Annoyance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Annoyance in Portuguese :

annoyance

1

aborrecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
2

incómodo

NOUN
  • ... the source of my annoyance is closer to home. ... a origem do meu incómodo está mais perto de mim.
3

moléstia

NOUN
Synonyms: disease, malady
4

contrariedade

NOUN
Synonyms: predicament, setback
  • ... and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers. ... coisa que frequentemente suscita grande contrariedade ao consumidor.
5

irritação

NOUN
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas desapareceram a meio ...
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas acabaram a meio ...
  • ... in the last word Is a sign of annoyance. ... a última palavra é um sinal de irritação.
  • ... I'm projecting my annoyance about that on your ... ... que estou a projectar a minha irritação sobre isso na tua ...
- Click here to view more examples -
6

chatice

NOUN
  • That was the first annoyance. Essa foi a primeira chatice.
  • ... how long will last this annoyance? ... quanto tempo ainda vai durar esta chatice?
  • That is an annoyance, it interrupts the communications ... Que é uma chatice,que interrompe as comunicações. ...
  • That is an annoyance, it interrupts the ... Que é uma chatice, que atrapalha as ...
- Click here to view more examples -
7

indignação

NOUN
  • ... indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of many ... ... talvez também a minha indignação, perante a reacção de muitos ...

More meaning of Annoyance

hassle

I)

trabalheira

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aborrecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

incômodo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

entrave

NOUN
VI)

chatice

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

complicações

NOUN
Synonyms: complications

boredom

I)

tédio

NOUN
Synonyms: boring, bored, tedium, bore, dull, ennui
- Click here to view more examples -
II)

enfado

NOUN
  • ... is over, the boredom sets in. ... se acabe, o enfado se instala.
  • My dear, such boredom. Meu caro, que enfado!
  • ... and make a craven display of boredom! ... e fazer uma demonstração covarde de enfado?
  • ... and forty years of boredom and duty just isn't ... ... e quarenta anos de enfado e dever não são ...
  • ... several peasants "just to alleviate the boredom. ... sete camponeses, só para minorar o meu enfado.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

monotonia

NOUN

nuisance

I)

incômodo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

estorvo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aborrecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

amolação

NOUN
Synonyms: hassle, sharpening
- Click here to view more examples -
V)

chateação

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

chatice

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

perturbação

NOUN
  • ... he is a human, resulted into this nuisance. ... ele é um humano, causa esta perturbação.
VIII)

transtorno

NOUN
- Click here to view more examples -

aggravation

I)

agravamento

NOUN
  • The aggravation of the conflict and ... O agravamento dos conflitos e das ...
  • ... which were due prior to the aggravation. ... que eram devidas antes do agravamento.
  • ... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation; ... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
  • ... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity. ... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
  • ... taking into account the aggravation and the amount of ... ... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
II)

aborrecimentos

NOUN
  • ... , and all the aggravation of a big city. ... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
  • ... tell you about saving us aggravation and time? ... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
III)

irritação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

chatices

NOUN
Synonyms: trouble
  • ... saved us all a lot of aggravation. ... -nos poupado muitas chatices a todos.
V)

afronta

NOUN

unpleasantness

I)

dissabor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desagrado

NOUN
  • Now that that unpleasantness is over, let's ... Agora que o desagrado acabou de vez, vamos ...
  • ... brought them nothing but unpleasantness. ... .só lhes trouxe desagrado.
IV)

desconforto

NOUN
V)

desentendimento

NOUN

discomfort

I)

desconforto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

incómodo

NOUN
  • ... light emitted does not cause discomfort to the driver either directly ... ... luz emitida não causar incómodo ao condutor, nem directa ...
III)

mal-estar

NOUN

inconvenience

I)

inconveniente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

transtorno

NOUN
Synonyms: disorder
- Click here to view more examples -
III)

contratempo

NOUN
  • ... ... an inconvenience. ... ... um contratempo.
IV)

incomodar

VERB
  • They sent me do not inconvenience, and they ate everything ... Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
  • I don't want to inconvenience you. Eu não quero incomodar.
  • We don't want to inconvenience you. Não queremos te incomodar.
  • I'm going to inconvenience you for a few moments ... Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
  • I have no wish to inconvenience you. Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -

cumbersome

I)

incómodo

ADJ
  • ... has also been considered too cumbersome or complex, and ... ... foi também considerado demasiado incómodo ou demasiado complexo, e ...
  • ... " is a bit cumbersome. ... " é um bocado incómodo.
  • Our female Ankylosaur is too cumbersome and heavy for the ... O nosso Ankylosauro fêmea é demasiado incómodo e pesado para os ...
- Click here to view more examples -
II)

complicado

ADJ
III)

pesado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

trabalhoso

ADJ
Synonyms: laborious
  • ... the reconciliation procedure, which is cumbersome, carries the risk ... ... o procedimento de conciliação é trabalhoso e implica o risco ...
V)

moroso

ADJ
  • ... of which render any correction mechanism rather cumbersome. ... que tornam qualquer mecanismo de correcção bastante moroso.
VI)

desajeitado

ADJ
VII)

oneroso

ADJ
  • ... seems to be an excessively cumbersome procedure, because news ... ... processo parece ser excessivamente oneroso, uma vez que as informações ...

disease

I)

doença

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

enfermidade

NOUN
- Click here to view more examples -

malady

I)

doença

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

moléstia

NOUN
Synonyms: disease, annoyance
  • ... had a melody not a malady! ... tinha uma melodia, não uma moléstia.
III)

enfermidade

NOUN
- Click here to view more examples -

predicament

I)

contrariedade

NOUN
Synonyms: annoyance, setback
II)

predicamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

situação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

apuro

NOUN
Synonyms: plight, scrape
- Click here to view more examples -
V)

dilema

NOUN
- Click here to view more examples -

setback

I)

revés

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

retrocesso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

recuo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -

irritating

I)

irritante

VERB
- Click here to view more examples -

irritated

I)

irritado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

irritava

VERB
Synonyms: annoyed
- Click here to view more examples -

bummer

I)

chatice

NOUN
- Click here to view more examples -

boring

I)

chato

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

chata

ADJ
Synonyms: annoying, dull, lame, nag, pushy
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

entediante

ADJ
Synonyms: tedious, dull
- Click here to view more examples -
V)

enfadonho

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

furando

ADJ
VII)

tédio

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

chatice

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

perfuração

ADJ
X)

aborrecendo

VERB
- Click here to view more examples -

bore

I)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, annoy, bored
- Click here to view more examples -
II)

furo

NOUN
  • ... just too tough to make cold bore. ... difícil de fazer um furo certo.
  • ... thinks you're a big bore. ... pensa que você é um grande furo.
  • It's probably some bore. É provavelmente um furo.
  • ... her father a big bore? ... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)

suportaram

VERB
Synonyms: supported, endured
- Click here to view more examples -
IV)

entediar

VERB
Synonyms: bored
- Click here to view more examples -
V)

chato

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

tédio

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

carregou

VERB
  • We know you bore the brunt of it. Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
  • ... pain of the mother that bore me. ... dor da mãe que me carregou.
  • Bore her pain without complaint Carregou sua dor sem reclamações
  • For the sake of the mother who bore us, Pela memória da mãe que nos carregou,
  • You bore his child! Você carregou a criança dele, Tess!
  • No one knew how Iong the camel bore him. Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -

outrage

I)

ultraje

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indignação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

atrocidade

NOUN
Synonyms: atrocity
- Click here to view more examples -
V)

escândalo

NOUN
Synonyms: scandal, fuss, scandalous
- Click here to view more examples -
VI)

revolta

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

insulto

NOUN
Synonyms: insult, insulting, slur, taunt
- Click here to view more examples -

wrath

I)

ira

NOUN
Synonyms: ira, anger, rage, ire
- Click here to view more examples -
II)

fúria

NOUN
Synonyms: fury, rage, anger, raging, rampage
- Click here to view more examples -
III)

cólera

NOUN
Synonyms: cholera, anger, rage
- Click here to view more examples -

resentment

I)

ressentimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • ... follow the memory of your resentment and find out. ... seguir a lembrança do teu rancor e descobrir.
  • Come, without resentment. Vamos, sem rancor.
  • ... reminded of the futility of resentment. ... lembrar de como é fútil o rancor.
  • ... need to speak openly so that resentment doesn't build. ... precisam falar abertamente.para que o rancor não aumente.
  • keep resentment to Me? Guarda-me rancor?
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

indignação

NOUN

indignant

I)

indignado

ADJ
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals