Worryingly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Worryingly in Portuguese :

worryingly

1

More meaning of Worryingly

worrying

I)

preocupante

VERB
  • This occurrence is symptomatic of a worrying problem. É sintoma de um mal preocupante.
  • It paints a very worrying picture. Apresenta um panorama muito preocupante.
  • This is all very worrying. Isto é tudo bastante preocupante.
  • I see where my showing up unannounced would be worrying. Compreendo onde a minha aparição não anunciada seria preocupante.
  • The worrying increase of the number of individuals who suffer ... O aumento preocupante de indivíduos que sofrem ...
  • What is worrying, however, is ... O que é preocupante, todavia, é ...
- Click here to view more examples -
II)

inquietante

VERB
  • Maybe more worrying than flattering. Talvez mais inquietante, que satisfatório.
  • This is worrying, a very worrying crisis! Esta crise é inquietante, muito inquietante!
  • This is worrying, a very worrying crisis! Esta crise é inquietante, muito inquietante!
  • ... parts of these regions is worrying and unclear. ... certas zonas dessas regiões, é inquietante e pouco clara.
  • That's both flattering and worrying. É ao mesmo tempo satisfatório e inquietante.
  • ... , the result of our action is worrying. ... , o resultado é inquietante.
- Click here to view more examples -

disturbing

I)

perturbador

ADJ
  • Everything about that man is disturbing. Tudo naquele homem é perturbador.
  • It is kind of disturbing. É um bocado perturbador.
  • You see how disturbing this is? Entende como isso é perturbador?
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Este puzzle é perigoso e perturbador.
  • Which is surreal and was extremely disturbing. O que é surreal e extremamente perturbador.
  • I got a very disturbing call today. Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a zona calma dela.
  • Apologies for disturbing your prayers. Perdão por perturbar suas orações.
  • I got a ticket for disturbing the peace. Recebi uma bronca por perturbar a paz.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a calma dela.
  • The charge is disturbing the peace. São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • His smile is disturbing. O sorriso é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. Essa é a notícia mais preocupante de todas.
  • Your surprise is disturbing. A tua surpresa é preocupante.
  • At first sight the situation is disturbing. A primeira visão é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. É a notícia mais preocupante de todas.
  • What happened this morning is very disturbing. O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

incomodando

VERB
  • I hope the noise isn't disturbing. Espero que o barulho não esteja incomodando.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • Yes, you are disturbing me, but go ahead ... Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
  • They're not disturbing me. Eles não estão me incomodando.
  • Who's disturbing you tonight? Quem ta te incomodando?
  • You're disturbing other people. Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

inquietante

ADJ
  • I have some disturbing news. Tenho uma notícia inquietante.
  • Something rather disturbing has come up. Uma coisa bem inquietante surgiu.
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Perigoso e inquietante esse enigma é.
  • And what's more disturbing is we don't know how ... O mais inquietante é não sabermos como ...
  • What's more disturbing, is that we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
  • What's more disturbing, is we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • You are disturbing the lesson. Está atrapalhando a aula.
  • He is the disturbing, beyond that if it continues ... Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
  • ... stop the film if it's disturbing your conversation. ... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
  • You're disturbing my oboe practice. Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
  • You're disturbing my scientific work. Esta atrapalhando o meu estudo científico.
  • Oh, you're not disturbing me at all. Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -

troubling

I)

preocupante

ADJ
  • Her best chance is also the most troubling. A sua melhor hipótese é a mais preocupante.
  • Obviously this is very troubling. Obviamente isto é muito preocupante.
  • This tactical escalation is troubling. Esta escalada táctica é preocupante.
  • What has happened today is deeply troubling. O que hoje aconteceu é profundamente preocupante.
  • I think you will agree this is very troubling. Acho que concordam que isto é preocupante.
- Click here to view more examples -
II)

incomodando

VERB
  • He was troubling me for ages. Ele estava me incomodando há séculos.
  • Was anything troubling him lately? Algo o incomodando ultimamente?
  • Something seems to be troubling him. Parece que algo está incomodando ele.
  • But your dad is troubling us. Seu papai está nos incomodando.
  • What is it that's troubling you? O que é que está incomodando você?
- Click here to view more examples -
III)

perturbador

ADJ
  • Do you have any idea how troubling that was? Fazes ideia do quanto foi perturbador?
  • This card is troubling. Este cartão é perturbador.
  • ... in itself, a troubling act. ... em si, um ato perturbador.
  • ... want to cover up the remains of a troubling secret. ... querer encobrir os restos de um segredo perturbador.
  • ... and it was quite troubling. ... e foi um pouco perturbador.
- Click here to view more examples -
IV)

perturba

VERB
  • Is there something troubling you, my son? Aigo perturba você, meu fiiho?
  • What is troubling you? O que o perturba?
  • Is that what's troubling you? É isso que o perturba?
  • Is there something troubling you, my son? Algo te perturba, meu filho?
  • See if we can identify what's troubling you. Veremos se identificamos o que a perturba.
- Click here to view more examples -
V)

problemático

ADJ
  • I know for myself how troubling that can be. Sei bem o quão problemático isso pode ser.
  • The heel is much more troubling. O pulso é muito mais problemático.
  • Might be kind of troubling, don't you think? Pode ser meio problemático, não acha?
  • If that's true, it's extremely troubling. Se isto for verdade, é extremamente problemático.
  • That'd be troubling if there was the slightest chance that ... Isso era problemático se houvesse hipótese de ...
- Click here to view more examples -
VI)

inquietante

ADJ
  • I have a rather troubling confession to make. Tenho uma confissão bastante inquietante a fazer.
  • Oh, troubling news. Ah, notícia inquietante.
  • ... with three other children, the find was particularly troubling. ... com outros três meninos o achado foi especialmente inquietante.
- Click here to view more examples -
VII)

preocupa

VERB
  • My heart's been troubling me. O meu coração preocupa-me.
  • But here is a question that is troubling me: Mas, há uma questão que me preocupa:
  • ... tell you what's troubling me. ... lhe dizer o que me preocupa.
  • ... and that's what's troubling. ... é isso que me preocupa.
  • What's troubling you, my son? Meu filho, o que o preocupa?
- Click here to view more examples -
VIII)

aborrecendo

VERB
  • Maybe something else is troubling you. Talvez outra coisa o está aborrecendo.
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... tell you what was troubling him? ... lhe contou o que o estava aborrecendo?
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... about the altered log if that's troubling you. ... sobre o registro alterado que está aborrecendo você.
- Click here to view more examples -

worrisome

I)

preocupante

ADJ
  • A worrisome condition, for a man of his years. Uma condição preocupante para um homem de sua idade.
  • Never laid eyes on it, which is worrisome. Nunca a vi, o que é preocupante.
  • Never laid eyes on it, which is worrisome. Nunca pus os olhos nela, o que é preocupante.
  • You can be a worrisome guy. Podes ser um tipo preocupante.
  • A worrisome condition, for a man of ... É um problema preocupante, num homem com ...
- Click here to view more examples -
II)

inquietante

ADJ
  • That must have been worrisome. Deve ter sido inquietante.
  • I have a worrisome shriveling sensation in my sprunjer. Eu tenho um inquietante secando sensação em meu sprunjer.
  • and it is a somewhat worrisome limit that definitely excludes the ... E é um limite algo inquietante que exclui Definitivamente O ...
  • ... would have been Iess worrisome and more ethical. ... ... teria sido menos inquietante e mais ético.
- Click here to view more examples -

concern

I)

preocupação

NOUN
  • Thank you for your concern. Muito obrigado pela vossa preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu aprecio sua preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu agradeço a sua preocupação.
  • My main concern is that this plan work. Minha maior preocupação é que este plano funcione.
  • I understand your concern. Eu compreendo sua preocupação.
  • Law and order's a national concern. A ordem é uma preocupação social.
- Click here to view more examples -
II)

dizem respeito

NOUN
Synonyms: relate, pertain
  • Your political views do not concern me. Suas idéias políticas não me dizem respeito.
  • Stop interfering in things that are no concern of yours. Pare de interferir nas coisas que não dizem respeito à você.
  • The yoga teacher's punctuality is not your concern. Os ensinamentos da ioga não te dizem respeito.
  • Your friendships don't concern me in the least. Suas amizades não me dizem respeito.
  • Things that concern me. Coisas que me dizem respeito.
  • Not even concern them. Eu nem sequer lhes dizem respeito são.
- Click here to view more examples -
III)

interesse

NOUN
Synonyms: interest, interested
  • Drink and women are not my concern. Bebida e mulheres não são do meu interesse.
  • That is none of your concern. Nada que te interesse.
  • That is not his concern. Isso não é de seu interesse.
  • That is absolutely my concern. É completamente do meu interesse.
  • Your concern is admirable, but completely without merit. O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
  • Concern for his safety? Interesse para a segurança dele?
- Click here to view more examples -
IV)

concernem

NOUN
  • Secrets are not my concern. Os segredos não me concernem.
  • The only rights that concern me are the rights of ... Os únicos direitos que me concernem são os direitos dos ...
V)

referem

NOUN
Synonyms: refer, relate, pertain
  • The investments concern the panel and section fabrication ... Os investimentos referem-se à construção de painéis e secções ...
  • ... been identified and which concern: ... identificados e que se referem:
  • Whereas the objections raised concern: Considerando que as objecções suscitadas se referem a:
  • ... 6) These changes concern in particular the introduction ... ... 6) Essas alterações referem-se designadamente à introdução ...
- Click here to view more examples -

alarming

I)

alarmante

ADJ
  • We are losing cats at an alarming rate. Estamos a perder felinos a uma velocidade alarmante.
  • I find that very alarming. Achei isso muito alarmante.
  • This is most alarming at your age. Isto é muito alarmante para a sua idade.
  • There are no alarming developments. Não houve nenhum desenvolvimento alarmante.
  • But what is so alarming about laughter? O que há de tão alarmante sobre o riso?
- Click here to view more examples -
II)

preocupante

ADJ
  • ... melted in a rather alarming way. ... derretido de um meio preocupante.
  • That's rather alarming, but why tell me ... Isso é bastante preocupante, mas por quê me dizer ...
  • Your silence is alarming, Brother. O vosso silêncio é preocupante, irmão.
  • ... travel documents have increased to an alarming extent. ... documentos de viagem têm vindo a aumentar de forma preocupante.
  • - It's terribly alarming. - É terrivelmente preocupante.
- Click here to view more examples -
III)

assustadora

ADJ
  • ... animal strike, and with alarming force. ... animal atacar, e com força assustadora.
  • Their appearance was rather alarming and I thought it was ... A sua aparência era bastante assustadora e pensei que era ...

unsettling

I)

inquietante

ADJ
  • This is rather unsettling. Isso é bastante inquietante.
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É inquietante olhar as pessoas com desconfiança.
  • This is rather unsettling. Isso й bastante inquietante.
  • The noise was very unsettling. O barulho era inquietante.
  • I imagine this must be very unsettling. Imagino que isso seja muito inquietante.
- Click here to view more examples -
II)

perturbador

ADJ
  • And he's discovered something unsettling. Ele descobriu algo perturbador.
  • That it must be very unsettling to have these abilities. Que deve ser muito perturbador ter essas habilidades.
  • It was just a bit unsettling. Foi um pouco perturbador.
  • It might seem unsettling now, but you'il ... Pode parecer perturbador agora, mas você irá ...
  • It's new and more unsettling. É novo e ainda mais perturbador.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É preocupante olhar para as pessoas com suspeitas.
  • And what they found was unsettling. E o que eles acharam foi preocupante.
  • And gives him an unsettling gift. E lhe dá um presente preocupante.
  • This is unsettling, to say the least. Isso é preocupante, para dizer o mínimo.
  • Everything about her is alien and slightly unsettling. Tudo nela é estranho e discretamente preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

desconcertante

ADJ
V)

desestabilizadora

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals