Ao contrário do plano de acção, devem ter prioridade ...
  • By contrast, fine wire is as a rule used ... Ao contrário, o fio fino é geralmente utilizado ...
  • ln contrast to these recent bombings this is the first ... Ao contrário dos bombardeios recentes, esse é o primeiro ...
  • In contrast with other continents, food safety regulation in ... Ao contrário de outros continentes, a regulamentação da segurança alimentar na ...
  • Champollion, by contrast, was still preoccupied with the ... Champollion, ao contrário, ainda estava preocupado com um ...
- Click here to view more examples -

conversely

I)

inversamente

ADV
Synonyms: vice versa
  • And conversely, it causes the very real pain ... E, inversamente, provoca uma dor muito real de que ...
  • ... a confined gas varies conversely with its pressure. ... um gás confinado varia inversamente à sua pressão.
  • ... the plant and, conversely, the new owner ... ... a central e, inversamente, o novo proprietário ...
  • Conversely, if you remove ... Inversamente, se acabar com ...
  • Conversely, if you remove ... Inversamente, se acabares com ...
- Click here to view more examples -
II)

reciprocamente

ADV
  • And conversely, as in this case ... E reciprocamente, como neste caso ...
  • ... by the vehicle and, conversely, as the minimum loadings ... ... pelo veículo e, reciprocamente, como solicitação mínima ...
III)

pelo contrário

ADV
Synonyms: contrary, rather, instead
  • Conversely, if you remove the ... Pelo contrário, se eliminarem o ...
  • Conversely, we rejected the ... Pelo contrário, rejeitou-se o ...
  • Conversely, a number of elements distinguish the present project ... Pelo contrário, diversos elementos diferenciam o projecto em causa ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrapartida

ADV
  • whereas, conversely, the number of ... que, em contrapartida, o número de ...
V)

vice-versa

ADV
Synonyms: vice versa
  • ... a port outside that Member State, or conversely; ... um porto situado fora desse Estado-membro ou vice-versa;
  • ... outside that Member State, or conversely; ... situado fora desse Estado-Membro ou vice-versa;
  • ... Member States exercise theirs and conversely. ... Estados-membros em causa exercerem o deles e vice-versa.
- Click here to view more examples -

downside

I)

desvantagem

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lado negativo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ponto fraco

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

contrapartida

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals