Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Sadness
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Sadness
in Portuguese :
sadness
1
tristeza
NOUN
Synonyms:
sorrow
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
Always keep a strong heart in case of sadness.
Mantenha um coração forte em caso de tristeza.
He was overcome by a great sadness.
Ele foi abraçado por uma grande tristeza.
I can see your sadness.
Vejo a sua tristeza.
There is sadness in my heart.
Há tristeza em meu coração.
Adults are this mess of sadness and phobias.
Os adultos são uma amálgama de tristeza e fobias.
You make my sadness disappear!
Faça minha tristeza sumir.
- Click here to view more examples -
More meaning of Sadness
in English
1. Sorrow
sorrow
I)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
The child of sorrow?
Do filho da tristeza?
I find only sorrow.
Eu encontro apenas tristeza.
In joy or in sorrow.
Na alegria ou na tristeza.
You may run from sorrow, as we have.
Você pode fugir da tristeza, como nós.
My memories are the cause of your sorrow.
Minhas lembranças são a causa de sua tristeza.
Your heart is overflowing with sorrow.
Seu coração está cheio de tristeza.
- Click here to view more examples -
II)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
grief
My sorrow is not as great as he believes.
Meu pesar não é tão grande quanto ele acredita.
His was a tale of sorrow.
A sua era uma história de pesar.
There was no pain, no sorrow.
Não houve dor nem pesar.
Where sorrow and pain are no more.
Onde não há mais nem dor nem pesar.
His was a tale of sorrow.
Seu foi um conto de pesar.
Of sorrow or of joy?
De pesar ou alegria?
- Click here to view more examples -
III)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
Under this situation, sorrow is better than joy.
Assim a mágoa tem mais valor que a alegria.
In that place, there is no sorrow or suffering.
Nesse lugar, não existe mágoa nem sofrimento.
And this is the real sorrow of the world.
E esta é a verdadeira mágoa do mundo.
Our hearts were full of sorrow.
Os nossos corações estavam cheios de mágoa.
My heart is full of sorrow.
O meu coração está repleto de mágoa.
When you feel your way through sorrow you find the joy ...
Quando encontrar seu caminho através da mágoa irá encontrar a alegria ...
- Click here to view more examples -
IV)
amargura
NOUN
Synonyms:
bitterness
,
bane
,
bitter
The shade of sorrow is so deep.
A sombra da amargura é tão profunda.
You will save me from much sorrow, much loneliness
Vai me tirar de muita amargura, de muita solidão.
Against the cold... and the sorrow.
Contra o frio... e a amargura.
... , I heard songs of sorrow"
... , ouvi canções de amargura.
- Click here to view more examples -
V)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
misery
,
distress
,
suffer
,
hardship
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
This is a place for sorrow.
Esse é um lugar para sofrimento.
My sorrow is great.
Meu sofrimento é grande.
I feel neither rage nor sorrow.
Não sinto raiva, ou sofrimento.
All that you can learn here is sorrow.
Tudo o que se aprende aqui é sofrimento.
There is sorrow here.
Aqui só há sofrimento.
- Click here to view more examples -
VI)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
ache
Sorrow has broken her, body and soul.
A dor a destruiu, em corpo e alma.
No sighing or sorrow.
Nem tristeza ou dor.
Parting is such sweet sorrow.
A despedida é dor tão doce.
You were brought here by some sorrow.
Você foi trazida por alguma dor, isso sei.
The child of sorrow?
O filho da dor?
Both in sorrow and in joy.
Tanto pela dor como pela sorte.
- Click here to view more examples -
VII)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
And the sorrow is so deep inside of me.
E o desgosto é tão profundo.
You have had some sorrow since we last met ...
Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
... soon after, of sorrow.
... pouco depois, de desgosto.
... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness.
... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
... you are weary with sorrow and much toil.
... estão exaustos com o desgosto e a dor.
It's the greatest sorrow of my life.
É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
remorse
,
contrition
... no photographs, no knowledge of sorrow or regret.
... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
You don't know sorrow.
Não conheces o arrependimento.
Confusion, sorrow, relief, fear.
Confusão, arrependimento, alívio, medo.
... and help you to confess your sins with true sorrow.
... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
Before the sorrow And the disgust
Antes do arrependimento e do desgosto
Sorrow and pangs of conscience ...
Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -
2. Grief
grief
I)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
I think he's delirious with grief.
Acho que ele está delirante com o sofrimento.
Get something back for all the grief.
Pegue algo de volta por todo o sofrimento.
Who targets people in grief.
Cujo alvo são pessoas em sofrimento.
Grief does different things to different people.
O sofrimento faz coisas diferentes a cada pessoa.
His grief was greater than his will to live.
Seu sofrimento foi mais forte que sua sobrevivência.
- Click here to view more examples -
II)
luto
NOUN
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
Disability discharge for grief.
Deficiência para porte pelo luto.
This is no time to be blinded by grief.
Não é hora de se cegar pelo luto.
These people are like vultures of grief.
Estas pessoas são como abutres de luto.
A lot of experience with loss and grief counselling.
Tem muita experiência em situações de luto e.
Travel the stages of grief.
Viaja pelos estágios de luto.
This is your grief talking.
Esse é só o seu luto falando.
- Click here to view more examples -
III)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
sad
,
misery
,
gloom
You will forget about pain, suffering and grief!
Você vai esquecer de dor, sofrimento e tristeza!
We will laugh at human grief and scorn others.
Vamos rir da tristeza humana e desprezar os outros.
But our happiness soon turned to grief.
Mas a nossa felicidade, depressa se transformou em tristeza.
She watched her mother succumb to grief.
Ela cuidou da mãe morta de tristeza.
I can see your grief.
Posso ver sua tristeza.
Her hair turned quite gold with grief.
O cabelo ficou dourado de tristeza.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
sore
,
ache
,
sorrow
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Nothing but rocks and grief.
Nada além de pedras e dor.
He nearly went mad with grief.
Quase enlouqueceu pela dor.
I understand your grief.
Enxergo a sua dor.
Perhaps because you never talked about your grief.
Talvez porque nunca falou da dor.
But my heart's filled with grief!
Mas meu coração está cheio de dor!
- Click here to view more examples -
V)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I give you nothing but grief.
Só lhe dou desgosto.
She watched her mother succumb to grief.
Ela assistiu à sua mãe sucumbir ao desgosto.
And you can't imagine the depth of grief.
Não podem imaginar a profundidade do desgosto.
I know this must be the grief talking.
Sei que é o desgosto a falar por si.
Is this real grief?
Isso é verdadeiro desgosto?
She gave me all kinds of grief.
Me deu todo tipo de desgosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
sorrow
But her intonation wasn't surprise or grief.
Mas não foi com surpresa ou pesar.
Your display of grief is overpowering.
A sua encenação de pesar foi espantosa.
Chocolate and grief is a good combination.
O chocolate e o pesar são uma boa combinação.
On our day of grief.
Em nosso dia de pesar.
Never has anyone given me so much grief.
Nunca alguém me causou tanto pesar, cara.
He would even use his grief as a cloak.
Ele até mesmo usa seu pesar como capa.
- Click here to view more examples -
VII)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
woe
,
tribulation
People give me grief.
Pessoas me dão aflição.
They hide their grief.
Para esconder sua aflição.
In fact there is no grief without grief.
Na verdade não há dor sem aflição.
... just going through the classic stages of grief.
... passando pelos estágios clássicos da aflição.
... him drowning in his grief.
... de se afogar na aflição dele.
... felt one second's real grief for her.
... sentiu um segundo de aflição por ela.
- Click here to view more examples -
VIII)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
I must say, your grief speaks well for her.
Devo dizer que a sua mágoa diz muito sobre ela.
Is this the grief talking?
É a mágoa falando?
Grief makes one so terribly tired.
A mágoa cansa muito.
Better than the grief.
Melhor do que mágoa.
... to cause us some more grief.
... para nos causar mais mágoa.
... to the soul, then grief is the door.
... da alma, então a mágoa é a porta.
- Click here to view more examples -
3. Sad
sad
I)
triste
ADJ
Synonyms:
sorry
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
This place is so sad.
Este lugar é tão triste.
What women like you think about is so sad.
Uma mulher como você falando assim é muito triste.
I feel sad aswell.
Eu também estou triste, sabes.
So sad getting rid of my car.
Tão triste largar meu carro.
I think i s sad.
Acho que é triste.
What a sad day.
Mas que triste dia.
- Click here to view more examples -
4. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
5. Gloom
gloom
I)
melancolia
NOUN
Synonyms:
melancholy
,
melancholia
,
wistfulness
All this doom and gloom.
Tanta tristeza e melancolia.
All this doom and gloom.
Toda esta tristeza e melancolia.
Laughter and drink have done much to dispel darkening gloom.
Bebida e risadas fizeram muito -para dispersar a melancolia.
There's been enough doom and gloom and personal growth for ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal por ...
... with a knack for doom and gloom.
... tem jeito para tristeza e melancolia.
- Click here to view more examples -
II)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
misery
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
And some try to keep away the gloom.
Alguns tentam afastar a tristeza.
A joke a day keeps the gloom away!
Uma brincadeira por dia mantém a tristeza longe.
... your causes so steeped in gloom?
... suas causas tão repletas de tristeza?
... just gloom, absolute gloom over the whole audience.
... só tristeza, absoluta tristeza por toda a audiência.
- Click here to view more examples -
III)
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
blackness
No gloom of night.
Nem a escuridão da noite.
Might relieve the gloom?
Podem aliviar a escuridão?
You can enter the second level of gloom.
Alcançará o segundo nível de escuridão.
... they must emerge from the gloom of the forest.
... eles precisam sair da escuridão da floresta.
... to communicate and find food in the gloom.
... para comunicar e procurar alimento na escuridão.
- Click here to view more examples -
IV)
bruma
NOUN
Synonyms:
mist
,
misting
,
haze
He can't stay in the Gloom.
Ele não pode ficar na Bruma.
The gloom has started to gobble me.
A bruma começou a absorvê-lo.
V)
penumbra
NOUN
Synonyms:
shadows
,
twilight
,
penumbral
,
dimness
Do not go into the Gloom without me.
Não entres na penumbra sem mim.
Night in her gloom... with the owl. ...
Noite em sua penumbra com a coruja. ...
VI)
trevas
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
dark ages
,
shadows
... with the doom and gloom?
... com o castigo e trevas?
... struggle to grow but the gloom is not eternal.
... lutam para crescer, mas as trevas não são eternas.
... attract predators from the gloom.
... atrair os predadores das trevas.
... escape the doom and gloom #
... escapar ao castigo e trevas #
... nor heat, nor gloom of night."
... nem calor, nem as trevas da noite.
- Click here to view more examples -
VII)
desolação
NOUN
Synonyms:
desolation
,
desolate
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
... a mortal, it can only bring doom and gloom.
... um mortal, só pode trazer perdição e desolação.
VIII)
pessimismo
NOUN
Synonyms:
pessimism
,
negativity
,
pessimistic
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals