Unhappiness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unhappiness in Portuguese :

unhappiness

1

infelicidade

NOUN
  • I guess it's your way of expressing unhappiness. Acho que é o seu jeito de expressar infelicidade.
  • A lack of confidence brings unhappiness. A falta de confiança traz a infelicidade.
  • Unhappiness is our own invention. A infelicidade se fabrica.
  • It would bring unhappiness to all of us. Vai trazer infelicidade a todos.
  • She represents all your frustration, all your unhappiness. Ela representa a tua frustração e infelicidade.
- Click here to view more examples -
2

insatisfação

NOUN
3

descontentamento

NOUN

More meaning of Unhappiness

misfortune

I)

infortúnio

NOUN
  • Adapting and turning misfortune to your advantage. Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
  • To lose one aircraft may be regarded as a misfortune. Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
  • My misfortune has led to fortune. Meu infortúnio levou à fortuna.
  • My companion in misfortune! Meu companheiro de infortúnio.
  • He will bring us great misfortune. Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
II)

desgraça

NOUN
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • The great misfortune of this case is money. A desgraça deste caso é o dinheiro.
  • What greater misfortune could there be? Que maior desgraça poderia haver?
  • Some great misfortune will befall you if you do. Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Adopting and turning misfortune to your advantage. Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
  • If they had the misfortune to be converted? Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
  • He has an enormous appetite for misfortune. Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
  • Then you will bring misfortune on both of us. Então trará infelicidade para ambos.
  • Misfortune strikes at random. A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
IV)

azar

NOUN
  • I read about her recent misfortune. Eu li sobre o recente azar dela.
  • And to your misfortune, a journalist and a lawyer. E, para seu azar, jornalista e também advogado.
  • But there was some luck in this misfortune. Mas houve alguma sorte neste azar todo.
  • I would consider it a great misfortune, certainly. Considero um grande azar.
  • Let us pluck blessing from misfortune. Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
V)

desventura

NOUN
Synonyms: misadventure
  • ... it has ever been my misfortune to meet. ... que jamais tive a desventura de encontrar.

misery

I)

miséria

NOUN
  • He got put out of his misery, too. Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
  • For all the misery he's going through. Por toda essa miséria que ele está passando.
  • How everything changed from perfect misery to perfect happiness. Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
  • What misery it put me through! Que miséria que me fez passar!
  • And he lifted me out of all that misery. E ele me livrou de toda aquela miséria.
  • A toast to guilt and misery. Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)

sofrimento

NOUN
  • They should put him out of his misery. Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
  • Out of my misery? Acabar com meu sofrimento?
  • And put you out of your misery? E te livrar do sofrimento?
  • Put you out of your misery, if need be. Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
  • Might have put me out of my misery. Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
  • Put me out of my misery. Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Only misery or the greatest happiness. Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
  • Misery is better than nothing. A infelicidade é melhor do que nada.
  • I sense you live with much misery. Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
  • I heard you had the misery. Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
  • Put me out of my misery. Acaba com a minha infelicidade.
  • For bringing you so much misery. Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)

desgraça

NOUN
  • You been telling me he's behind all my misery. Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
  • Is my misery amusing to you? A minha desgraça é divertida pra você?
  • Someone really should just put him out of his misery. Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
  • Is my misery amusing to you? Minha desgraça é engraçada?
  • And that's the misery of it. E esta é a desgraça disto.
  • To put an end to our misery. Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, grief, sad, gloom
  • Misery has remained misery. A tristeza continuou sendo tristeza.
  • You have brought me nothing but pain and misery. Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
  • I feel a sense of misery, of despair. Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
  • Imprisoned together in misery. Prisioneiros da sua tristeza.
  • I gave him three months of misery. Eu dei a ele três meses de tristeza.
  • Aside from your misery, what's to lose? Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)

tormento

NOUN
Synonyms: torment, racking
  • Then you'll put me out of my misery. Então me tire desse tormento.
  • Why can'twe put an end to all this misery? Por que não acabar com esse tormento?
  • Put me out of my misery. -Saindo de um tormento.
  • ... I took away your misery. ... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -

unfortunate

I)

infeliz

ADJ
  • Obviously he's come to an unfortunate end. Claro que ele chegou a um fim infeliz.
  • An unfortunate but necessary sacrifice. Um sacrifício infeliz mas necessário.
  • The unfortunate incident provides important lessons to be learned. O infeliz incidente constitui uma importante lição a aprender.
  • That was an unfortunate occurrence. Isso foi uma infeliz coincidência.
  • This was all somewhat unfortunate. Tudo isso se passou de uma forma algo infeliz.
  • We should laugh about the unfortunate coincidence. Deveríamos rir desta infeliz coincidência.
- Click here to view more examples -
II)

lamentável

ADJ
  • It is unfortunate and unfair. É lamentável e injusto.
  • An unfortunate choice of words. Uma escolha de palavras lamentável.
  • You have an unfortunate lack of curiosity. Você tem uma lamentável falta de curiosidade.
  • Unfortunate that your father didn't want her to come. Lamentável que seu pai não desejasse a sua vinda.
  • This is most unfortunate. Isto é extremamente lamentável.
  • It was an unfortunate decision. Foi uma decisão lamentável.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunada

ADJ
  • You are part of the class unfortunate? Você faz parte da classe desafortunada?
  • Temptation to cash in most unfortunate. A tentação por ganhar dinheiro extremamente desafortunada.
  • And he learned it in the most unfortunate way. E ele aprendeu da maneira mais desafortunada.
  • ... mess hiding my family's unfortunate history. ... bagunça escondendo a história desafortunada de minha família.
  • Concealing the history Unfortunate of my family. Escondendo a história desafortunada de minha família.
  • What an unfortunate way to acquire knowledge. que maneira desafortunada de se adquirir conhecimento.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
  • That was an unfortunate but necessary intervention. Essa foi uma intervenção triste, mas necessária.
  • I do have some unfortunate news. Mas tenho uma notícia triste.
  • I have some very unfortunate news to report. Eu tenho uma notícia muito triste para informar.
  • What happened was unfortunate. O que aconteceu foi triste.
  • I do have some unfortunate news. Eu tenho uma notícia triste.
  • I had an unfortunate discovery today. Hoje descobri uma coisa triste.
- Click here to view more examples -
V)

infortúnio

ADJ
  • Which is skewed, because he's your unfortunate issue. Que é suspeita, pois ele é um infortúnio seu.
  • That was an unfortunate oversight. Foi um infortúnio acontecido.
  • Most unfortunate this is. Que infortúnio isso é.
  • It would be unfortunate if anything were to happen to ... Seria um infortúnio se algo acontecesse com ...
  • We had an unfortunate incident involving a boomerang. Tivemos um infortúnio envolvendo um bumerangue.
  • ... in order to mark the anniversary of our unfortunate. ... para marcar o aniversário do nosso infortúnio.
- Click here to view more examples -
VI)

azar

ADJ
  • That would be unfortunate. Isso seria muito azar.
  • ... just been a bit unfortunate. ... só teve um pouco de azar.
  • Well, that is most unfortunate. Bol, isso é muito azar.
  • He's been so unfortunate as to lose your friendship. Ele teve o azar de perder a sua amizade.
  • This was unfortunate on two levels. Isso foi um azar, por duas razões,
  • It's unfortunate that you'll be leaving these people ... É um azar que deixem estas pessoas ...
- Click here to view more examples -

dissatisfaction

I)

insatisfação

NOUN
  • Which leads to dissatisfaction and emptiness. O que leva à insatisfação e ao vazio.
  • Then you'll give me a refund for my dissatisfaction? Então você vai me dar uma indenização pela minha insatisfação?
  • I owe it to myself to express my dissatisfaction. Devo exprimir a minha insatisfação.
  • ... say it, but there's already much dissatisfaction. ... dizer isso, mas já existe muita insatisfação.
  • ... the duchess makes no secret of her dissatisfaction with me. ... a duquesa não faz segredo de sua insatisfação comigo.
- Click here to view more examples -
II)

descontentamento

NOUN
  • All great achievements arose from dissatisfaction. Todos os grandes feitos tiveram origem no descontentamento.
  • What kind of dissatisfaCtion did you have in mind? Que tipo de descontentamento você tem em mente?
  • You have to overcome your anxiety or your dissatisfaction. É vital superar sua ansiedade ou seu descontentamento.
  • Because your dissatisfaction is what makes you ... Porque seu descontentamento é o que a torna ...
  • ... as a point of departure is dissatisfaction. ... como ponto de partida é o descontentamento.
- Click here to view more examples -

displeasure

I)

desprazer

NOUN
  • We had the displeasure of being the children of ... Tivemos o desprazer de ser filhos de ...
  • We had the displeasure of being the children of ... Tivemos o desprazer de nascer filhos de ...
  • ... suitor here a man that languishes in your displeasure. ... suplicante aqui um homem que definha com o vosso desprazer.
  • ... whom you've already had the displeasure of meeting. ... os quais vocês já tiveram o desprazer de encontrar.
  • ... children I have ever had the displeasure of meeting. ... crianças que já tive o desprazer de conhecer.
- Click here to view more examples -
II)

descontentamento

NOUN
  • This may prove food to my displeasure. Isto poderá saciar o meu descontentamento.
  • ... would you,uh,gauge her level of displeasure? ... você pode medir o nível de descontentamento dela?
  • ... make sure their families feel the wind of our displeasure. ... ter a certeza que as famílias sintam o nosso descontentamento.
  • Tell them to made him aware of their displeasure. Diga a eles para avisá-lo de seu descontentamento.
  • And imagine his displeasure when he's told by his faithful ... E imagine o descontentamento quando ele souber por sua fiel ...
- Click here to view more examples -
III)

desagrado

NOUN
  • ... the appropriate way to show displeasure at a sporting event. ... a maneira apropriada de mostrar desagrado num evento esportivo.
  • ... quick to register his displeasure with the performance. ... que depressa deixa claro o seu desagrado com o espectáculo.
  • ... the appropriate way to show displeasure at a sporting event. ... o modo adequado de mostrar desagrado num evento desportivo.
  • I must quieten your displeasure and pay a fine. Para atenuar seu desagrado, pagarei uma multa.
  • ... has no trouble expressing her displeasure. ... não tem problemas em exprimir o seu desagrado.
- Click here to view more examples -
IV)

desgosto

NOUN
  • You have incurred his extreme displeasure. Você incorreu no seu desgosto mais extremo.
  • ... has no trouble expressing her displeasure. ... não tem problemas para expressar seu desgosto.
  • ... has no trouble expressing her displeasure. ... não tem problemas para expressar seu desgosto.
  • To what do I owe the displeasure? A que devo o desgosto?
  • ... it, in spite of my displeasure. ... isto, apesar do meu desgosto.
- Click here to view more examples -
V)

insatisfação

NOUN
  • ... wish to express our extreme displeasure. ... .queremos expressar nossa extrema insatisfação.

unsatisfied

I)

insatisfeito

VERB
  • People are very, very unsatisfied at the moment. Pessoas são mesmo, muito insatisfeito no momento.
  • Maybe someone was unsatisfied with their service. Talvez alguém estivesse insatisfeito com o serviço.
  • Maybe someone was unsatisfied with their service. Talvez alguém estivesse insatisfeito com o seu serviço.
  • ... with the process and still been unsatisfied. ... com o processo e continuo insatisfeito.
  • I've been highly unsatisfied with your service today. Eu tenho sido muito insatisfeito com o seu serviço hoje.
- Click here to view more examples -
II)

insatisfeitas

ADJ
  • People are very, very unsatisfied at the moment. Neste momento, estão insatisfeitas.
  • ... there are still too many unsatisfied human needs. ... ainda são demasiadas as necessidades humanas insatisfeitas.

dissatisfied

I)

insatisfeito

ADJ
  • Think maybe a dissatisfied client? Pode ser um cliente insatisfeito?
  • Why do you seem dissatisfied serving me? Por que parece estar insatisfeito me servindo?
  • Are you dissatisfied with your doctor? Está insatisfeito com seu médico?
  • Are you dissatisfied with your destiny? Está insatisfeito com seu destino?
  • No doubt by a dissatisfied customer. Não há dúvidas que foi um cliente insatisfeito.
- Click here to view more examples -
II)

descontentado

ADJ

disaffection

I)

desafeto

NOUN
II)

desamor

NOUN
Synonyms: unlove, lovelessness
III)

descontentamento

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals