Compensation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Compensation in Portuguese :

compensation

1

compensação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

indemnização

NOUN
  • Is it reasonable to abolish compensation for lost equipment, especially ... Será razoável suprimir a indemnização do material perdido, nomeadamente das ...
  • As regards the request for compensation, the applicant considers ... No que respeita ao pedido de indemnização, a recorrente considera ...
  • As for the question of compensation, there are considerable difficulties ... Quanto à questão da indemnização, há problemas consideráveis ...
  • ... including those leading to compensation. ... incluindo aqueles que levam à indemnização.
  • ... have to give him any compensation. ... tinham que dar nenhuma indemnização.
  • ... currently received no premium or compensation of any kind. ... neste momento não receberam prémio nem indemnização de qualquer espécie.
- Click here to view more examples -
3

remuneração

NOUN
Synonyms: remuneration, pay, salary
  • Same question with regard to executive compensation, the regulation of ... Mesma pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
  • ... may award these types of compensation to individual directors. ... pode conceder estes tipos de remuneração a administradores individuais.
  • ... you can pick any one of these rejects as your compensation ... você pode escolher qualquer um destes rejeita como sua remuneração
  • ... to be regarded as compensation of paid labour even ... ... ser considerada como uma remuneração do trabalho assalariado, mesmo ...
  • ... in kind (including compensation of employees in kind and ... ... em espécie (incluindo a remuneração dos empregados em espécie e ...
  • ... question with regard to executive compensation, the regulation of ... ... pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
- Click here to view more examples -
4

retribuição

NOUN
  • And your compensation is your anonymity, ... E a retribuição será sua anonimidade, ...
5

contrapartida

NOUN
  • ... in exchange for financial compensation, access in exchange ... ... em troca de uma contrapartida financeira, acesso em troca ...
  • ... the total amount of the financial compensation to be paid by ... ... o montante total da contrapartida financeira a pagar pela ...

More meaning of Compensation

offset

I)

deslocamento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

compensar

VERB
  • ... act of merit to offset the maximum penalty. ... ato de mérito, para compensar o valor máximo sanção.
  • ... strong enough immune system to offset it. ... sistema imunológico forte o suficiente para compensar isso.
  • ... development of air traffic would offset any initial drop. ... desenvolvimento do tráfego aéreo poderá compensar a eventual diminuição inicial.
  • We can roll it over to offset your weight! Podemos jogá-la para compensar o seu peso!
  • ... additional costs it is intended to offset. ... custos adicionais que visam compensar.
  • ... at its disposal to offset the job losses? ... de que dispõe para compensar as perdas de empregos?
- Click here to view more examples -
III)

desvio

VERB

compensating

I)

compensação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

compesação

NOUN
III)

indemnização

VERB

countervailing

I)

compensação

VERB
  • ... of the definitive rate of countervailing duty shall be released. ... a taxa definitiva do direito de compensação serão liberados.
  • ... of the definitive rate of countervailing duties shall be released. ... a taxa do direito de compensação definitivo são liberados.
  • The following subsidies shall not be subjected to countervailing measures: As seguintes subvenções não são passíveis de medidas de compensação:
  • imposing a definitive countervailing duty and definitively collecting ... que cria um direito de compensação definitivo e cobra definitivamente ...
  • imposing a definitive countervailing duty on imports of ... que cria um direito de compensação definitivo sobre as importações de ...
- Click here to view more examples -

netting

I)

compensação

NOUN
  • ... form of a tax exemption for netting the amount involved with ... ... forma de isenção fiscal para compensação do montante em causa com ...
  • ... accordance with the daily netting procedure for purchases and sales ... ... acordo com o procedimento diário de compensação das compras e vendas ...
  • ... contracts included in a netting agreement may be obtained by taking ... ... contratos incluídos num acordo de compensação pode ser obtido tendo ...
- Click here to view more examples -
II)

rede

NOUN
Synonyms: network, net, grid, hammock, mains
  • But netting from where? Mas de onde veio a rede?
  • ... need some of this netting too. ... precisar de um pouco desta rede.
  • ... need some of this netting too. ... precisar um pouco dessa rede também.
  • ... piece of canvas, netting, or any other material. ... peça em tela, rede ou qualquer outro material.
  • ... remain physically separated by netting or similar material, ... ... permaneçam fisicamente separados por uma rede ou por material equivalente, ...
- Click here to view more examples -
III)

panos

NOUN
  • ... technical rules relating to netting materials, ... normas técnicas relativas aos materiais dos panos de rede,

tradeoff

II)

troca

NOUN
  • Life is always a tradeoff. A vida é sempre uma troca.
  • ... trust me, the tradeoff is worth it. ... confie em mim, a troca é o que importa.
  • It's a tradeoff we have to make. É uma troca que temos de fazer.
  • And here, it's a tradeoff, because maybe some ... E aqui, é uma troca, porque talvez alguns ...
  • ... some of us doctors agreed to a tradeoff. ... alguns de nós, doutores, concordamos com uma troca.
- Click here to view more examples -

compensatory

I)

compensatórios

ADJ
Synonyms: countervailing
  • where compensatory interest, calculated in accordance ... Quando o montante dos juros compensatórios, calculado em conformidade ...
  • ... not look at the compensatory payments in isolation. ... proceder a uma análise isolada dos pagamentos compensatórios.
  • ... the aforementioned system of compensatory payments per hectare renders it appropriate ... ... referido regime de pagamentos compensatórios por hectare torna conveniente ...
  • ... for a system of compensatory payments for producers of ... ... um regime de pagamentos compensatórios para os produtores de ...
  • - a compensatory premium per ewe or she-goat, - prémios compensatórios por ovelha ou cabra
- Click here to view more examples -

damages

I)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury, damaged
- Click here to view more examples -
II)

danifica

VERB
Synonyms: impairs, severs
- Click here to view more examples -
III)

indemnização

NOUN
  • ... is the key to making damages claims effective. ... é fundamental para garantir a eficácia dos pedidos de indemnização.
  • ... but you're off the hook for any damages. ... mas você está isenta de qualquer indemnização.
  • ... the legal definition of the damages to be awarded, the ... ... da definição jurídica da indemnização a conceder, a ...
  • damages to compensate for the loss allegedly ... Acção de indemnização para obter a reparação do prejuízo alegadamente ...
  • ... will bring an action for damages for breach of antitrust law ... ... intentem uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust ...
  • Definition of damages to be awarded with reference ... Definição da indemnização a conceder em função ...
- Click here to view more examples -
IV)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, damage, harm, harms
- Click here to view more examples -
V)

prejudica

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

estragos

NOUN
Synonyms: damage, havoc, ravages
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury
- Click here to view more examples -

indemnity

I)

indenização

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

contragarantia

NOUN

severance package

I)

indemnização

NOUN
- Click here to view more examples -

compensate

I)

compensar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

indemnizar

VERB
Synonyms: indemnify
  • Objective : To compensate farmers whose hay production was damaged ... Objectivo : Indemnizar os agricultores cuja produção de feno sofreu prejuízos ...
III)

remunerar

VERB
Synonyms: remunerate

remuneration

I)

remuneração

NOUN
Synonyms: pay, compensation, salary
- Click here to view more examples -
II)

vencimentos

NOUN
  • ... independently and confidently about the remuneration of its Members. ... autonomia e consciência sobre os vencimentos dos seus deputados.
III)

retribuição

NOUN

pay

I)

pagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pagam

VERB
Synonyms: paid, paying, pays
- Click here to view more examples -
III)

paga

VERB
Synonyms: pays, paid, paying
- Click here to view more examples -
IV)

pague

VERB
Synonyms: pays, paying
- Click here to view more examples -
V)

pagamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pago

VERB
Synonyms: paid, paying, payable
- Click here to view more examples -
VII)

prestar

VERB
Synonyms: provide, paying, render
- Click here to view more examples -
VIII)

salário

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

remuneração

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

pagou

VERB
Synonyms: paid
- Click here to view more examples -
XI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable
- Click here to view more examples -

salary

I)

salário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

vencimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ordenado

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

remuneração

NOUN
  • ... adjusted by the weighting applicable to the official's salary. ... sujeito ao coeficiente de correcção aplicável à remuneração do funcionário.
  • ... being employed without any salary or social security. ... contratados que não têm remuneração nem segurança social.
  • What's your salary? Qual é a tua remuneração?
  • ... we just need to know your salary. ... só precisamos de saber qual é a sua remuneração.
  • Commissioners should receive the same salary as ministers in the ... Um Comissário deve ter a mesma remuneração que um Ministro do ...
  • "Annual salary £5. "Remuneração anual: £5 libras.
- Click here to view more examples -

retribution

I)

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retaliação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

represálias

NOUN
  • ... were it not filled with retribution against all who have injured ... ... não fosse preenchido com represálias contra todos os que têm feridos ...
  • ... your people afraid of retribution, for breaking the embargo? ... sua equipa não temem.represálias por romperem o embargo?
IV)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -

payback

I)

vingança

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

troco

NOUN
Synonyms: change
- Click here to view more examples -
III)

retorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retribuição

NOUN
- Click here to view more examples -

repayment

I)

reembolso

NOUN
  • The maximum repayment term is twelve years. O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
  • Repayment or remission shall take ... O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
  • Repayment or remission may be ... O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
  • Repayment shall be granted upon submission of an application by the ... O reembolso será concedido mediante pedido do ...
  • ... to talk about a repayment schedule. ... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

amortização

NOUN
  • The method of loan repayment... A forma de amortização...
  • ... and I worked out a repayment plan. ... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)

restituição

NOUN
Synonyms: refund, restitution
  • ... with a view to repayment of the sums deposited or paid ... ... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
  • ... should not demand its repayment. ... não devia exigir a sua restituição.
  • ... a financing decision and the repayment of the balance available to ... ... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)

retribuição

NOUN
  • ... it's not much in the way of repayment. ... que não é muito como retribuição.

comeuppance

I)

retribuição

NOUN
II)

punição

NOUN
  • ... they are getting their legal comeuppance: ... eles estão sofrendo sua punição legal:

contrast

I)

contraste

NOUN
Synonyms: contrasting
- Click here to view more examples -
II)

contrastar

VERB
  • ... you a chance to contrast and compare, and ... ... a você a chance de contrastar e comparar, e ...
  • ... made elaborate plans to underline and contrast with natural sound the ... ... planos elaborados para destacar e contrastar com sons naturais a ...
III)

ao contrário

NOUN
Synonyms: unlike, contrary
  • In contrast to you he doesn´t need me ... Ao contrário de você ele não precisa ...
  • In contrast to the action plan, priority must be given ... Ao contrário do plano de acção, devem ter prioridade ...
  • By contrast, fine wire is as a rule used ... Ao contrário, o fio fino é geralmente utilizado ...
  • ln contrast to these recent bombings this is the first ... Ao contrário dos bombardeios recentes, esse é o primeiro ...
  • In contrast with other continents, food safety regulation in ... Ao contrário de outros continentes, a regulamentação da segurança alimentar na ...
  • Champollion, by contrast, was still preoccupied with the ... Champollion, ao contrário, ainda estava preocupado com um ...
- Click here to view more examples -

counterpart

I)

contrapartida

NOUN
  • ... lowering labour taxes as the counterpart of this tax. ... redução dos encargos fiscais do trabalho como contrapartida deste imposto.
  • As a counterpart, the situation where the losses ... Como contrapartida, a situação em que os prejuízos ...
  • ... of the use of counterpart funds, ... à utilização dos fundos de contrapartida,
  • ... data with breakdown by counterpart sector and of some data on ... ... dados com repartição pelo sector de contrapartida e de dados sobre ...
  • 2. The euro counterpart of a transaction denominated ... 2. A contrapartida em euros de uma transacção expressa ...
- Click here to view more examples -
II)

homólogo

NOUN
Synonyms: homolog, homologous
  • ... to speak to its counterpart. ... para falar com o seu homólogo.
III)

congénere

NOUN
Synonyms: congener
  • ... supports even more life than its tropical counterpart. ... mais vida do que a sua congénere tropical.
IV)

duplicata

NOUN
Synonyms: duplicate

consideration

I)

consideração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

apreciação

NOUN
  • ... the decision, whilst excluding any irrelevant element from consideration. ... fins da decisão, excluindo da apreciação qualquer elemento irrelevante.
  • ... with you for your further consideration. ... com você para sua futura apreciação.
  • An important factor in the consideration of these and other regions ... Um factor importante na apreciação destas e outras regiões ...
  • Thanks to the report under consideration, there is an opportunity ... Graças ao relatório em apreciação, temos uma oportunidade ...
  • ... for its work and careful consideration of the common position. ... o seu trabalho e a cuidadosa apreciação da posição comum.
- Click here to view more examples -
III)

contrapartida

NOUN
  • ... that are unjustified, disproportionate or without consideration. ... que sejam injustificados, desproporcionados ou sem contrapartida.
  • ... everything which constitutes the consideration defined in the first indent, ... ... tudo o que constitua a contrapartida definida no primeiro travessão, ...
  • ... a company's assets any consideration is remitted to it within ... ... activos da sociedade, em contrapartida lhe seja entregue nos ...
  • ... unit trust's assets any consideration is remitted to it within ... ... aos activos do fundo, a contrapartida lhe seja entregue nos ...
- Click here to view more examples -
IV)

reflexão

NOUN
Synonyms: reflection, reflect
- Click here to view more examples -
V)

ponderação

NOUN
  • ... which will require careful consideration. ... que irá requerer uma ponderação cuidadosa.
  • All this merits very careful consideration. Tudo isto merece uma ponderação aturada.
  • Consideration of effective forms of assistance is a ... A ponderação de formas eficazes de assistência é uma ...
  • ... pesticides requires lengthy technical consideration and includes an assessment of ... ... pesticidas exige uma demorada ponderação técnica e inclui uma avaliação dos ...
  • The question begs careful consideration... A pergunta obriga a uma ponderação cuidadosa.
  • ... for pesticides requires lengthy technical consideration and includes an assessment ... ... de pesticidas exige uma demorada ponderação técnica e inclui uma avaliação ...
- Click here to view more examples -

conversely

I)

inversamente

ADV
Synonyms: vice versa
  • And conversely, it causes the very real pain ... E, inversamente, provoca uma dor muito real de que ...
  • ... a confined gas varies conversely with its pressure. ... um gás confinado varia inversamente à sua pressão.
  • ... the plant and, conversely, the new owner ... ... a central e, inversamente, o novo proprietário ...
  • Conversely, if you remove ... Inversamente, se acabar com ...
  • Conversely, if you remove ... Inversamente, se acabares com ...
- Click here to view more examples -
II)

reciprocamente

ADV
  • And conversely, as in this case ... E reciprocamente, como neste caso ...
  • ... by the vehicle and, conversely, as the minimum loadings ... ... pelo veículo e, reciprocamente, como solicitação mínima ...
III)

pelo contrário

ADV
Synonyms: contrary, rather, instead
  • Conversely, if you remove the ... Pelo contrário, se eliminarem o ...
  • Conversely, we rejected the ... Pelo contrário, rejeitou-se o ...
  • Conversely, a number of elements distinguish the present project ... Pelo contrário, diversos elementos diferenciam o projecto em causa ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrapartida

ADV
  • whereas, conversely, the number of ... que, em contrapartida, o número de ...
V)

vice-versa

ADV
Synonyms: vice versa
  • ... a port outside that Member State, or conversely; ... um porto situado fora desse Estado-membro ou vice-versa;
  • ... outside that Member State, or conversely; ... situado fora desse Estado-Membro ou vice-versa;
  • ... Member States exercise theirs and conversely. ... Estados-membros em causa exercerem o deles e vice-versa.
- Click here to view more examples -

downside

I)

desvantagem

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lado negativo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ponto fraco

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

contrapartida

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals