Heartbreak

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Heartbreak in Portuguese :

heartbreak

1

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
2

mágoa

NOUN
  • You want to hear about heartbreak? Você quer ouvir sobre mágoa?
  • ... perhaps just a bit of heartbreak and spite. ... talvez um pouquinho de mágoa e ódio.
  • You want me to take my heartbreak, put it away ... Quer que pegue na minha mágoa, a ponha de lado ...
  • ... perhaps just a bit of heartbreak and spite. ... talvez um pouco de mágoa e ódio.
  • Misery, heartbreak, pain happiness, ... Sofrimento, mágoa, dor felicidade, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Heartbreak

disgust

I)

nojo

NOUN
Synonyms: disgusting, gross, shucks, yuck, ew
- Click here to view more examples -
II)

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aversão

NOUN
  • Is it fear or disgust? Isso é medo ou aversão?
  • Disgust seems to be about food and ... A aversão parece estar ligada ao alimento e ...
  • If all disgust involves the same basic emotion ... Se toda aversão envolve a mesma emoção básica ...
  • ... designed to evoke the emotion of disgust. ... criadas para evocar a sensação de aversão.
  • So the insular is specifically involved in disgust. Assim, o insular está diretamente envolvido com a aversão.
- Click here to view more examples -
IV)

repulsa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

repugnância

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

dá nojo

VERB
Synonyms: puke, sicken
- Click here to view more examples -
VII)

enoja

VERB
Synonyms: disgusts, sickens
- Click here to view more examples -
VIII)

asco

NOUN
Synonyms: asco, ascus
- Click here to view more examples -
IX)

repúdio

NOUN
  • We express our great disgust and indignation that the ... Queremos manifestar o nosso repúdio e indignação contra essa ...
X)

desagrado

NOUN

grief

I)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

luto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, sad, misery, gloom
- Click here to view more examples -
IV)

dor

NOUN
Synonyms: pain, sore, ache, sorrow
- Click here to view more examples -
V)

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, regret, sorrow
- Click here to view more examples -
VII)

aflição

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -

dislike

I)

antipatia

NOUN
Synonyms: antipathy, animosity
  • My personal dislike for you makes your ... Minha antipatia pessoal para você faz sua ...
  • My natural dislike for you is gradually developing into a great ... Minha antipatia natural por você está se tornando um ...
  • My personal dislike for you makes your ... Minha antipatia pessoal por você torna sua ...
  • ... that on which my dislike of you is founded. ... por isso que a minha antipatia por você é baseada.
  • ... but they overcome their natural dislike of each other for a ... ... mas eles superam sua antipatia natural pelos outros para ter um ...
- Click here to view more examples -
III)

desagrada

VERB
Synonyms: displeases
  • Do you really dislike him so much? Ele te desagrada tanto assim?
  • If you dislike his conditions, then it might ... Se você desagrada suas condições, então poderá ...
  • ... fair maid, if either thee dislike. ... , se isso vos desagrada.
  • I don't dislike your performances, but you should consider entertaining ... Não me desagrada seu desempenho, mas você deveria considerar entreter ...
  • ... towards people whom we personally dislike. ... para a pessoa que pessoalmente nos desagrada
- Click here to view more examples -
IV)

aversão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

repudio

NOUN
VI)

desgosto

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

detesto

VERB
  • I dislike seeking protection. - Detesto buscar proteção.
  • I dislike you worst of anybody ... Eu detesto você, mais que qualquer ...
  • I dislike to do that... ... Wemba... detesto fazer isso... ...
  • - I truly dislike that chair. - Detesto essa cadeira.
  • - Well, I dislike to disagree of you. ... - Bem, detesto discordar de você. ...
- Click here to view more examples -

chagrin

I)

desgosto

NOUN
  • To my chagrin stops the book in the middle of a ... Para meu desgosto pára o livro no meio de uma ...
  • To my chagrin, the magazine is owned by the father ... Para meu desgosto, a revista é propriedade do pai ...
  • I'm filled with chagrin. Estou cheio de desgosto.
- Click here to view more examples -

displeasure

I)

desprazer

NOUN
  • We had the displeasure of being the children of ... Tivemos o desprazer de ser filhos de ...
  • We had the displeasure of being the children of ... Tivemos o desprazer de nascer filhos de ...
  • ... suitor here a man that languishes in your displeasure. ... suplicante aqui um homem que definha com o vosso desprazer.
  • ... whom you've already had the displeasure of meeting. ... os quais vocês já tiveram o desprazer de encontrar.
  • ... children I have ever had the displeasure of meeting. ... crianças que já tive o desprazer de conhecer.
- Click here to view more examples -
II)

descontentamento

NOUN
  • This may prove food to my displeasure. Isto poderá saciar o meu descontentamento.
  • ... would you,uh,gauge her level of displeasure? ... você pode medir o nível de descontentamento dela?
  • ... make sure their families feel the wind of our displeasure. ... ter a certeza que as famílias sintam o nosso descontentamento.
  • Tell them to made him aware of their displeasure. Diga a eles para avisá-lo de seu descontentamento.
  • And imagine his displeasure when he's told by his faithful ... E imagine o descontentamento quando ele souber por sua fiel ...
- Click here to view more examples -
III)

desagrado

NOUN
  • ... the appropriate way to show displeasure at a sporting event. ... a maneira apropriada de mostrar desagrado num evento esportivo.
  • ... quick to register his displeasure with the performance. ... que depressa deixa claro o seu desagrado com o espectáculo.
  • ... the appropriate way to show displeasure at a sporting event. ... o modo adequado de mostrar desagrado num evento desportivo.
  • I must quieten your displeasure and pay a fine. Para atenuar seu desagrado, pagarei uma multa.
  • ... has no trouble expressing her displeasure. ... não tem problemas em exprimir o seu desagrado.
- Click here to view more examples -
IV)

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

insatisfação

NOUN
  • ... wish to express our extreme displeasure. ... .queremos expressar nossa extrema insatisfação.

distaste

I)

aversão

NOUN
  • Out of caution or distaste, he's chosen to avoid ... Por cautela ou por aversão, ele evita a ...
  • Let us hope that your distaste for the exercise will not ... Esperemos que a sua aversão a este exercício não ...
III)

desgosto

NOUN
  • ... is obvious that you have distaste for our very being. ... , é óbvio que vocês tem desgosto pela nossa espécie.
  • ... a chimp expressing your distaste for Mondays. ... um chimpanzé expressando seu desgosto pelas segundas.
IV)

repugnância

NOUN
  • ... banks But not his distaste for speculation. ... para os bancos mas não sua repugnância para a especulação.

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
- Click here to view more examples -

heartache

I)

mágoa

NOUN
  • ... three years, the five doctors, all the heartache. ... três anos, os cinco médicos, toda a mágoa.
  • Heartache, pain, sorrow. Mágoa, dor, amargura.
  • Heartache, pain, sorrow. Mágoa, dor, tristeza.
  • Hadn't it just brought me heartache and anguish? Não tinha me trazido só mágoa e angustia ?
  • ... no wedgies, no heartache. ... nem cuecas puxadas, nem mágoa.
- Click here to view more examples -
II)

desgosto

NOUN
  • This book has brought nothing but heartache and misery to my ... Este livro não trouxe nada senão desgosto e miséria à minha ...
  • ... you want to hear about heartache? ... você quer ouvir sobre desgosto?
  • ... go, you trail wickedness and heartache in your wake. ... vá, deixa maldade e desgosto na sua trilha.
  • When I think of the heartache and shame you caused ... Quando penso no desgosto e na vergonha que causou ...
- Click here to view more examples -

sorrow

I)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, grief, sad, misery, gloom
- Click here to view more examples -
II)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, regret, grief
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

amargura

NOUN
Synonyms: bitterness, bane, bitter
- Click here to view more examples -
V)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache
- Click here to view more examples -
VII)

desgosto

NOUN
  • And the sorrow is so deep inside of me. E o desgosto é tão profundo.
  • You have had some sorrow since we last met ... Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
  • ... soon after, of sorrow. ... pouco depois, de desgosto.
  • ... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness. ... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
  • ... you are weary with sorrow and much toil. ... estão exaustos com o desgosto e a dor.
  • It's the greatest sorrow of my life. É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrependimento

NOUN
  • ... no photographs, no knowledge of sorrow or regret. ... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
  • You don't know sorrow. Não conheces o arrependimento.
  • Confusion, sorrow, relief, fear. Confusão, arrependimento, alívio, medo.
  • ... and help you to confess your sins with true sorrow. ... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
  • Before the sorrow And the disgust Antes do arrependimento e do desgosto
  • Sorrow and pangs of conscience ... Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -

grudge

I)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ressentimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

rixa

NOUN
Synonyms: feud, brawl, beef, quarrel, rift, fracas
  • It's my testimony that that grudge is not in play ... Testemunho que essa rixa não está em jogo ...
  • ... have been freed from their long-standing grudge. ... terem sido libertados da sua longa rixa.
  • Now, do I have a grudge against the defendant? Bem, eu tenho uma rixa com o réu?
  • It's not a workplace grudge. - Não é uma rixa de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)

mágoa

NOUN
  • I was holding a grudge. Eu estava guardando mágoa.
  • ... some crank then, someone with a grudge. ... alguém com alguma mania, alguma mágoa de alguém.
  • ... how to hold a grudge, don't they? ... muito bem como guardar mágoa, não?
  • ... wins medals for holding a grudge. ... ganha medalhas por guardar mágoa.
  • Why should I hold a grudge against you for something ... Por que eu deveria guardar uma mágoa contra você por algo ...
- Click here to view more examples -

bitterness

I)

amargura

NOUN
Synonyms: sorrow, bane, bitter
- Click here to view more examples -
II)

azedume

NOUN
III)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mágoa

NOUN

resentment

I)

ressentimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • ... follow the memory of your resentment and find out. ... seguir a lembrança do teu rancor e descobrir.
  • Come, without resentment. Vamos, sem rancor.
  • ... reminded of the futility of resentment. ... lembrar de como é fútil o rancor.
  • ... need to speak openly so that resentment doesn't build. ... precisam falar abertamente.para que o rancor não aumente.
  • keep resentment to Me? Guarda-me rancor?
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

indignação

NOUN

disappointment

I)

decepção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desapontamento

NOUN
Synonyms: letdown
- Click here to view more examples -
III)

desilusão

NOUN
- Click here to view more examples -

disillusionment

I)

desilusão

NOUN
  • ... of the total bill, their disillusionment will be enormous. ... da factura total, a desilusão será brutal.
  • ... government have led to frustration, disillusionment and deception. ... governação conduziram à frustração, à desilusão e à fraude.
  • ... a classic tale of disillusionment. ... um clássico conto de desilusão.
  • It's part disillusionment, part hope. Parte desilusão, parte esperança.
- Click here to view more examples -

delusion

I)

ilusão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

delírio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

alucinação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

desilusões

NOUN
  • ... is lost in his own delusion. ... está perdido em suas próprias desilusões.

disappointing

I)

decepcionante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

desapontante

ADJ
Synonyms: letdown
- Click here to view more examples -
III)

desilusão

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

frustrante

ADJ
Synonyms: frustrating
- Click here to view more examples -
V)

desanimador

ADJ
  • The only disappointing aspect of the summit was the ... O único aspecto desanimador da cimeira foi a ...
  • ... today's report is rather disappointing. ... que hoje se verifica é bastante desanimador.
  • ... the result was as disappointing as we might have expected. ... o resultado foi tão desanimador como era de esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

desconcertante

ADJ
- Click here to view more examples -

letdown

I)

decepção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desilusão

NOUN
- Click here to view more examples -

disillusioned

I)

desiludido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desiludida

ADJ
Synonyms: disappointed
- Click here to view more examples -
III)

decepcionado

ADJ
  • ... but you see before you a very disillusioned man. ... mas tem à sua frente um homem decepcionado.
  • ... a disbelieved and a disillusioned man. ... um homem desacreditado e decepcionado.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals