Jinx

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jinx in Portuguese :

jinx

1

jinx

NOUN
  • Jinx, we have a bit of a situation here. Jinx, temos um problema aquí.
  • Jinx gave them up, didn't he? Jinx deu, nâo?
  • Jinx, you've gotta get out of here now! Jinx, tens que sair daqui agora!
  • Jinx, we have a bit of a situation here. Jinx, temos um problema aqui.
  • Jinx is in the E.R. Jinx está no pronto-socorro.
- Click here to view more examples -
2

mau agouro

NOUN
  • You are a jinx! Você é um mau agouro!
  • I'll always be a jinx to you. Para ti serei sempre um mau agouro.
  • You're not going to jinx it. Não vais dar mau agouro.
  • Uh, this is jinx. Uh, isso é mau agouro.
  • ... me he doesn't really think you're a jinx. ... -me que não achava mesmo que fosses um mau agouro.
- Click here to view more examples -
3

azarar

VERB
  • I don't want to jinx it. Eu não quero azarar isso.
  • You'll jinx me. Você vai me azarar.
  • I'm not going to jinx it. - Eu não vou azarar isso.
  • you'll jinx the relationship. você vai azarar o relacionamento.
- Click here to view more examples -
4

agoirar

VERB
  • Did you come here to jinx me? Veio aqui para me agoirar?
  • I don't want to jinx anything. Não quero agoirar nada.
  • I didn't want to jinx it by telling everyone ... Não queira agoirar isto ao contar a toda a gente ...
  • ... to say anything because I didn't want to jinx it. ... disse nada para não agoirar.
  • Oh, I don't want to jinx nothin'. Não quero agoirar nada.
- Click here to view more examples -
5

agourar

VERB
  • I'm not going to jinx it. Não estou a agourar.
  • We don't want to jinx it. Não queremos agourar nada.
  • I don't want to jinx it, okay? Não quero agourar isso, ok?
  • No one's going to jinx you, Homer. Ninguém vai agourar, Homer.
  • I don't want to jinx it, but it's ... Não quero agourar, mas está a ...
- Click here to view more examples -
6

azarão

NOUN
Synonyms: underdog, nags
  • He thinks he's a jinx. Ele acha que é azarão.
  • I think they turned me into a jinx. Eu acho que eles me tornaram um azarão.
  • ... be some kind of jinx. ... é um tipo de azarão.
- Click here to view more examples -
7

azar

NOUN
  • Get away from me, jinx! Fique longe de mim, azar!
  • You're not going to jinx it. Não vais dar azar.
  • Good luck, jinx. Boa sorte, azar.
  • Trying to jinx us all? Queres dar-nos azar a todos?
  • She's a jinx. Esta mulher tem muito azar!
- Click here to view more examples -
8

amaldiçoar

VERB
Synonyms: curse, cursing
  • ... about it, because I'il jinx it. ... sobre isso, porque vou amaldiçoar.
  • ... talk about it, because I'll jinx it. ... falar disso, porque vou amaldiçoar-me.
  • ... You might start to jinx me if you keep ... ... acho que me começa a amaldiçoar se me continua a ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Jinx

underdog

I)

underdog

NOUN
  • My dog is not Underdog. Meu cão não é o Underdog.
  • What did Underdog do all the time? O que o UnderDog fazia o tempo todo?
  • Could you imagine me - off leash With Underdog? Você pode me imaginar sem correias com o Underdog?
  • That's the voice of Underdog. É a voz do Underdog.
  • ... imagine me - off leash With Underdog? ... imaginar-me a andar sem trela com o Underdog?
- Click here to view more examples -
II)

azarão

NOUN
Synonyms: jinx, nags
  • Root for the underdog for a change. O azarão, para variar.
  • You were the underdog, you know. Você era o azarão, sabia?
  • ... in your life, you are the underdog. ... na vida, você era o azarão,
  • Now you're a 12-5 underdog. Agora você é um azarão de 12 por 5.
  • ... likes, it's an underdog. ... gosta, é um azarão.
- Click here to view more examples -
III)

oprimido

NOUN
  • ... and everybody roots for the underdog. ... e todos acabam criando raízes para o oprimido.
IV)

desfavorecidos

NOUN
  • We like being the underdog. Nós gostamos de ser os desfavorecidos.
V)

perdedor

NOUN
Synonyms: loser, losing, looser
  • Never discount the underdog. Nunca descarte o perdedor.
  • What is this obsession with the underdog? O que é essa obsessão com o perdedor?
  • ... thankfully I can't resist an underdog. ... felizmente eu não consigo resistir a um perdedor.
  • - "Underdog" is the word. -"Perdedor" é a palavra.
- Click here to view more examples -
VI)

subestimado

NOUN
Synonyms: underestimated
VII)

zebra

NOUN
Synonyms: zebra, kerb
  • He's going to be a huge underdog. Ele será uma grande zebra.
  • ... , you're a 7-1 underdog. ... , você é uma zebra, 7 para 1.

nags

I)

nags

NOUN
II)

importúnios

NOUN
III)

azarão

NOUN
Synonyms: underdog, jinx
  • ... when you win on nags, you win big. ... quando você ganha com o azarão, você ganha muito.
  • ... when you win on nags, you win big. ... quando você ganha com o azarão, você ganha muito.
  • ... when you win on nags, you win big. ... quando você ganha com o azarão, você ganha muito.
- Click here to view more examples -

bad luck

I)

azar

NOUN
  • They just had some bad luck with their engines. Só estão tendo azar com os seus motores.
  • All the good luck you have and all the bad luck. Toda a sorte que teve e todo o azar.
  • Is this your bad luck or my good fortune? Isto é o teu azar ou a minha boa sorte?
  • Everything to do with weddings is bad luck. Tudo que tem a ver com casamento dá azar.
  • It was a panicky driver and some bad luck. Foi um motorista em pânico e um pouco de azar.
- Click here to view more examples -
II)

azarada

NOUN
Synonyms: unlucky
  • Oh, brother, you are bad luck! Oh, companheira, você é azarada!
III)

urucubaca

NOUN
Synonyms: whammy

gambling

I)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, match, gaming, stake
  • At least you won at gambling. Ao menos ganhaste ao jogo.
  • We only felt chill about this dangerous gambling. Apenas tememos esse jogo perigoso.
  • You know you have a gambling problem. Sabes que tens um problema com o jogo.
  • I thought he was spending it on gambling. Pensei que ele estava gastando tudo no jogo.
  • You having gambling troubles or something? Está com problemas de jogo ou algo assim?
  • He had good luck gambling. No jogo ele teve sorte.
- Click here to view more examples -
II)

apostas

NOUN
  • If your gambling shows up on their radar. Se suas apostas aparecerem no radar.
  • I asked her about your gambling. Eu perguntei a ela sobre suas apostas.
  • He has a gambling problem. Ele tem um problema com apostas.
  • I have a history of gambling. Tenho um histórico com apostas.
  • Who runs the gambling around here? Quem dirige as apostas aqui?
  • They have entire meetings devoted to gambling. Eles fazem reuniões inteiras dedicadas a apostas.
- Click here to view more examples -
III)

azar

NOUN
  • This is not about gambling. Esta não é uma questão de azar.
  • ... this is not about gambling. ... esta é não de azar.
  • ... play cards, it ain't gambling. ... jogos às cartas, não há azar.
- Click here to view more examples -
IV)

jogatina

NOUN
  • Has a gambling sickness. Tem uma doença de jogatina.
  • The horse racing, the gambling. As corridas de cavalos, a jogatina.
  • You will give up your politics and your gambling. Deixe a política e a jogatina.
  • ... public service announcement about the dangers of illegal gambling. ... anúncio de serviço público sobre os perigos da jogatina ilegal.
  • ... if you have a gambling problem. ... se você tem um problema com a jogatina.
  • I don't like gambling very much. Não gosto muito de jogatina.
- Click here to view more examples -
V)

apostando

VERB
  • Gambling on us, are you? Apostando em cima de nós, hein?
  • You were gambling at the casino all night. Você virou a noite apostando no cassino.
  • Gambling with the taxpayers' money? Apostando com o dinheiro do contribuinte?
  • I am not gambling. Eu não estou apostando.
  • Probably not online gambling. Provavelmente, não apostando online.
  • You have lost your school fees in gambling? Você perdeu sua mensalidade apostando?
- Click here to view more examples -
VI)

jogando

VERB
  • Have you gambling again? Você está jogando de novo?
  • Are you gambling again? Você está jogando de novo?
  • You were gambling at the casino all night. Ficou jogando no cassino a noite toda.
  • He lost his stake gambling. Ele perdeu o dinheiro dele jogando.
  • But we're just gambling on probabilities. Mas apenas estamos jogando com as probabilidades.
  • When you're not drinking or gambling. Quando não está jogando ou bebendo.
- Click here to view more examples -

unlucky

I)

azarado

ADJ
  • I am so unlucky! Eu sou tao azarado!
  • I am so unlucky! Eu sou tão azarado!
  • So what's unlucky about it. E o que tem de azarado nisso?
  • I am not going to drive, very unlucky. Eu não vou dirigir, sou muito azarado.
  • So you would have to be incredibly unlucky. Por isso teria que ser incrivelmente azarado.
- Click here to view more examples -
II)

azar

ADJ
  • Could be we just got unlucky. Pode ser que tivemos azar.
  • And you're my unlucky charm. E você é meu encanto de azar.
  • You are either very lucky or very unlucky. Ou tens muita sorte ou muito azar.
  • Because you were unlucky. Porque você teve azar.
  • What an unlucky day. Que dia de azar.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunados

ADJ
Synonyms: unfortunate
IV)

infeliz

ADJ
  • And who is the unlucky winner today? E quem é o infeliz vencedor de hoje?
  • He was just very unlucky. Ele foi muito infeliz.
  • Unlucky in sport, lucky in inheritance! Infeliz no esporte, feliz na sucessão!
  • Maybe this unlucky person proves lucky for us. Talvez essa pessoa infeliz, traga sorte para nós.
  • The unlucky mother who eyes turned to stone ... A infeliz mãe, cujos olhos se transformaram em pedra ...
- Click here to view more examples -
V)

infelizes

NOUN
  • ... joined the ranks of the unlucky. ... juntou às fileiras dos infelizes.
  • You're lucky, but also unlucky. Vocês tem sorte, mas também são infelizes.
  • ... when you've been lucky an unlucky in your lives. ... quantos de vocês foram felizes ou infelizes em suas vidas.
  • Look, I regret the unlucky circumstances- Ouçam, eu lamento as infelizes circunstâncias...
- Click here to view more examples -

misfortune

I)

infortúnio

NOUN
  • Adapting and turning misfortune to your advantage. Adapta e muda o seu infortúnio para sua vantagem.
  • To lose one aircraft may be regarded as a misfortune. Perder um avião pode ser visto como um infortúnio.
  • My misfortune has led to fortune. Meu infortúnio levou à fortuna.
  • My companion in misfortune! Meu companheiro de infortúnio.
  • He will bring us great misfortune. Ele trará grande infortúnio pra nós.
- Click here to view more examples -
II)

desgraça

NOUN
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • The great misfortune of this case is money. A desgraça deste caso é o dinheiro.
  • What greater misfortune could there be? Que maior desgraça poderia haver?
  • Some great misfortune will befall you if you do. Alguma grande desgraça acontecerá caso o faça.
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
  • Adopting and turning misfortune to your advantage. Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
  • If they had the misfortune to be converted? Se eles tivessem a infelicidade de serem convertidos.
  • He has an enormous appetite for misfortune. Ele tem um enorme apetite por infelicidade.
  • Then you will bring misfortune on both of us. Então trará infelicidade para ambos.
  • Misfortune strikes at random. A infelicidade bate em qualquer porta.
- Click here to view more examples -
IV)

azar

NOUN
  • I read about her recent misfortune. Eu li sobre o recente azar dela.
  • And to your misfortune, a journalist and a lawyer. E, para seu azar, jornalista e também advogado.
  • But there was some luck in this misfortune. Mas houve alguma sorte neste azar todo.
  • I would consider it a great misfortune, certainly. Considero um grande azar.
  • Let us pluck blessing from misfortune. Vamos colher as bênçãos do azar.
- Click here to view more examples -
V)

desventura

NOUN
Synonyms: misadventure
  • ... it has ever been my misfortune to meet. ... que jamais tive a desventura de encontrar.

tough luck

I)

azar

NOUN
  • Tough luck on whoever's got any secrets to hide. Azar de quem estiver escondendo um segredo.
  • If you can't afford one, tough luck. Se não puder dispor de um, azar seu.
  • Tough luck, it works perfectly. Azar, resulta perfeitamente.
  • Well, that's their tough luck. Puxa, mas que azar.
  • That's what you call tough luck. Isto é o que eu chamo de azar.
- Click here to view more examples -

unfortunate

I)

infeliz

ADJ
  • Obviously he's come to an unfortunate end. Claro que ele chegou a um fim infeliz.
  • An unfortunate but necessary sacrifice. Um sacrifício infeliz mas necessário.
  • The unfortunate incident provides important lessons to be learned. O infeliz incidente constitui uma importante lição a aprender.
  • That was an unfortunate occurrence. Isso foi uma infeliz coincidência.
  • This was all somewhat unfortunate. Tudo isso se passou de uma forma algo infeliz.
  • We should laugh about the unfortunate coincidence. Deveríamos rir desta infeliz coincidência.
- Click here to view more examples -
II)

lamentável

ADJ
  • It is unfortunate and unfair. É lamentável e injusto.
  • An unfortunate choice of words. Uma escolha de palavras lamentável.
  • You have an unfortunate lack of curiosity. Você tem uma lamentável falta de curiosidade.
  • Unfortunate that your father didn't want her to come. Lamentável que seu pai não desejasse a sua vinda.
  • This is most unfortunate. Isto é extremamente lamentável.
  • It was an unfortunate decision. Foi uma decisão lamentável.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunada

ADJ
  • You are part of the class unfortunate? Você faz parte da classe desafortunada?
  • Temptation to cash in most unfortunate. A tentação por ganhar dinheiro extremamente desafortunada.
  • And he learned it in the most unfortunate way. E ele aprendeu da maneira mais desafortunada.
  • ... mess hiding my family's unfortunate history. ... bagunça escondendo a história desafortunada de minha família.
  • Concealing the history Unfortunate of my family. Escondendo a história desafortunada de minha família.
  • What an unfortunate way to acquire knowledge. que maneira desafortunada de se adquirir conhecimento.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
  • That was an unfortunate but necessary intervention. Essa foi uma intervenção triste, mas necessária.
  • I do have some unfortunate news. Mas tenho uma notícia triste.
  • I have some very unfortunate news to report. Eu tenho uma notícia muito triste para informar.
  • What happened was unfortunate. O que aconteceu foi triste.
  • I do have some unfortunate news. Eu tenho uma notícia triste.
  • I had an unfortunate discovery today. Hoje descobri uma coisa triste.
- Click here to view more examples -
V)

infortúnio

ADJ
  • Which is skewed, because he's your unfortunate issue. Que é suspeita, pois ele é um infortúnio seu.
  • That was an unfortunate oversight. Foi um infortúnio acontecido.
  • Most unfortunate this is. Que infortúnio isso é.
  • It would be unfortunate if anything were to happen to ... Seria um infortúnio se algo acontecesse com ...
  • We had an unfortunate incident involving a boomerang. Tivemos um infortúnio envolvendo um bumerangue.
  • ... in order to mark the anniversary of our unfortunate. ... para marcar o aniversário do nosso infortúnio.
- Click here to view more examples -
VI)

azar

ADJ
  • That would be unfortunate. Isso seria muito azar.
  • ... just been a bit unfortunate. ... só teve um pouco de azar.
  • Well, that is most unfortunate. Bol, isso é muito azar.
  • He's been so unfortunate as to lose your friendship. Ele teve o azar de perder a sua amizade.
  • This was unfortunate on two levels. Isso foi um azar, por duas razões,
  • It's unfortunate that you'll be leaving these people ... É um azar que deixem estas pessoas ...
- Click here to view more examples -

curse

I)

maldição

NOUN
  • I think it's a sign of the curse weakening. Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
  • The curse never comes back. A maldição nunca retorna.
  • People said there would be a curse. As pessoas diziam que havia uma maldição.
  • You guys, there is no curse. Pessoal, não existe maldição.
  • Kind of puts a curse on your whole life. É uma espécie de maldição.
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
- Click here to view more examples -
II)

amaldiçoar

VERB
Synonyms: cursing, jinx
  • I will not curse this town. Não vou amaldiçoar esta cidade.
  • It is not right to curse anyone. Não é certo amaldiçoar alguém.
  • To know you is to curse you. Conhecer você é amaldiçoar você.
  • Why you gotta curse me like that? Por que quer me amaldiçoar assim?
  • Better to light a candle than to curse the darkness. É melhor acender uma vela que amaldiçoar a escuridão.
  • It will do you no good to curse me. Não te fará nenhum bem me amaldiçoar.
- Click here to view more examples -
III)

amaldiçoam

NOUN
  • Bless them that curse you. Bem diga aos que lhes amaldiçoam.
  • Bless them that curse you. Abençoa os que te amaldiçoam.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam de tarde.
  • ... a handful like you, people curse us all! ... um punhado como você, as pessoas amaldiçoam todos nós!
- Click here to view more examples -
IV)

xingar

VERB
  • Enough with the curse words, all right? Chega de xingar, tudo bem?
  • There is no need to curse. Não é preciso xingar.
  • All he does is curse me. Tudo que ele faz é me xingar.
  • You can curse in front of me. Você pode xingar na minha frente.
  • You can 't curse or spit or anything around them. Não pode xingar nem cuspir perto deles.
  • When she gets mad she can curse in four languages. Quando ela fica brava ela pode xingar em quatro línguas.
- Click here to view more examples -
V)

praga

NOUN
  • The curse of our times. A praga de nossa época.
  • The curse of our times. A praga da nossa época.
  • There might be a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • You may find a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • And you know the next curse. E você sabe a próxima praga.
  • A curse we carry with us. Uma praga que carregamos connosco.
- Click here to view more examples -
VI)

praguejar

NOUN
Synonyms: swearing, cursing
  • I never heard you curse before. Nunca te tinha ouvido praguejar antes.
  • Do you have to curse all the time? Precisa praguejar o tempo todo?
  • Other things just make you swear and curse. Outras há que só te fazem praguejar.
  • It doesn't sound natural when I curse. Não parece natural, eu praguejar.
- Click here to view more examples -
VII)

feitiço

NOUN
  • I ended her curse. Eu acabei com o feitiço dela!
  • You freed me from my curse! Você me libertou do feitiço!
  • There was a strange curse on me. Existia um estranho feitiço em mim.
  • You know of her curse? Sabes do seu feitiço?
  • The curse is broken! O feitiço está quebrado.
  • Doing everything to break the curse. Tudo para quebrar o feitiço.
- Click here to view more examples -
VIII)

palavrões

NOUN
  • I doubt he understands curse words. Duvido que ele perceba palavrões.
  • And you know a lot of curse words. E você conhece muitos palavrões.
  • I never heard you curse before. Nunca te ouvi dizer palavrões, antes.
  • They make curse out faces, too, but we can't ... Eles fazem caretas de palavrões também mas não podemos ...
  • I don't do curse words in any language. Não faço palavrões em nenhum idioma.
  • I don't think we've ever heard you curse. Acho que nunca te ouvimos a dizer palavrões.
- Click here to view more examples -

cursing

I)

amaldiçoando

VERB
Synonyms: curses
  • Cursing the city elders. Amaldiçoando os anciãos da cidade.
  • She kept cursing you for weeks. Passou semanas lhe amaldiçoando.
  • ... , whom are you cursing? ... , a quem está amaldiçoando?
  • ... went back to guard the door, grumbling and cursing. ... voltaram, resmungando e amaldiçoando, para vigiar a porta.
  • So we buried a letter cursing them. Então enterrámos uma carta amaldiçoando-os.
- Click here to view more examples -
II)

xingando

VERB
  • He just keeps cursing. Só está nos xingando.
  • She was cursing at her shoe. Ela estava xingando o sapato.
  • I mean, cursing all the time. Quero dizer, xingando o tempo todo.
  • Big man cursing his father. O grande homem xingando o seu pai.
  • I keep cursing myself for that, aunt. Continuo me xingando por isso, tia.
- Click here to view more examples -
III)

maldizer

VERB
Synonyms: curse, badmouth
  • Instead of cursing you spitefully Em vez de te maldizer com rancor
IV)

praguejar

VERB
Synonyms: swearing
  • Why are you cursing at me? Por que estás a praguejar contra mim?
  • And there's no need to be cursing. E não há necessidade de praguejar.
  • I am not cursing at you. Não estou a praguejar.
  • Then he started cursing at us. E depois começou a praguejar.
  • ... and that you started yelling, cursing. ... e começaste a gritar e a praguejar.
- Click here to view more examples -
V)

dizer asneiras

NOUN
Synonyms: swearing
  • What did I tell you about cursing? O que é que eu te disse sobre dizer asneiras?
VI)

palavrões

NOUN
  • None of that cursing was directed at you. Nenhum daqueles palavrões foi para você.
  • No cursing,hustling, no getting in trouble. Sem palavrões, roubos, nem problemas.
  • ... and a lot of cursing, coming from the basement ... ... e uma série de palavrões que vêm da cave ...
  • I will not tolerate cursing. - Não vou tolerar palavrões.
  • ... the deal: no cursing, hustling, no ... ... o acordo: Sem palavrões, roubos, nem ...
- Click here to view more examples -
VII)

maldição

NOUN
  • ... know who it was we were meant to be cursing. ... sabemos quem são quando fazemos a maldição.
  • And for the day of cursing and chastisement. E para o dia de maldição e castigo.
  • ... we have a strict "no casting, no cursing, ... temos um rigoroso "não casting, não maldição,
  • So the Bells took her cursing them very seriously. Os Bells tomaram a sua maldição seriamente.
  • So the Bells took her cursing them very seriously. Os Bells tomaram sua maldição muito seriamente.
- Click here to view more examples -
VIII)

reclamando

VERB
  • ... two seconds, and you're already cursing at me. ... há dois segundos, e já está reclamando comigo.
  • I stand here cursing that I was not allowed ... Eu fico aqui reclamando de que não pude ...
  • ... in your cell, cursing that I took years from you ... ... por sua cela, reclamando que tirei anos de sua vida ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals