Plague

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Plague in Portuguese :

plague

1

praga

NOUN
  • I have the plague. Eu tenho a praga.
  • Not a plague, as you might believe. Não é uma praga como se diria.
  • These people are a plague. Estas pessoas são uma praga.
  • I hope a plague wipes out the species. Espero que uma praga acabe a espécie.
  • We know what the plague is. Sabemos o que é a praga.
  • What did this plague do? E o que fêz esta praga?
- Click here to view more examples -
2

peste

NOUN
Synonyms: pest, pestilence, twit, brat
  • Plague on my house. Peste na minha casa?
  • I avoid this city like the plague. Evito esta cidade como a peste.
  • This is a plague boat, old man. Isto é um navio de peste, pá.
  • You lot are about as funny as the plague. E vocês têm tanta piada como a peste.
  • The fire in its fury has consumed the great plague. O fogo, em sua fúria, consumiu a peste.
  • Many people have caught the plague. Muitas pessoas apanharam a peste.
- Click here to view more examples -
3

flagelar

VERB
Synonyms: flagellate
4

assolam

VERB
Synonyms: ravage
5

afligem

VERB
Synonyms: afflict, grieve
  • ... the flames of uncertainty that plague them. ... as chamas da incerteza que os afligem.
6

pestilência

NOUN
Synonyms: pestilence
  • People are still reeling from the fire, the plague. As pessoas ainda sofrem, a pestilência.
  • I repeat, a plague carrier Eu repito, portador de pestilência
  • ... than bandits, the plague, famine, fire ... ... do que os bandidos, a pestilência, fome, incêndio ...
  • There's a plague carrier on that train Há um portador de pestilência naquele trem
  • ... worse than bandits, the plague, famine, fire ... ... pior que os bandidos, a pestilência.fome, incêndio ...
- Click here to view more examples -
7

atormentar

VERB
  • I think they do it to plague me. Acho que fazem isso para me atormentar.
  • ... were unleashed continue to plague mankind to this very day. ... foram libertados, continuaram a atormentar a humanidade.
  • ... nightmare can return to plague me, then rest assured ... ... pesadelo pode voltar para me atormentar, então, tenha certeza ...
  • He used to plague me with wildcat strikes. Costumava atormentar-me com aquelas greves imprudentes.
  • ... ... to plague the Whitmans... ... ... ... para atormentar os Whitmans... ...
- Click here to view more examples -
8

epidemia

NOUN
  • You make it sound like a virus or plague. Até parece um vírus ou uma epidemia.
  • ... miracle they haven't started a plague by now. ... milagre que eles não tenham tido uma epidemia até agora.
  • ... a look at the plague arrow? ... ver a seta da epidemia?
  • It's not a plague. Não é uma epidemia.
  • ... ... that had a plague and needed medical supplies ... ... ... estavam com uma epidemia e precisavam de medicamentos ...
  • ... plague was not only a plague that has passed just as ... ... peste foi apenas uma epidemia que surgiu Como a ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Plague

prague

I)

praga

NOUN
  • Prague s a much bigger city. Praga é bem maior.
  • Prague is not treating you well? Praga não está te tratando bem?
  • Prague's a much bigger city. Praga é uma cidade muito maior.
  • Prague's a much bigger city. Praga é bem maior.
  • Are you going to Prague? Você vai para Praga?
  • Can you be in Prague by tomorrow? Consegue estar em Praga amanhã?
- Click here to view more examples -

curse

I)

maldição

NOUN
  • I think it's a sign of the curse weakening. Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
  • The curse never comes back. A maldição nunca retorna.
  • People said there would be a curse. As pessoas diziam que havia uma maldição.
  • You guys, there is no curse. Pessoal, não existe maldição.
  • Kind of puts a curse on your whole life. É uma espécie de maldição.
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
- Click here to view more examples -
II)

amaldiçoar

VERB
Synonyms: cursing, jinx
  • I will not curse this town. Não vou amaldiçoar esta cidade.
  • It is not right to curse anyone. Não é certo amaldiçoar alguém.
  • To know you is to curse you. Conhecer você é amaldiçoar você.
  • Why you gotta curse me like that? Por que quer me amaldiçoar assim?
  • Better to light a candle than to curse the darkness. É melhor acender uma vela que amaldiçoar a escuridão.
  • It will do you no good to curse me. Não te fará nenhum bem me amaldiçoar.
- Click here to view more examples -
III)

amaldiçoam

NOUN
  • Bless them that curse you. Bem diga aos que lhes amaldiçoam.
  • Bless them that curse you. Abençoa os que te amaldiçoam.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam à tarde.
  • ... you in the morning and curse you in the afternoon. ... de manhã e o amaldiçoam de tarde.
  • ... a handful like you, people curse us all! ... um punhado como você, as pessoas amaldiçoam todos nós!
- Click here to view more examples -
IV)

xingar

VERB
  • Enough with the curse words, all right? Chega de xingar, tudo bem?
  • There is no need to curse. Não é preciso xingar.
  • All he does is curse me. Tudo que ele faz é me xingar.
  • You can curse in front of me. Você pode xingar na minha frente.
  • You can 't curse or spit or anything around them. Não pode xingar nem cuspir perto deles.
  • When she gets mad she can curse in four languages. Quando ela fica brava ela pode xingar em quatro línguas.
- Click here to view more examples -
V)

praga

NOUN
  • The curse of our times. A praga de nossa época.
  • The curse of our times. A praga da nossa época.
  • There might be a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • You may find a way to lift the curse. E talvez encontrar uma maneira de se livrar da praga.
  • And you know the next curse. E você sabe a próxima praga.
  • A curse we carry with us. Uma praga que carregamos connosco.
- Click here to view more examples -
VI)

praguejar

NOUN
Synonyms: swearing, cursing
  • I never heard you curse before. Nunca te tinha ouvido praguejar antes.
  • Do you have to curse all the time? Precisa praguejar o tempo todo?
  • Other things just make you swear and curse. Outras há que só te fazem praguejar.
  • It doesn't sound natural when I curse. Não parece natural, eu praguejar.
- Click here to view more examples -
VII)

feitiço

NOUN
  • I ended her curse. Eu acabei com o feitiço dela!
  • You freed me from my curse! Você me libertou do feitiço!
  • There was a strange curse on me. Existia um estranho feitiço em mim.
  • You know of her curse? Sabes do seu feitiço?
  • The curse is broken! O feitiço está quebrado.
  • Doing everything to break the curse. Tudo para quebrar o feitiço.
- Click here to view more examples -
VIII)

palavrões

NOUN
  • I doubt he understands curse words. Duvido que ele perceba palavrões.
  • And you know a lot of curse words. E você conhece muitos palavrões.
  • I never heard you curse before. Nunca te ouvi dizer palavrões, antes.
  • They make curse out faces, too, but we can't ... Eles fazem caretas de palavrões também mas não podemos ...
  • I don't do curse words in any language. Não faço palavrões em nenhum idioma.
  • I don't think we've ever heard you curse. Acho que nunca te ouvimos a dizer palavrões.
- Click here to view more examples -

blight

I)

ferrugem

NOUN
Synonyms: rust, rusty, rusting, rusted, soot, smut
  • There was a blight over everything. Havia uma ferrugem em cima de tudo.
  • I take the blight now. Eu fico com a ferrugem agora.
II)

chaga

NOUN
Synonyms: chaga, ulcer
  • I'm "a blight on society"? Sou uma "chaga da sociedade"?
III)

praga

NOUN
  • A blight upon flesh. Uma praga sobre a carne.
  • You are a blight! Vocês são uma praga!
  • ... in corn, cast this blight into the fire. ... de milho, atira esta praga no fogo.
  • He's trying to put the blight on me. Ele está tentando colocar uma praga sobre mim.
  • This blight... Essa praga...
- Click here to view more examples -
IV)

míldio

NOUN
Synonyms: mildew, downy
  • ... when there is no substitute to deal with potato blight? ... houver um substituto para fazer face ao míldio da batata?
V)

malogro

NOUN
Synonyms: failure
VI)

flagelo

NOUN
Synonyms: scourge
  • ... contribute to the eradication of this blight. ... contribuir para a erradicação deste flagelo.
VII)

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime, icicle

scourge

I)

flagelo

NOUN
Synonyms: blight
  • Face the scourge of worlds. Enfrente o flagelo de mundos!
  • The scourge of a civilized society, man. O flagelo de uma sociedade civilizada, meu.
  • What is this scourge? Que flagelo é este?
  • Does anyone know what a scourge is? Alguém sabe o que é um flagelo?
  • This scourge of society, alas, takes different forms. Este flagelo assume, infelizmente, forma diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

açoite

NOUN
Synonyms: whip, lash
  • Formally known as the scourge of the desert. Conhecido antigamente como o açoite do deserto.
  • I send my scourge I send my sword Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada
  • I send my scourge I send my sword ... Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada ...
  • - Scourge him, whipping him. Açoite-o direito.
  • - Scourge him, whipping him. - Açoite-o, Açoite-o?
- Click here to view more examples -
III)

praga

NOUN
Synonyms: prague, plague, pest, curse, blight
  • The scourge is a side effect? Então a praga é o efeito colateral?
  • And the scourge is far worse than ... E a praga é muito pior do que ...
  • ... you are interested in addressing this scourge? ... vocês está interessado em acabar com essa praga?
  • ... this man is a scourge. ... este homem é uma praga.
  • They're the scourge of this town. São a praga desta cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

calamidade

NOUN
Synonyms: calamity
  • Due to the scourge of the hospital. Devido à calamidade do hospital.
  • What's a scourge? O que é uma calamidade?

brat

I)

pirralho

NOUN
Synonyms: little brat, buzzard
  • The brat's got a genetic disorder. O pirralho tem uma desordem genética.
  • Come and get the brat. Venha buscar esse pirralho.
  • Let go you brat! Larga, seu pirralho!
  • And also, the life of your brat. E também, a vida de seu pirralho.
  • You take the brat back to his mother. Você pega o pirralho e leva para sua mãe.
- Click here to view more examples -
II)

fedelho

NOUN
  • I want this brat is destroyed. Quero que esse fedelho seja destruído.
  • When are you going to make some progress, brat? Quando é que vais fazer progressos, fedelho?
  • Your son's such a brat. O seu filho é um fedelho.
  • ... your sacred rights for this brat you barely know? ... seus direitos sagrados por esse fedelho que você nem conhece?
  • Brat's got a genetic disorder. O fedelho tem um problema genético.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, punk, tomboy, urchin
  • That you're a spoiled brat. Que você é um desperdício, um moleque.
  • Let her bring up the brat. Larga lá criando o moleque.
  • Brat is your mother. Moleque é a tua mãe.
  • You can keep the brat! Pode ficar com o moleque!
  • But he is not a brat nor is unknown. Mas ele não é um moleque e nem é desconhecido.
- Click here to view more examples -
IV)

mimada

NOUN
  • Acting like a spoiled brat. Ages como uma criança mimada.
  • When did you become such a brat? Quando é que ficou tão mimada?
  • Come on,you spoiled brat! Vamos, sua mimada!
  • Stop being a spoiled brat. Pára de ser uma criança mimada.
  • You are being a birthday brat. Está sendo uma mimada de aniversário.
- Click here to view more examples -
V)

malcriada

NOUN
Synonyms: rude
  • When did you become such a brat? Quando é que te tornaste uma malcriada?
  • But a brat like you should know that, ... Mas uma malcriada como você devia saber disso, ...
VI)

peste

NOUN
Synonyms: plague, pest, pestilence, twit
  • You were always a brat. Foste sempre uma peste.
  • I was a brat. Eu era uma peste.
  • Stop pouting, you spoiled brat. Pare de fazer bico, sua peste!
  • ... we going to do when that brat gets here? ... vamos fazer quando aquela peste chegar?
  • Watch where you're going, brat! Olhe por onde anda, peste!
- Click here to view more examples -

afflict

I)

afligem

VERB
Synonyms: plague, grieve
  • Our sins afflict the trembling lamb. Nossos pecados afligem o cordeiro temeroso.
  • And the spirits of the giants afflict, oppress, E os espíritos dos gigantes afligem, oprimir,
  • ... and maladies that now afflict most of mankind. ... e doenças que hoje afligem a maioria da humanidade.
- Click here to view more examples -

torment

I)

tormento

NOUN
Synonyms: misery, racking
  • You freed me from my eternal torment. Você me libertou do meu tormento eterno.
  • I am very sensitive to your torment. Sinto muito o seu tormento.
  • Our torment is near an end. O nosso tormento está quase no fim!
  • This is a pleasurable torment. Isto é um tormento prazeroso.
  • Does she deserve torment? Ela merece o tormento?
- Click here to view more examples -
II)

atormentar

VERB
  • Why torment the men looking for a needle? Porque atormentar os homens procurando por uma agulha?
  • How much longer will you torment yourself? Por quanto tempo irá se atormentar?
  • Dare you torment an old man? Como você ousa atormentar um velho homem?
  • But they'll torment you first. Mas elas vão te atormentar primeiro.
  • They do it to torment me. Eles fazem isso para me atormentar.
- Click here to view more examples -
III)

suplício

NOUN
Synonyms: ordeal
  • That's her torment. É o seu suplício.
  • To ease the torment, I return to my memories. Para suportar o suplício, regresso às minhas lembranças.
  • He's in torment, the way you were ... Ele está em suplício, como tu estavas ...
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
  • They deserve torment for wasting their fleeting precious ... Eles merecem castigo por desperdiçar suas preciosas ...
  • They deserve torment for wasting their fleeting precious lives. Eles merecem castigo por desperdiçar suas fugazes vidas preciosas.
V)

atormentado

NOUN
  • You would leave me here in torment? Você vai me deixar aqui atormentado?
  • Torment, loss, betrayal, pain, suffering, ... Atormentado, perda, traição, .dor, sofrimento, ...

harass

I)

assediar

VERB
  • We must continue to engage and harass the enemy. Devemos continuar a assediar o inimigo.
  • Got some professors to harass. Tenho alguns professores para assediar.
  • Why would i harass somebody who turns me on? Porque é que eu iria assediar alguém que me excita?
  • And you harass this city's most influential and illustrious citizen ... E você assediar desta cidade cidadão mais influentes e ilustres ...
  • You're going to sexually harass me now? Vai me assediar sexualmente agora?
- Click here to view more examples -
II)

atormentar

VERB
  • The one these detectives put there to harass you. Um destes policiais os colocaram lá para te atormentar.
  • Why did you have to harass me so much? Por que, você tem que atormentar-me tanto?
  • Cause they knew you was going to harass me. Porque sabiam que iria atormentar-me.
  • ... found new ways to harass us to humiliate us ... ... encontraram novas maneiras de atormentar-nos, humilhar-nos ...
- Click here to view more examples -
III)

molestar

VERB
  • Once an insolent man tried to harass me. Uma vez um homem tentou me molestar.
  • ... a badge, you get to harass me. ... um distintivo, você tem que me molestar.
  • I didn't want to harass you. Eu não queria te molestar.
- Click here to view more examples -
IV)

hostilizar

VERB
Synonyms: antagonizing
  • They might just harass us, Podem só hostilizar-nos.
V)

perseguir

VERB
  • To harass me with your positivism and your good ... Para me perseguir com seu positivismo e seu bom ...
  • ... gives you the right to harass a poor man repeatedly? ... lhe dá o direito para perseguir um homem pobre repetidamente?
  • They'd harass us, not them Eles iam perseguir-nos, não a eles.
  • Don't ever harass my disciples again Não voltará a perseguir os meus discípulos de novo.
- Click here to view more examples -
VI)

incomodar

VERB
  • It will be for you if you harass my students. Será para você se incomodar os meus alunos.
  • She said no one would harass us anymore. Ela disse que mais ninguém nos iria incomodar.
  • She said no one would harass us anymore. Disse que ninguém nos vai incomodar mais.
  • ... just so you could harass me again. ... justamente para poder me incomodar novamente.
  • ... have anything better to do than harass me? ... tem nada melhor do que me incomodar?
- Click here to view more examples -
VII)

importunar

VERB
  • It will be for you if you harass my students. Vai se dar mal se importunar meus alunos.
  • And how you're continuing to harass us? E por você continuar a nos importunar?
  • It takes three of you to harass this child. Pega o três de você para importunar esta criança.
  • ... get a badge, you get to harass me. ... um distintivo, podes importunar-me.
  • ... and if you continue to harass me, I'll contact ... ... e se continuarem a importunar-me, vou chamar o ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbar

VERB
Synonyms: disturb, upset, disrupt, annoy
  • Who would want to harass him that much? Quem o quereria perturbar tanto?
  • So you decided to harass the hired help? Então decidiu perturbar o ajudante?
  • ... we have no legal reason to harass this man. ... temos nenhuma justificação legal para perturbar este homem.
  • You can't harass my client like this. Não pode perturbar o meu cliente assim.
  • You want to harass me? Você quer perturbar-me?
- Click here to view more examples -
IX)

intimidar

VERB
  • ... to help us, or to harass us? ... a ajudar-nos, ou para intimidar-nos?

badgering

I)

atormentar

VERB
  • Quit badgering the witness. Pare de atormentar a testemunha.
  • He's badgering the witness. Está a atormentar a testemunha.
II)

perturbando

VERB
III)

cansar

VERB
  • He's badgering my client! Ele está a cansar o meu cliente!
  • ... have a talent for badgering people until they give me ... ... tenho um talento de cansar as pessoas até que me deem ...
  • ... have a talent for badgering people until they give me ... ... tenho um talento de cansar as pessoas até que me dêem ...
- Click here to view more examples -

nag

I)

nag

NOUN
  • "When Nag, the basking cobra, ... "Quando Nag, a cobra, astuta, ...
II)

chatinha

NOUN
Synonyms: crabby
III)

resmungo

NOUN
Synonyms: grumbling, mutter
IV)

atormentar

VERB
V)

chata

NOUN
Synonyms: boring, annoying, dull, lame, pushy
  • Why are you being such a nag? Porque é tão chata?
  • Nobody likes a nag. Ninguém gosta de uma chata.
  • Why are you being such a nag? Por que está sendo tão chata assim?
  • My mother was a nag. A minha mãe era uma chata.
  • My mother was a nag. Minha mãe era minha mãe era uma chata.
- Click here to view more examples -

tantalize

I)

atormentar

VERB

epidemic

I)

epidemia

NOUN
  • This epidemic isn't being caused by a virus or bacteria. Esta epidemia não é causada por vírus ou bactéria.
  • And we break the epidemic. E acabamos com a epidemia.
  • You just don't want to deal with the epidemic. Você apenas não quer ajudar com essa epidemia.
  • This is not an epidemic. Não se trata de uma epidemia.
  • A smallpox epidemic is not picky. A epidemia de varíola não é seletiva.
- Click here to view more examples -
II)

epidêmicas

ADJ
  • ... the homicide rate had reached epidemic proportions. ... o índice de homicídios alcançou proporções epidêmicas.
  • ... the homicide rate had reached epidemic proportions. ... o índice de homicídios alcançou proporções epidêmicas.

outbreak

I)

surto

NOUN
Synonyms: surge, spurt, flare, bout, upsurge
  • Outbreak is out of control. O surto está descontrolado.
  • Some sort of outbreak. Algum tipo de surto.
  • We need to treat this like an outbreak. Precisamos de tratar isto como um surto.
  • You may have an outbreak in the women's prison. Você pode ter um surto na prisão feminina também.
  • Each outbreak is a risky proposal. Cada surto é uma proposta arriscada.
- Click here to view more examples -
II)

eclosão

NOUN
Synonyms: hatching, hatch
  • My whole career is riding on this outbreak. Minha carreira depende dessa eclosão.
  • ... complicated and run deep: the outbreak of civil unrest is ... ... complexas e profundas: a eclosão de distúrbios civis é ...
III)

epidemia

NOUN
  • Is it true there was no outbreak? É verdade que não houve uma epidemia?
  • But you said earlier that there was no outbreak. Mas você disse antes que não há uma epidemia.
  • Is that where the outbreak started? Foi lá que a epidemia iniciou?
  • Almost exactly where the outbreak occurred. Quase exatamente onde aconteceu a epidemia.
  • We are experiencing an outbreak of an unknown nature. Estamos experimentando uma epidemia de natureza desconhecida.
- Click here to view more examples -
IV)

deflagração

NOUN
Synonyms: deflagration
  • In an attempt to quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • In an attemptto quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... years and nine months since the outbreak began. ... anos e 9 meses desde que a deflagração começou.
  • ... attempt to quell the outbreak, martial law was ... ... tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... a cause of the outbreak of conflict between the two major ... ... uma causa para a deflagração do conflito entre os dois grandes ...
- Click here to view more examples -
V)

manifestação

NOUN
VI)

foco

NOUN
Synonyms: focus, focused, focal
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficiente do foco.
  • ... the potential causes of the outbreak. ... as causas potenciais do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of the outbreak. ... erradicação rápida e eficaz do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of an outbreak. ... erradicação rápida e eficaz de um foco.
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficaz do foco.
- Click here to view more examples -
VII)

erupção

NOUN
Synonyms: eruption, rash, erupt, flare
VIII)

aparecimento

NOUN
  • ... implemented in the event of an outbreak of classical swine fever ... ... aplicar em caso de aparecimento de peste suína clássica ...
  • ... and the Commission of the outbreak in its territory of ... ... e à Comissão o aparecimento no respectivo território de ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals