Blight

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blight in Portuguese :

blight

1

ferrugem

NOUN
Synonyms: rust, rusty, rusting, rusted, soot, smut
  • There was a blight over everything. Havia uma ferrugem em cima de tudo.
  • I take the blight now. Eu fico com a ferrugem agora.
2

chaga

NOUN
Synonyms: chaga, ulcer
  • I'm "a blight on society"? Sou uma "chaga da sociedade"?
3

praga

NOUN
  • A blight upon flesh. Uma praga sobre a carne.
  • You are a blight! Vocês são uma praga!
  • ... in corn, cast this blight into the fire. ... de milho, atira esta praga no fogo.
  • He's trying to put the blight on me. Ele está tentando colocar uma praga sobre mim.
  • This blight... Essa praga...
- Click here to view more examples -
4

míldio

NOUN
Synonyms: mildew, downy
  • ... when there is no substitute to deal with potato blight? ... houver um substituto para fazer face ao míldio da batata?
5

malogro

NOUN
Synonyms: failure
6

flagelo

NOUN
Synonyms: scourge
  • ... contribute to the eradication of this blight. ... contribuir para a erradicação deste flagelo.
7

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime, icicle

More meaning of Blight

soot

I)

fuligem

NOUN
Synonyms: grime, sooty
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • These look like soot marks. Essas marcas parecem fuligem.
  • There was soot in the air for a week. Havia fuligem no ar durante uma semana.
  • And a fair amount of soot from the stove. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • Will it get all the soot off my hands? Isso tira a fuligem da minha mão?
- Click here to view more examples -
II)

ferrugem

NOUN
  • You wash the soot off that, you might get ... Limpe a ferrugem disso, pode ter ...
  • ... the planet, choking the atmosphere with soot and dust. ... o planeta, sufocando a atmosfera com ferrugem e poeria.
  • ... The place is full of soot ... Está tudo cheio de ferrugem
- Click here to view more examples -

smut

I)

obscenidade

NOUN
  • ... look at it as it's smut. ... olhe como se fosse uma obscenidade.
  • ... like a smorgasbord of smut and filth back there. ... uma grande variedade de obscenidade e imoralidade.
  • ... to watch this kind of smut in front of your ... ... .. assistir esse tipo de obscenidade na frente da sua ...
  • ... but I have watched a lot of smut. ... mas assisti a muita obscenidade.
  • ... I was interrupted by the smut from my colleagues there. ... que eu fui interrompido pela obscenidade dos meus colegas ali.
- Click here to view more examples -
II)

carvão

NOUN
Synonyms: coal, charcoal, carbon
III)

ferrugem

NOUN

prague

I)

praga

NOUN
  • Prague s a much bigger city. Praga é bem maior.
  • Prague is not treating you well? Praga não está te tratando bem?
  • Prague's a much bigger city. Praga é uma cidade muito maior.
  • Prague's a much bigger city. Praga é bem maior.
  • Are you going to Prague? Você vai para Praga?
  • Can you be in Prague by tomorrow? Consegue estar em Praga amanhã?
- Click here to view more examples -

plague

I)

praga

NOUN
  • I have the plague. Eu tenho a praga.
  • Not a plague, as you might believe. Não é uma praga como se diria.
  • These people are a plague. Estas pessoas são uma praga.
  • I hope a plague wipes out the species. Espero que uma praga acabe a espécie.
  • We know what the plague is. Sabemos o que é a praga.
  • What did this plague do? E o que fêz esta praga?
- Click here to view more examples -
II)

peste

NOUN
Synonyms: pest, pestilence, twit, brat
  • Plague on my house. Peste na minha casa?
  • I avoid this city like the plague. Evito esta cidade como a peste.
  • This is a plague boat, old man. Isto é um navio de peste, pá.
  • You lot are about as funny as the plague. E vocês têm tanta piada como a peste.
  • The fire in its fury has consumed the great plague. O fogo, em sua fúria, consumiu a peste.
  • Many people have caught the plague. Muitas pessoas apanharam a peste.
- Click here to view more examples -
III)

flagelar

VERB
Synonyms: flagellate
IV)

assolam

VERB
Synonyms: ravage
V)

afligem

VERB
Synonyms: afflict, grieve
  • ... the flames of uncertainty that plague them. ... as chamas da incerteza que os afligem.
VI)

pestilência

NOUN
Synonyms: pestilence
  • People are still reeling from the fire, the plague. As pessoas ainda sofrem, a pestilência.
  • I repeat, a plague carrier Eu repito, portador de pestilência
  • ... than bandits, the plague, famine, fire ... ... do que os bandidos, a pestilência, fome, incêndio ...
  • There's a plague carrier on that train Há um portador de pestilência naquele trem
  • ... worse than bandits, the plague, famine, fire ... ... pior que os bandidos, a pestilência.fome, incêndio ...
- Click here to view more examples -
VII)

atormentar

VERB
  • I think they do it to plague me. Acho que fazem isso para me atormentar.
  • ... were unleashed continue to plague mankind to this very day. ... foram libertados, continuaram a atormentar a humanidade.
  • ... nightmare can return to plague me, then rest assured ... ... pesadelo pode voltar para me atormentar, então, tenha certeza ...
  • He used to plague me with wildcat strikes. Costumava atormentar-me com aquelas greves imprudentes.
  • ... ... to plague the Whitmans... ... ... ... para atormentar os Whitmans... ...
- Click here to view more examples -
VIII)

epidemia

NOUN
  • You make it sound like a virus or plague. Até parece um vírus ou uma epidemia.
  • ... miracle they haven't started a plague by now. ... milagre que eles não tenham tido uma epidemia até agora.
  • ... a look at the plague arrow? ... ver a seta da epidemia?
  • It's not a plague. Não é uma epidemia.
  • ... ... that had a plague and needed medical supplies ... ... ... estavam com uma epidemia e precisavam de medicamentos ...
  • ... plague was not only a plague that has passed just as ... ... peste foi apenas uma epidemia que surgiu Como a ...
- Click here to view more examples -

curse

I)

maldição

NOUN
  • I think it's a sign of the curse weakening. Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
  • The curse never comes back. A maldição nunca retorna.
  • People said there would be a curse. As pessoas diziam que havia uma maldição.
  • You guys, there is no curse. Pessoal, não existe maldição.
  • Kind of puts a curse on your whole life. É uma espécie de maldição.
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
- Click here to view more examples -
II)

amaldiçoar

VERB
Synonyms: cursing, jinx
  • I will not curse this town. Não vou amaldiçoar esta cidade.
  • It is not right to curse anyone. Não é certo amaldiçoar alguém.
  • To know you is to curse you. Conhecer você é amaldiçoar você.
  • Why you gotta curse me like that? Por que quer me amaldiçoar assim?
  • Better to light a candle than to curse the darkness. É melhor acender uma vela que amaldiçoar a escuridão.
  • It will do you no good to curse me. Não te fará nenhum bem me amaldiçoar.
- Click here to view more examples -
III)

amaldiçoam

NOUN
  • Bless them that curse you. Bem diga aos que lhes amaldiçoam.
  • Bless them that curse you. Abençoa os que te amaldiçoam.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam de tarde.
  • ... a handful like you, people curse us all! ... um punhado como você, as pessoas amaldiçoam todos nós!
- Click here to view more examples -
IV)

xingar

VERB
  • Enough with the curse words, all right? Chega de xingar, tudo bem?
  • There is no need to curse. Não é preciso xingar.
  • All he does is curse me. Tudo que ele faz é me xingar.
  • You can curse in front of me. Você pode xingar na minha frente.
  • You can 't curse or spit or anything around them. Não pode xingar nem cuspir perto deles.
  • When she gets mad she can curse in four languages. Quando ela fica brava ela pode xingar em quatro línguas.
- Click here to view more examples -
V)

praga

NOUN
  • The curse of our times. A praga de nossa época.
  • The curse of our times. A praga da nossa época.
  • There might be a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • You may find a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • And you know the next curse. E você sabe a próxima praga.
  • A curse we carry with us. Uma praga que carregamos connosco.
- Click here to view more examples -
VI)

praguejar

NOUN
Synonyms: swearing, cursing
  • I never heard you curse before. Nunca te tinha ouvido praguejar antes.
  • Do you have to curse all the time? Precisa praguejar o tempo todo?
  • Other things just make you swear and curse. Outras há que só te fazem praguejar.
  • It doesn't sound natural when I curse. Não parece natural, eu praguejar.
- Click here to view more examples -
VII)

feitiço

NOUN
  • I ended her curse. Eu acabei com o feitiço dela!
  • You freed me from my curse! Você me libertou do feitiço!
  • There was a strange curse on me. Existia um estranho feitiço em mim.
  • You know of her curse? Sabes do seu feitiço?
  • The curse is broken! O feitiço está quebrado.
  • Doing everything to break the curse. Tudo para quebrar o feitiço.
- Click here to view more examples -
VIII)

palavrões

NOUN
  • I doubt he understands curse words. Duvido que ele perceba palavrões.
  • And you know a lot of curse words. E você conhece muitos palavrões.
  • I never heard you curse before. Nunca te ouvi dizer palavrões, antes.
  • They make curse out faces, too, but we can't ... Eles fazem caretas de palavrões também mas não podemos ...
  • I don't do curse words in any language. Não faço palavrões em nenhum idioma.
  • I don't think we've ever heard you curse. Acho que nunca te ouvimos a dizer palavrões.
- Click here to view more examples -

scourge

I)

flagelo

NOUN
Synonyms: blight
  • Face the scourge of worlds. Enfrente o flagelo de mundos!
  • The scourge of a civilized society, man. O flagelo de uma sociedade civilizada, meu.
  • What is this scourge? Que flagelo é este?
  • Does anyone know what a scourge is? Alguém sabe o que é um flagelo?
  • This scourge of society, alas, takes different forms. Este flagelo assume, infelizmente, forma diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

açoite

NOUN
Synonyms: whip, lash
  • Formally known as the scourge of the desert. Conhecido antigamente como o açoite do deserto.
  • I send my scourge I send my sword Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada
  • I send my scourge I send my sword ... Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada ...
  • - Scourge him, whipping him. Açoite-o direito.
  • - Scourge him, whipping him. - Açoite-o, Açoite-o?
- Click here to view more examples -
III)

praga

NOUN
Synonyms: prague, plague, pest, curse, blight
  • The scourge is a side effect? Então a praga é o efeito colateral?
  • And the scourge is far worse than ... E a praga é muito pior do que ...
  • ... you are interested in addressing this scourge? ... vocês está interessado em acabar com essa praga?
  • ... this man is a scourge. ... este homem é uma praga.
  • They're the scourge of this town. São a praga desta cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

calamidade

NOUN
Synonyms: calamity
  • Due to the scourge of the hospital. Devido à calamidade do hospital.
  • What's a scourge? O que é uma calamidade?

failure

I)

falha

NOUN
  • But that is not their failure. Mas a falha nao foi deles.
  • This is a total command failure. Isto é uma falha total do comando.
  • Could be high output failure from anemia. Pode ser uma falha causada por anemia.
  • My failure is the reason you're here. Minha falha é a razão de você estar aqui.
  • And my ultimate failure. E minha última falha.
  • What we have here is a failure to communicate. O que nós temos aqui é uma falha de comunicação.
- Click here to view more examples -
II)

fracasso

NOUN
Synonyms: fail, flop, bust, dud
  • That bird is a guaranteed failure. Esse pássaro será um fracasso.
  • You are aware of the consequences of failure. Você está ciente das conseqüências de fracasso.
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • Because you are afraid of failure? Porque tem medo do fracasso?
  • How do you typically deal with failure? Como você normalmente lida com o fracasso?
  • A box office failure. Um fracasso da bilheteria.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiência

NOUN
  • Did he meet your patient with renal failure? Ele conheceu a tua paciente com insuficiência renal?
  • Slow and excruciating respiratory failure. Lenta e dolorosa insuficiência respiratória.
  • You use that for kidney failure, right? Isso é para insuficiência renal, certo?
  • I am the one in liver failure. Eu é que sofro de insuficiência hepática.
  • I am the one in liver failure. Eu é que tenho insuficiência hepática.
  • You had heart failure. Melinda, você teve insuficiência cardíaca.
- Click here to view more examples -
IV)

incapacidade

NOUN
  • The prolonged failure to reach agreement is ... A continuação da incapacidade para se chegar a um acordo está ...
  • Failure to develop it fully will amount to ... A incapacidade para o desenvolver completamente será equivalente a ...
  • Failure to reach agreement on ... A incapacidade de alcançar um acordo sobre ...
  • Failure to act on these issues will hamper the ... A incapacidade de resolver estes problemas pode comprometer o ...
  • It talks about the failure to respond to the ... Fala sobre a nossa incapacidade para dar resposta aos ...
  • ... mystery than the truth of their failure be known. ... mistério que a verdade de sua incapacidade de ser conhecido.
- Click here to view more examples -
V)

avaria

NOUN
  • Auxiliary power unit failure. Avaria na unidade de potência auxiliar.
  • A failure in your engine core? Avaria no núcleo do reator?
  • Failure in redundant drive systems. Avaria no sistema de controlo.
  • Boom problem solved, but failure of main radio transmitter ... Problema do mastro resolvido mas avaria no emissor de rádio principal ...
  • ... in the event of the failure of the service braking system ... ... , no caso de avaria do sistema de travagem de serviço ...
  • failure or malfunction of the protection device or emergency system ... Avaria no dispositivo de protecção ou do sistema de emergência ...
- Click here to view more examples -
VI)

falta

NOUN
  • A teacher strike, a power failure. Uma greve, falta de luz.
  • That may be failure of imagination. Isso pode ser apenas falta de imaginação da sua parte.
  • What we have here, is a failure to communicate. O que temos aqui é uma falta de comunicação.
  • ... principle of good administration and a failure to take steps. ... princípio da boa administração e da falta de diligência.
  • ... we are being held here due to a power failure. ... estamos sendo segurados aqui devido a uma falta de energia.
  • ... so embarrassed about the power failure. ... tão envergonhado sobre a falta de energia.
- Click here to view more examples -

frost

I)

frost

NOUN
  • Frost is my married name. Frost é o apelido de casada.
  • Frost is my married name. Frost é de casada.
  • Frost said he saw different futures. Frost disse que viu diferentes futuros.
  • Frost did confirm that there will be another blackout. Frost confirmou que haverá outro apagão.
  • Frost will go with you to make sure it ... Frost vai com você para garantir que ...
  • Frost will go with you to ... Frost vai com você para ...
- Click here to view more examples -
II)

geada

NOUN
Synonyms: rime, icicle
  • But you fellows better prepare for a good frost. Mas é melhor vocês se prepararem para uma boa geada.
  • Frost and hail in summer, mind you! Geada no verão, vê só!
  • But you fellows better prepare for a good frost. Mas se prepare para uma boa geada.
  • ... for their damage by frost. ... para que não sejam danificadas pela geada.
  • ... only bloom after a frost. ... só florescem após uma geada.
  • Around us, frost lurks. Em nossa volta a geada nos espreita.
- Click here to view more examples -
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, freeze, icy
  • Frost to fire and fire to frost. Gelo para o fogo, fogo para a gelo.
  • I thought the frost wiped 'em all out. Pensei que o gelo os tinha destruído.
  • In goes frost, and out comes fire! Entre o gelo e saia o fogo.
  • It was all the way down in the turbo frost. Estava por baixo da camada de gelo.
  • Your frost, it kept the flower alive. O teu gelo manteve a flor viva.
  • Our frost, it covers like a blanket. O nosso gelo é como um cobertor.
- Click here to view more examples -
IV)

congelação

NOUN
  • ... , you could put frost on a fire. ... , você poderia pôr congelação em um fogo.
  • - Bring Frost out here right now! - Traga Congelação agora mesmo fora aqui!

rime

I)

geada

NOUN
Synonyms: frost, icicle
II)

balada

NOUN
Synonyms: ballad, clubbing

icicle

I)

sincelo

NOUN
  • -Like a poisoned icicle. - Como um sincelo envenenado.
II)

pingente

NOUN
Synonyms: pendant, pendent
  • You took out my icicle. Tirou o meu pingente.
  • That's my icicle. É o meu pingente.
  • ... deeply depressed or an icicle has snapped off his ... ... deprimido... ou um pingente de gelo caiu do ...
  • dude, you're like an icicle. Cara, você é como um pingente.
- Click here to view more examples -
III)

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime
  • ... a couple possibilities where Icicle might show next. ... algumas possibilidades de onde o Geada possa aparecer.
  • That's mission accomplished, Icicle. A missão foi alcançada, Geada.
  • ... team up and stop the Icicle, he'il go after ... ... unirmos e pararmos o Geada, ele irá atrás ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals