Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Scolding
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Scolding
in Portuguese :
scolding
1
bronca
NOUN
Synonyms:
earful
,
scolded
,
yelled at
Well, he gave me a scolding.
Ele me deu uma bronca.
Well, he gave me a scolding.
Deu-me uma bronca.
2
repreendendo
VERB
Synonyms:
reprimanding
,
berating
,
rebuking
Nobody is scolding you.
Ninguém está repreendendo você.
I'm not scolding you
Eu não estou repreendendo-lhe
I'm not scolding him, I'm explaining it to ...
Não estou repreendendo, só estou explicando para ...
I'm not scolding him, I'm explaining it to ...
Não estou repreendendo ele, só estou explicando ...
- Click here to view more examples -
3
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
curse
,
cuss
,
cursing
,
cussing
,
yell at
You should hear him when he's scolding me.
Você deveria ouvi-lo quando ele me xingar.
4
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
,
reproach
,
censure
She needs a scolding.
Ela precisa de uma repreensão.
Your scolding seems so nice.
Sua repreensão é agradável.
I don't want to listen to the usual scolding.
Eu não quero escutar a repreensão habitual.
- Click here to view more examples -
More meaning of Scolding
in English
1. Earful
earful
I)
bronca
NOUN
Synonyms:
scolding
,
scolded
,
yelled at
Told me he got an earful.
Me contou que levou uma bronca.
Quite an earful he gave me.
Que bronca ele me deu.
Curator called me and gave me an earful.
O curador me ligou e me uma bronca.
I'd get an earful in the morning.
Eu tomaria uma bronca de manhã.
... and they're going to get an earful.
... e eles vão receber uma bronca.
- Click here to view more examples -
II)
sermão
NOUN
Synonyms:
sermon
,
lecture
,
preach
,
lectured
,
homily
He gives me an earful.
Ele me passa um sermão.
I just got an earful from my boss who got an ...
Acabei de receber um sermão do meu chefe que recebeu um ...
... doctor just gave me an earful.
... doutor acaba de me dar um sermão.
... boss who got an earful from your boss, meaning, ...
... chefe que recebeu um sermão do seu chefe, que significa ...
- Click here to view more examples -
2. Yelled at
yelled at
I)
gritou
VERB
Synonyms:
screamed
,
yelled
,
shouted
,
cried
,
squealed
,
shrieked
,
hollered
I did that once, and she yelled at me.
Fiz isso uma vez, ela gritou comigo.
But my dad just yelled at me a lot and ...
Meu pai apenas gritou bastante comigo, e ...
... all those guys he yelled at are friends of ours.
... os tipos a quem gritou são nossos amigos.
... never told me to shut up or yelled at me.
... nunca me mandou calar nem gritou comigo.
... into the clinic and yelled at me.
... até a clínica e gritou comigo.
- Click here to view more examples -
II)
berrou
VERB
Synonyms:
yelled
He yelled at me too.
Ele também berrou comigo.
III)
bronca
VERB
Synonyms:
scolding
,
earful
,
scolded
3. Reprimanding
reprimanding
I)
repreendendo
VERB
Synonyms:
scolding
,
berating
,
rebuking
I was just reprimanding the men.
Eu só estava repreendendo os homens.
Are you thanking me or reprimanding me?
Está me agradecendo ou me repreendendo?
4. Rebuking
rebuking
I)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
reprimand
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
5. Swear
swear
I)
juro
VERB
Synonyms:
interest
,
promise
I swear, it's like a movie star playground.
Eu juro, é como uma estrela de cinema playground.
I swear on my life it's not me.
Juro pela minha vida, não sou eu.
I swear, the saddest thing.
Juro, foi a coisa mais triste.
I swear that's the same one!
Juro que é o que vi!
I swear you're in no danger.
Eu juro que você não está em perigo.
I swear that the delivery head.
Juro que te parto a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)
jurar
VERB
Synonyms:
've sworn
,
sworn
,
pledge
Are you prepared to swear to it?
Está, preparado para jurar?
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Can you swear that you've never thought it?
Pode jurar que nunca pensou nisso?
But you have to swear never to tell anybody.
Mas tem que jurar nunca contar pra ninguém.
She made me swear!
Ela me fez jurar.
You have to swear.
Você tem que jurar.
- Click here to view more examples -
III)
juram
VERB
They swear they're stopping at three children.
Eles juram que vão parar nas três crianças.
Swear they didn't know she was there.
Juram não saberem que ela estava lá.
In our neighborhood, people swear on his name.
Em nosso bairro, as pessoas juram em seu nome.
Now they swear they are no longer our enemies.
Agora juram não ser mais nossos inimigos.
Swear they never saw anyone else.
Juram nunca terem visto mais ninguém.
I have people who will swear that she was lucid.
Conheço pessoas que juram, que ela estava lúcida.
- Click here to view more examples -
IV)
jure
VERB
If you swear you won't tell you saw me.
Jure que não dirá a ninguém que me viu.
Now swear to tell the truth.
Agora jure dizer a verdade.
Then swear it on these.
Então jure para isto!
I need to swear you to secrecy.
Preciso que você jure guardar segredo.
Swear on the life of your cat.
Jure pela vida do teu gato.
Swear on their lives.
Jure pelas suas vidas.
- Click here to view more examples -
V)
jura
VERB
Synonyms:
vows
,
vow
Swear you'll stay safe today.
Jura que ficarás seguro hoje.
You swear you won't gab to anyone?
Jura que não vai falar a ninguém?
Swear you'll tell me if you lose your cherry.
Jura que contas quando perderes os três.
You swear you won't tell my dad?
Jura que não contará ao meu pai?
Swear it, on my head!
Jura sobre a minha cabeça!
You swear you never played this before?
Você jura que nunca jogou isto antes?
- Click here to view more examples -
VI)
xingar
VERB
Synonyms:
curse
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
cussing
,
yell at
She used to swear at me a lot.
Costumava me xingar muito.
Does that mean we can swear in class?
Isso significa que podemos xingar na sala?
I really don't swear this much.
Não costumo xingar assim.
... probably not allowed to swear on your station.
... provavelmente não tem permissão para xingar em sua estação.
... can make a nun swear.
... faz até um freira xingar.
It's how they learned to swear.
Assim que eles aprenderam a xingar.
- Click here to view more examples -
VII)
prometo
VERB
Synonyms:
promise
,
pledge
I swear i'm not putting pressure on you.
Prometo que não te vou pressionar.
I swear they won't reach this stage.
Prometo que eles não chegarão ao palco.
I swear to you now everything will be different.
Prometo para ti neste momento.
I swear, nothing's going to happen to you.
Prometo que nada vai lhe acontecer.
I swear, once is enough.
Eu prometo que uma vez é o suficiente.
I swear to you, he can't get you anymore.
Eu te prometo ele não vai mais te pegar.
- Click here to view more examples -
6. Curse
curse
I)
maldição
NOUN
Synonyms:
god damn
,
damnation
,
cursing
,
bane
I think it's a sign of the curse weakening.
Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
The curse never comes back.
A maldição nunca retorna.
People said there would be a curse.
As pessoas diziam que havia uma maldição.
You guys, there is no curse.
Pessoal, não existe maldição.
Kind of puts a curse on your whole life.
É uma espécie de maldição.
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
- Click here to view more examples -
II)
amaldiçoar
VERB
Synonyms:
cursing
,
jinx
I will not curse this town.
Não vou amaldiçoar esta cidade.
It is not right to curse anyone.
Não é certo amaldiçoar alguém.
To know you is to curse you.
Conhecer você é amaldiçoar você.
Why you gotta curse me like that?
Por que quer me amaldiçoar assim?
Better to light a candle than to curse the darkness.
É melhor acender uma vela que amaldiçoar a escuridão.
It will do you no good to curse me.
Não te fará nenhum bem me amaldiçoar.
- Click here to view more examples -
III)
amaldiçoam
NOUN
Bless them that curse you.
Bem diga aos que lhes amaldiçoam.
Bless them that curse you.
Abençoa os que te amaldiçoam.
... you in the morning and curse you in the afternoon.
... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
... you in the morning and curse you in the afternoon.
... de manhã e o amaldiçoam de tarde.
... a handful like you, people curse us all!
... um punhado como você, as pessoas amaldiçoam todos nós!
- Click here to view more examples -
IV)
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
cussing
,
yell at
Enough with the curse words, all right?
Chega de xingar, tudo bem?
There is no need to curse.
Não é preciso xingar.
All he does is curse me.
Tudo que ele faz é me xingar.
You can curse in front of me.
Você pode xingar na minha frente.
You can 't curse or spit or anything around them.
Não pode xingar nem cuspir perto deles.
When she gets mad she can curse in four languages.
Quando ela fica brava ela pode xingar em quatro línguas.
- Click here to view more examples -
V)
praga
NOUN
Synonyms:
prague
,
plague
,
pest
,
blight
,
scourge
The curse of our times.
A praga de nossa época.
The curse of our times.
A praga da nossa época.
There might be a way to lift the curse.
E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
You may find a way to lift the curse.
E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
And you know the next curse.
E você sabe a próxima praga.
A curse we carry with us.
Uma praga que carregamos connosco.
- Click here to view more examples -
VI)
praguejar
NOUN
Synonyms:
swearing
,
cursing
I never heard you curse before.
Nunca te tinha ouvido praguejar antes.
Do you have to curse all the time?
Precisa praguejar o tempo todo?
Other things just make you swear and curse.
Outras há que só te fazem praguejar.
It doesn't sound natural when I curse.
Não parece natural, eu praguejar.
- Click here to view more examples -
VII)
feitiço
NOUN
Synonyms:
spell
,
sorcery
,
hex
,
charm
,
enchantment
I ended her curse.
Eu acabei com o feitiço dela!
You freed me from my curse!
Você me libertou do feitiço!
There was a strange curse on me.
Existia um estranho feitiço em mim.
You know of her curse?
Sabes do seu feitiço?
The curse is broken!
O feitiço está quebrado.
Doing everything to break the curse.
Tudo para quebrar o feitiço.
- Click here to view more examples -
VIII)
palavrões
NOUN
Synonyms:
swearing
,
profanity
,
cuss words
,
expletives
,
cursing
,
cussing
,
flarn
I doubt he understands curse words.
Duvido que ele perceba palavrões.
And you know a lot of curse words.
E você conhece muitos palavrões.
I never heard you curse before.
Nunca te ouvi dizer palavrões, antes.
They make curse out faces, too, but we can't ...
Eles fazem caretas de palavrões também mas não podemos ...
I don't do curse words in any language.
Não faço palavrões em nenhum idioma.
I don't think we've ever heard you curse.
Acho que nunca te ouvimos a dizer palavrões.
- Click here to view more examples -
7. Cuss
cuss
I)
xingar
NOUN
Synonyms:
swear
,
curse
,
cursing
,
scolding
,
cussing
,
yell at
I want to cuss everything.
Quero xingar a todos.
I will not cuss nor slander.
Não vou xingar nem difamar.
... women should smoke or drink or cuss.
... as mulheres devam fumar, ou beber, ou xingar.
... that women should smoke or drink or cuss.
... que as mulheres não devem fumar, beber ou xingar.
... quarry and drink, cuss, and act like men.
... pedreira e beber.xingar, e agir como homem.
- Click here to view more examples -
8. Cursing
cursing
I)
amaldiçoando
VERB
Synonyms:
curses
Cursing the city elders.
Amaldiçoando os anciãos da cidade.
She kept cursing you for weeks.
Passou semanas lhe amaldiçoando.
... , whom are you cursing?
... , a quem está amaldiçoando?
... went back to guard the door, grumbling and cursing.
... voltaram, resmungando e amaldiçoando, para vigiar a porta.
So we buried a letter cursing them.
Então enterrámos uma carta amaldiçoando-os.
- Click here to view more examples -
II)
xingando
VERB
Synonyms:
swearing
,
cussing
,
scolding
He just keeps cursing.
Só está nos xingando.
She was cursing at her shoe.
Ela estava xingando o sapato.
I mean, cursing all the time.
Quero dizer, xingando o tempo todo.
Big man cursing his father.
O grande homem xingando o seu pai.
I keep cursing myself for that, aunt.
Continuo me xingando por isso, tia.
- Click here to view more examples -
III)
maldizer
VERB
Synonyms:
curse
,
badmouth
Instead of cursing you spitefully
Em vez de te maldizer com rancor
IV)
praguejar
VERB
Synonyms:
swearing
Why are you cursing at me?
Por que estás a praguejar contra mim?
And there's no need to be cursing.
E não há necessidade de praguejar.
I am not cursing at you.
Não estou a praguejar.
Then he started cursing at us.
E depois começou a praguejar.
... and that you started yelling, cursing.
... e começaste a gritar e a praguejar.
- Click here to view more examples -
V)
dizer asneiras
NOUN
Synonyms:
swearing
What did I tell you about cursing?
O que é que eu te disse sobre dizer asneiras?
VI)
palavrões
NOUN
Synonyms:
swearing
,
profanity
,
cuss words
,
expletives
,
cussing
,
flarn
None of that cursing was directed at you.
Nenhum daqueles palavrões foi para você.
No cursing,hustling, no getting in trouble.
Sem palavrões, roubos, nem problemas.
... and a lot of cursing, coming from the basement ...
... e uma série de palavrões que vêm da cave ...
I will not tolerate cursing.
- Não vou tolerar palavrões.
... the deal: no cursing, hustling, no ...
... o acordo: Sem palavrões, roubos, nem ...
- Click here to view more examples -
VII)
maldição
NOUN
Synonyms:
curse
,
god damn
,
damnation
,
bane
... know who it was we were meant to be cursing.
... sabemos quem são quando fazemos a maldição.
And for the day of cursing and chastisement.
E para o dia de maldição e castigo.
... we have a strict "no casting, no cursing,
... temos um rigoroso "não casting, não maldição,
So the Bells took her cursing them very seriously.
Os Bells tomaram a sua maldição seriamente.
So the Bells took her cursing them very seriously.
Os Bells tomaram sua maldição muito seriamente.
- Click here to view more examples -
VIII)
reclamando
VERB
Synonyms:
complaining
,
claiming
,
whining
,
grumbling
,
ranting
,
nagging
,
beefing
... two seconds, and you're already cursing at me.
... há dois segundos, e já está reclamando comigo.
I stand here cursing that I was not allowed ...
Eu fico aqui reclamando de que não pude ...
... in your cell, cursing that I took years from you ...
... por sua cela, reclamando que tirei anos de sua vida ...
- Click here to view more examples -
9. Cussing
cussing
I)
xingando
NOUN
Synonyms:
cursing
,
swearing
,
scolding
For that time you were cussing at church.
Por esse tempo você estava xingando na igreja.
... know, he could be cussing us out right now.
... sabemos, Ele pode estar nos xingando agora.
II)
palavrões
NOUN
Synonyms:
swearing
,
profanity
,
cuss words
,
expletives
,
cursing
,
flarn
For that time you were cussing at church.
Por aquela vez em que disseste palavrões na igreja.
No cussing in the house.
Nada de palavrões dentro de casa.
So she's added cussing and hurling about things to ...
Então ela adicionou palavrões e jogar coisas ao ...
So she's added cussing and hurling about things to ...
Então, ela adicionou palavrões e outras coisas ao ...
- Click here to view more examples -
III)
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
curse
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
yell at
10. Yell at
yell at
I)
gritar
VERB
Synonyms:
scream
,
yelling
,
shout
,
cry
,
holler
,
crying
Are you going to yell at me?
Você vai gritar comigo?
Would you just please yell at me or something?
Pode simplesmente gritar ou algo assim?
I guess so my dad can yell at me again.
Eu acho que meu pai vai gritar comigo de novo.
I guess so my dad can yell at me again.
Para meu pai gritar comigo de novo, eu acho.
And all you do is yell at me.
E tudo o que fazes é gritar comigo.
- Click here to view more examples -
II)
ralhar
VERB
Synonyms:
scold
Are you going to yell at me or what?
Vai ralhar comigo, ou não?
... got a stranger to yell at him.
... arranjei um estranho para lhe ralhar."
... so I got a stranger to yell at him.
... "por isso arranjei um estranho para lhe ralhar."
- Click here to view more examples -
III)
chingar
VERB
Synonyms:
swear
... to drive around town and yell at men who wear sandals.
... para dirigir pela cidade e chingar homens que usam sandálias.
Yell at it in its own language?
Chingar na sua propria língua?
IV)
berrar
VERB
Synonyms:
yelling
,
shout
,
squeal
,
holler
... everything you're going to yell at for today.
... tudo que tinha para berrar hoje.
OK, you don't have to yell at me.
Não tens de me berrar!
V)
xingar
VERB
Synonyms:
swear
,
curse
,
cuss
,
cursing
,
scolding
,
cussing
I would yell at you about driving so slow, except ...
Iria te xingar por dirigir tão devagar, se ...
11. Reprimand
reprimand
I)
repreensão
NOUN
Synonyms:
rebuke
,
reproach
,
censure
,
scolding
... end up with a reprimand.
... acabar só com uma repreensão.
... if he wishes, respond to the warning or reprimand.
... se assim o entender, responder à advertência ou repreensão.
They're going to let me off with a reprimand.
Eles vão me dar uma repreensão.
- Click here to view more examples -
II)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reproach
,
rebuke
I gave him a verbal reprimand and buried it.
Dei uma reprimenda verbal e enterrei o caso.
This is not just a formal reprimand.
Isto é mais que uma reprimenda formal!
A reprimand will appear on your record.
Uma reprimenda irá aparecer nos seus registros.
This is not just a formal reprimand.
Isto não é apenas uma reprimenda.
It's a matter of a formal reprimand.
É questão para uma reprimenda formal.
- Click here to view more examples -
III)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
If we decide to reprimand our child we'll do ...
Se decidirmos repreender o nosso filho, faremos ...
I'm not here to reprimand you.
Não estou aqui para te repreender.
I'm not here to reprimand you.
Não estou aqui pra te repreender.
Do you want to reprimand me for not following ...
Queres repreender-me por não seguir ...
... too exhausted to even reprimand your insubordination.
... demasiado exausta para sequer repreender a sua insubordinação.
- Click here to view more examples -
12. Rebuke
rebuke
I)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
reproach
,
censure
,
scolding
It was a weak rebuke, at best.
Foi uma fraca repreensão.
... to say a strong rebuke and we will rebuke that spirit ...
... de dizer uma forte repreensão e nós vamos repreender esse espírito ...
II)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
reprimand
,
berate
,
reproach
,
chide
,
admonish
Here to rebuke me?
Aqui para me repreender?
... rebuke and we will rebuke that spirit today.
... repreensão e nós vamos repreender esse espírito hoje.
III)
reprovarão
VERB
IV)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
reproach
13. Reproach
reproach
I)
reprimenda
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
II)
opróbrio
NOUN
Synonyms:
opprobrium
III)
exprobação
NOUN
IV)
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
censure
,
scold
,
berate
I have nothing to reproach myself for.
Não tenho nada a censurar em mim.
He would give it no reason to reproach him.
Não lhe daria motivos para o censurar.
I have nothing to reproach myself with.
Eu não tenho nada para me censurar.
You can't reproach me for that now.
Você não pode me censurar por isso.
I havenothing to reproach myself for.
Nãotenho nada a censurar em mim.
- Click here to view more examples -
V)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
,
censure
,
scolding
You come with reproach instead of repentance?
Você vem com repreensão no lugar de arrependimento?
And no reproach on the subject of ...
Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
And no reproach on the subject of ...
E nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
- Is that a reproach?
- Isso é uma repreensão?
- Click here to view more examples -
VI)
reprovação
NOUN
Synonyms:
fail
,
disapproval
,
deprecation
I detect a note of reproach.
Sinto um tom de reprovação.
... ever heard him say were to reproach me.
... lhe ouvi dizer foram de reprovação.
Their reproach was, "Where are the jokes?
Sua reprovação foi, "onde estão as piadas?"
And I'm a living reproach to you, cos ...
E sou uma reprovação viva para vocês, pois ...
- Click here to view more examples -
VII)
censura
NOUN
Synonyms:
censorship
,
censure
,
uncensored
,
censored
Not a word of reproach.
Não tinha uma palavra de censura.
Not one single word of reproach.
Nem uma palavra de censura.
That's no reproach.
Não é uma censura.
A reproach to the sinners and ...
Uma censura para os pecadores e ...
... failed him, but never a word of reproach.
... falhado mas nunca uma censura.
- Click here to view more examples -
VIII)
recriminação
NOUN
Synonyms:
recrimination
IX)
repreender
VERB
Synonyms:
scold
,
rebuke
,
reprimand
,
berate
,
chide
,
admonish
... knows it's not for me to reproach anyone.
... sabe que não me cabe repreender ninguém.
No-one will reproach you.
Ninguém irá te repreender.
- I didn't mean to reproach you.
- Eu não quis repreender você.
- Click here to view more examples -
X)
reprovar
VERB
Synonyms:
fail
,
disapprove
,
flunk
We have nothing to reproach ourselves with.
Não temos nada para nos reprovar.
I won't reproach you or speak against you.
Não vou reprovar você ou falar contra você.
You have no reason, to reproach yourself.
Não tem nenhuma razão.para se reprovar.
What can I reproach myself for?
O que eu posso reprovar?
You can't reproach me for anything I do all ...
Você não pode me reprovar, faço tudo o ...
- Click here to view more examples -
14. Censure
censure
I)
censura
NOUN
Synonyms:
censorship
,
reproach
,
uncensored
,
censored
I needed help, not censure.
Precisava de ajuda, não de censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço tal elogio, nem tal censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço tal elogio ou censura.
I deserve neither such praise nor such censure.
Não mereço nem tal elogio nem tal censura.
Only a motion of censure will release the prisoners ...
Apenas uma moção de censura irá libertar os prisioneiros ...
- Click here to view more examples -
II)
censurar
VERB
Synonyms:
censor
,
reproach
,
scold
,
berate
We could introduce a resolution to censure and expel you.
Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
Or pass censure on the greatest actions of his immortal ancestors ...
Ou, ou censurar os grandes feitos de seus ancestrais imortais ...
... would he have wanted to censure you, anyway?
... ele iria querer te censurar, afinal de contas?
... hands, who agrees to censure and dismiss me?
... mão, quem concorda em me censurar e me demitir?
- Click here to view more examples -
III)
repreensão
NOUN
Synonyms:
reprimand
,
rebuke
,
reproach
,
scolding
Without fear of censure?
Sem medo de repreensão?
... even walk in daytimes for fear of censure?
... andam em dias com medo de repreensão?
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals