Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Weary
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Weary
in Portuguese :
weary
1
cansado
ADJ
Synonyms:
tired
,
sick
,
bored
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
He has grown weary of this conflict.
Ele está cansado deste conflito.
So shines a good deed in a weary world.
Então, brilha mais uma boa acção neste mundo cansado.
Are you not weary of this toil?
Você não está cansado desse brinquedo?
I was weary and you gave me life.
Eu estava cansado e você me deu vida.
I am weary of sighing.
Estou cansado de chorar.
- Click here to view more examples -
2
fatigado
ADJ
Synonyms:
fatigued
No rest for the weary.
Não há descanso para o fatigado.
The weary, wayward wanderer bore
O fatigado, exausto viajante levou
3
exausto
ADJ
Synonyms:
exhausted
,
bushed
,
tuckered out
Are you not weary of this toil?
Não estás exausto com esta labuta?
... lose hope, being weary in the days of distress thy ...
... perderes a esperança, exausto, nos dias de agonia tua ...
... thou lose hope, being weary in the days of ...
... perderes a esperança, exausto, nos dias de ...
But you are weary, you shall sleep late.
Mas você está exausto Deve dormir.
... lose hope, being weary in the days of ...
... perderes a esperança, exausto, nos dias de ...
- Click here to view more examples -
4
esgotados
ADJ
Synonyms:
exhausted
,
depleted
,
drained
His men are weary and it is midwinter.
Os seus homens estão esgotados e estamos no outono.
... , the hounds are weary.
... , Os cães de caça estão esgotados.
5
desgastados
ADJ
Synonyms:
worn
,
frayed
,
fatigued
Our weary eyes still stray to the horizon
Nossos olhos desgastados ainda fitam o horizonte
Our weary eyes still stray to the horizon ...
Nossos olhos desgastados ainda fitam o horizonte ...
More meaning of Weary
in English
1. Tired
tired
I)
cansado
ADJ
Synonyms:
sick
,
weary
,
bored
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
I am tired of tapping panels.
Estou cansado de instalar painéis.
The poor man's tired when he gets home.
Coitado, está cansado, quando volta.
You look and sound very tired, very ill.
Você parece e soa muito cansado.
He was too tired to come.
Estava cansado demais para vir.
So he's a bit tired now.
Então, agora ele está um pouco cansado.
- Click here to view more examples -
II)
cansou
ADJ
I was so relieved when he got tired of reading.
Fiquei aliviada quando ele se cansou.
So he got tired of waiting and dumped me.
Assim, ele se cansou de esperar e me deixou.
I guess she got tired.
Acho que ela se cansou.
Then he got tired, of course.
Aí ele se cansou, é claro.
Then he got tired, of course.
Então ele se cansou, claro.
What are you tired of?
Se cansou do que?
- Click here to view more examples -
III)
farto
ADJ
Synonyms:
sick
,
fed up
I think he's about tired of you harassing him.
Acho que ele está farto de ser perseguido por ti.
I am tired of these accusations, officers.
Estou farto destas acusações.
I am tired of just complaining and never doing anything.
Estou farto de só me queixar e nunca fazer nada.
I am tired, tired of this situation, okey.
Estou farto desta situação, percebeste?
You must be tired of living.
Deves estar farto de viver.
- Click here to view more examples -
IV)
farta
ADJ
Synonyms:
sick
,
fed up
I am tired of asking.
Estou farta de pedir.
I get tired just sitting around.
Estou farta de estar sentada.
I am sick and tired of being your mother.
Estou farta de ser tua mãe.
I grow tired of your reindeer games.
Estou farta das vossas cenas!
I am sick and tired of your attitude!
Estou farta dessa tua atitude!
Tired of all of you, do you hear?
Farta de todos vocês, ouviram?
- Click here to view more examples -
V)
cansei
ADJ
Synonyms:
grow weary
I grow tired of bidding.
Cansei de superar seu lance.
I got tired of going to class.
Cansei de ir às aulas.
I got tired of the ward.
Eu cansei da ala.
I am so tired of feeling this way.
Cansei de me sentir assim.
I got tired of bid.
Cansei de superar seu lance.
I tired of needles and hospitals.
Cansei de agulhas e hospitais.
- Click here to view more examples -
2. Sick
sick
I)
doente
ADJ
Synonyms:
ill
,
patient
,
diseased
,
sicker
Are you really sick?
Você está realmente doente?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
My grandfather was a very sick man.
Meu avô era um homem muito doente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
And then you were sick.
E depois você ficou doente.
My child is sick.
Minha filha está doente.
- Click here to view more examples -
II)
farto
ADJ
Synonyms:
tired
,
fed up
Maybe he's sick of the couch.
Talvez esteja farto do sofá.
I am sick over this thing.
Eu estou farto desse negócio.
Sick of people who don't appreciate their blessings.
Farto das pessoas que não apreciam suas bênçãos.
I am sick of staring at this building, guys.
Estou farto de olhar para este prédio, pessoal.
Keeps you from getting sick of me.
Assim não ficas farto de mim.
Too early in the summer to be sick of beans.
Ainda é muito cedo para estares farto de feijões.
- Click here to view more examples -
III)
enjoado
ADJ
Synonyms:
nauseous
,
queasy
,
seasick
,
nauseated
,
squeamish
,
motion sickness
I hope you don't get sea sick.
Espero que não fique enjoado.
I feel sick to my stomach.
Eu me sinto enjoado.
Just that he felt sick and his neck hurt.
Só que estava enjoado e que lhe doía o pescoço.
Ya get all green and sick.
Ficas verde e enjoado.
Reading always makes me sick.
Ler sempre me deixa enjoado.
I was the one who got sick.
Eu era aquele que ficou enjoado.
- Click here to view more examples -
IV)
farta
ADJ
Synonyms:
tired
,
fed up
I am so sick of this.
Estou farta disto tudo.
I am so sick of all these cameras.
Estou farta de tantas câmaras.
I am sick and tired of being your mother.
Estou farta de ser tua mãe.
Probably sick of me by now.
Deves estar farta de mim.
I bet you're sick of tuna.
Aposto que deves estar farta de atum.
Maybe she's sick of being late.
Talvez ela esteja farta de chegar atrasada.
- Click here to view more examples -
V)
cansado
ADJ
Synonyms:
tired
,
weary
,
bored
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
I am so sick of everybody asking me that question.
Estou cansado de todos estarem perguntado isso.
Although he's probably sick of me by now.
Embora ele provavelmente cansado de mim agora.
I am sick and tired of looking at you anyway.
Estou cansado de olhar para vós.
I guess you're sick of this place, huh?
Acho que está cansado desse lugar, não?
I am sick of cleaning up your messes.
Eu estou cansado de resolver seus problemas.
You sick of me already?
Está cansado de mim?
- Click here to view more examples -
VI)
enfermos
ADJ
Synonyms:
infirm
,
ailing
,
afflicted
And she is not sick at all.
E ela não está em todos os enfermos.
Me healing the sick.
Me curando os enfermos.
Tell the sick to be ready to leave.
Os enfermos que se preparem para partir.
And now the sick in their beds.
E agora, também os enfermos.
... grace of your blessing on the bodies of the sick.
... graça de sua benção aos corpos dos enfermos.
... you to stay with the sick until we come back.
... que me espere com os enfermos até que voltemos.
- Click here to view more examples -
VII)
adoecer
ADJ
Synonyms:
sicken
You look like you're going to be sick.
Parece que vai adoecer.
You are not going to get sick.
Você não vai adoecer.
Before she get sick, she teach me everything.
Ela me ensinou tudo antes de adoecer.
If she gets sick, it's on you.
Se ela adoecer, a culpa é tua.
She could get sick if she stays here.
Se ficar aqui mais tempo pode adoecer.
I should laugh myself sick.
Irei rir até adoecer.
- Click here to view more examples -
VIII)
mal
ADJ
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
He makes me sick!
Ele me faz mal.
I knew she was real sick.
Sabia que ela estava mesmo mal.
You still feel sick?
Ainda se sentindo mal?
I had no idea she was that sick.
Não sabia que estivesse tão mal.
And then you started to feel sick.
E começou a passar mal.
And you were sick in the coach.
E você passou mal no vagão.
- Click here to view more examples -
IX)
cheio
ADJ
Synonyms:
full
,
fiiled
,
crowded
,
packed
,
crawling
I am sick of your excuses.
Estou cheio das suas desculpas.
I am sick of you!
Estou cheio de você!
I am getting sick of waiting around for this kid.
Eu to ficando cheio de esperar por essa criança.
I am sick of it.
Já estou cheio disto.
And you're sick of both.
E você está cheio dos dois.
I am so sick of that guy.
Droga, estou cheio desse cara!
- Click here to view more examples -
3. Bored
bored
I)
entediado
VERB
The strong get bored eating the weak.
O forte fica entediado por devorar o fraco.
You must be really bored.
Deve estar bastante entediado.
As long as you're not bored.
Desde que você não esteja entediado.
But you don't see nothing because you're bored.
Mas você não vê nada porque está entediado.
I was just bored.
Eu só estava entediado.
You must be bored of looking after me, right?
Você deve estar entediado de cuidar de mim, certo?
- Click here to view more examples -
II)
entediada
ADJ
I m bored with this game.
Estou entediada com esse jogo.
How could you possibly be bored?
Como pode estar entediada?
And she's terribly lonesome and bored at the moment.
E terrivelmente solitária e entediada no momento.
I have never been so bored.
Nunca fiquei tão entediada.
You will be bored there.
Vai ficar entediada lá.
I got bored last night and drew it on.
Eu fiquei entediada ontem a noite e desenhei.
- Click here to view more examples -
III)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
boring
,
upset
,
dull
,
annoying
,
bothered
,
dreary
I was just bored, hurry out!
Eu só estava aborrecido.
Me bored with you?
Eu, aborrecido contigo?
Maybe you're just bored after a thousand years.
Talvez após mil anos estejas aborrecido.
I suppose somebody out there got nervous or bored.
Acredito que alguém lá ficou nervoso ou aborrecido.
The truth is you were bored with yourself.
A verdade é que você estava aborrecido consigo.
I thought you got bored with me.
Achei que estivesse aborrecido comigo.
- Click here to view more examples -
IV)
cansar
VERB
Synonyms:
tired
,
tire
,
tiring
,
overdo
,
weary
Are you ever going to get bored of baked beans?
Algum dia vai cansar de feijões assados?
You think that you could get bored with me?
Acha que pode se cansar de mim?
Maybe they will get bored by living too long.
Talvez eles vão se cansar de vida muito longo.
Will you get bored of me?
Você vai se cansar de mim?
But you will get bored for eating same good ...
Mas tu vais te cansar de comer sempre a mesma boa ...
But if you get bored, you come along, join ...
Mas se você se cansar, pode se juntar a ...
- Click here to view more examples -
V)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
bore
,
annoy
I said you'd be bored.
Disse que vai se aborrecer.
I just let myself get bored.
Eu apenas estou em deixando aborrecer.
I want to be bored.
Eu quero me aborrecer.
... is playing too so he doesn't get bored.
... também vai jogar para não se aborrecer.
... have time to get bored.
... ter tempo para nos aborrecer.
- Click here to view more examples -
VI)
chateado
ADJ
Synonyms:
upset
,
mad
,
angry
,
annoyed
,
bummed
I am getting bored.
Estou a ficar chateado.
Any particular reason, or just bored?
Por alguma razão especial ou apenas está chateado?
I got bored with it.
Fiquei chateado com você.
And bored and looking for trouble.
Estava chateado e andava à procura de confusão.
The new kid's getting bored!
O novato está chateado?
Do you not get bored of that?
Não fiques chateado com isso?
- Click here to view more examples -
VII)
tédio
VERB
Synonyms:
boredom
,
boring
,
tedium
,
bore
,
dull
,
ennui
Poor people get bored too.
Os pobres também têm tédio.
I bet you're not bored now.
Aposto que não há tédio agora.
I was just bored.
Eu era um tédio.
It keeps people from getting bored.
Mantêm longe do tédio.
Kit is utterly bored hearing me talk about it.
Kit morre de tédio ao me ouvir falar.
... a year, stay until you're bored to distraction.
... por ano você fica até não agüentar de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)
cansado
ADJ
Synonyms:
tired
,
sick
,
weary
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
Until the first day you got bored.
Até o dia em que você ficar cansado.
But you're not bored anymore, are you?
Porém não está cansado, pois não?
Or more accurately, bored with you.
Mais precisamente, cansado de ti.
You bored of me yet?
Ainda não está cansado da minha presença?
When you get bored of a color,you could eat ...
Quando você chegar cansado de uma cor,você poderia comer ...
Maybe it's getting bored doing the same thing ...
Talvez ele esteja cansado de fazer sempre a mesma coisa ...
- Click here to view more examples -
IX)
chateados
VERB
Synonyms:
upset
,
pissed off
Smack junkies never seem to get bored.
Consumidores de heroína nunca parecem ficar chateados.
And then we'd be bored, but we're not ...
E então estaríamos chateados, mas, não estamos ...
... few of us are bored.
... Alguns de nós ficamos chateados.
They're bored so I kept them company.
Estavam chateados, pelo que lhes fiz companhia.
... , "We're bored."
... , "Nós estamos chateados."
- Click here to view more examples -
X)
farto
ADJ
Synonyms:
sick
,
tired
,
fed up
And i'm bored of saying the same thing, and ...
E estou farto de dizer sempre o mesmo e ...
Well, you must be bored of his conversation.
Bem, então deve estar farto das conversas dele.
I'm bored with this subject.
Estou farto deste assunto.
I'm getting bored with your hunches.
Estou ficando farto dos seus palpites.
I'm already bored and confused.
Já estou farto e confuso.
Ain't you bored of this?
Não estás farto disto?
- Click here to view more examples -
4. Fatigued
fatigued
I)
fatigado
VERB
Synonyms:
weary
You may find yourself unusually fatigued, not much energy.
Pode se sentir fatigado, sem energia.
I expect you're feeling somewhat fatigued.
Imagino que esteja se sentindo fatigado.
I'm sure you are fatigued by your ordeal and ...
Estou certo que está fatigado por sua condição e ...
... , you're exhausted, severely fatigued.
... , você estiver esgotado, severamente fatigado.
Yes, fatigued and injured, he turned to his ...
Sim, fatigado e ferido, ele se virou para sua ...
- Click here to view more examples -
II)
cansado
VERB
Synonyms:
tired
,
sick
,
weary
,
bored
,
exhausted
,
fed up
I expect you're feeling somewhat fatigued.
Esperava que te estivesses a sentir um pouco cansado.
Did the captain seem incoherent or fatigued in any way?
O capitão pareceu cansado ou incoerente?
You must be quite fatigued, Your Grace.
Deve estar muito cansado, Sua Graça.
I guess I'm more fatigued than I thought.
Acho que eu estou mais cansado do que eu pensei.
- So how long have you been fatigued?
Há quanto tempo tem se sentido cansado?
- Click here to view more examples -
III)
desgastado
VERB
Synonyms:
worn
,
frayed
,
weathered
IV)
desgastados
ADJ
Synonyms:
worn
,
frayed
5. Exhausted
exhausted
I)
exausto
VERB
Synonyms:
weary
,
bushed
,
tuckered out
Is he exhausted when he comes home?
Ele chega exausto em casa?
You must be truly exhausted.
Deves estar mesmo exausto!
You must be exhausted after your ordeal.
Deve estar exausto da sua provação.
You must be exhausted, my lord.
Você deve estar exausto, meu senhor.
You must be truly exhausted.
Deve estar mesmo exausto!
How could you be exhausted?
Como você pode estar exausto?
- Click here to view more examples -
II)
esgotado
VERB
Synonyms:
depleted
,
drained
,
whacked
My client is emotionally exhausted.
O meu cliente está emocionalmente esgotado.
You must be exhausted, right?
Você tem que estar esgotado, certo?
I am completely and absolutely exhausted.
Estou completamente e absolutamente esgotado.
You look exhausted and depleted.
Você olha esgotado e empobrecido.
You must be exhausted.
Você deve estar esgotado?
Your horse seems exhausted.
O seu cavalo parece esgotado.
- Click here to view more examples -
III)
exaurido
VERB
You have already exhausted yourself in our father's defence.
Você já está exaurido em defesa do nosso pai.
... have waited until I exhausted all my financial means ...
... ter esperado até ter exaurido todos os meus meios financeiros ...
IV)
cansado
ADJ
Synonyms:
tired
,
sick
,
weary
,
bored
,
fatigued
,
fed up
You are exhausted from your lies.
Estás cansado das tuas próprias mentiras.
I think he's too exhausted to do it.
Acho que ele está cansado demais pra dirigir.
You must be exhausted from your travels.
Você deve estar cansado.
I am exhausted from living up to your expectations.
Estou cansado de viver para satisfazer suas expectativas.
I know you must be utterly exhausted after such a long ...
Eu sei que deve estar absolutamente cansado ao fim de um ...
I am exhausted from living up to your expectations of me ...
Estou cansado de viver para as suas expectativas de mim ...
- Click here to view more examples -
V)
gastas
VERB
Synonyms:
spent
,
worn
,
expended
,
frayed
VI)
cansados
VERB
Synonyms:
tired
,
weary
,
jaded
,
fatigued
The hunters are exhausted after a long day ...
Os caçadores estão cansados após um longo dia ...
They are spent and exhausted and we are still fresh.
Estão cansados enquanto estamos revigorados.
Even if we're exhausted and late and been ...
Mesmo quando estamos cansados e chegamos tarde e levamos ...
I mean, physically exhausted,
Quero dizer, fisicamente cansados.
yes, if we weren't so exhausted I would toast us ...
Se não estivéssemos cansados, faria um brinde a nós ...
- Click here to view more examples -
6. Depleted
depleted
I)
empobrecido
VERB
Synonyms:
impoverished
You look exhausted and depleted.
Você olha esgotado e empobrecido.
Depleted uranium is used by ...
O urânio empobrecido é utilizado por um ...
Depleted uranium doesn't just cause cells to mutate ...
Urânio empobrecido não só causa a mutação das células ...
It's not depleted uranium.
Não é urânio empobrecido.
... informed about the use of depleted uranium.
... informado do uso de urânio empobrecido.
- Click here to view more examples -
II)
esgotado
VERB
Synonyms:
exhausted
,
drained
,
whacked
I mean, not so much spent as happily depleted.
Bem, não tanto gasto quanto alegremente esgotado.
I thought we had depleted your resources.
Pensei que tinha esgotado os seus recursos.
... you left me quite depleted.
... você me deixou completamente esgotado.
They will have depleted their oxygen supply in ...
Eles terão esgotado sua reserva de oxigênio em ...
Well, it's depleted.
Bem, está esgotado.
- Click here to view more examples -
III)
depauperadas
VERB
... main units, and reserves are severely depleted.
... unidades principais e as reservas estão depauperadas.
... Community fisheries are now seriously depleted.
... pescas comunitárias estão actualmente gravemente depauperadas.
IV)
exaurido
VERB
Synonyms:
exhausted
Another core is depleted.
Outro núcleo foi exaurido.
The ozone would be depleted, we'd have acid rain ...
O ozônio seria exaurido, nós teríamos chuva ácida ...
V)
descarregada
VERB
Synonyms:
discharged
,
unloaded
,
drained
,
offloaded
VI)
esvaziadas
VERB
Synonyms:
emptied
7. Drained
drained
I)
drenado
VERB
Somehow his body was completely drained.
De alguma forma seu corpo foi completamente drenado.
I found one vamp drained.
Encontrei um vampiro drenado.
Your kidney will be drained tonight.
Seu rim será drenado está noite.
It was drained using the same method employed by hunters.
Foi drenado usando o mesmo método dos caçadores.
It was drained using the same method employed by hunters.
Foi drenado, pelo mesmo método utilizado por caçadores.
- Click here to view more examples -
II)
escorrido
VERB
... to them, the carbon drained from the atmosphere and other ...
... a elas, o carbono escorrido da atmosfera e outras ...
... the unit price of the net drained weight.
... o preço por unidade de medida do peso líquido escorrido.
... or the top, drained off in an hour.
... ou o início, escorrido fora em uma hora.
... are per 10 kilograms drained net weight.
... são válidas para 10 quilogramas de peso líquido escorrido.
- Click here to view more examples -
III)
drenou
VERB
Misery has drained her.
A infelicidade a drenou.
Local developer drained the pond to make way for more ...
Construtor local drenou o lago para construir mais ...
He drained the fields, he cleaned the brush ...
Ele drenou os terrenos, limpou o mato ...
He drained the fields, he cleaned the brush, ...
Ele drenou os campos, abriu a mata, ...
Drained my spirit and my bank account.
Drenou-me o espírito e a minha conta bancária.
- Click here to view more examples -
IV)
esgotou
VERB
Synonyms:
exhausted
,
depleted
That phenomenon almost drained our crystals.
O fenómeno quase esgotou os nossos cristais.
The jump drained almost all our reserve power.
Este salto, esgotou quase toda a nossa força.
The time travel drained them.
A viagem no tempo os esgotou.
Misery has drained her.
O sofrimento a esgotou.
The time travel drained them.
A viagem esgotou-os.
- Click here to view more examples -
V)
escoada
VERB
VI)
esvaziou
VERB
Synonyms:
emptied
By the way, we drained the minibar.
By the way, que esvaziou o minibar.
... now that my father has drained my bank accounts,
... agora o meu pai esvaziou-me a conta bancária.
- You drained the pond?
- Esvaziou o tanque?
- Click here to view more examples -
VII)
esgotados
ADJ
Synonyms:
exhausted
,
depleted
,
weary
The fusion reactors are nearly drained.
Os geradores de fusão estão quase esgotados.
... proton bursts, we'il be completely drained in 30 minutes.
... descarga de prótons, estaremos completamente esgotados em 30 minutos.
... , and we're both drained, and...
... , e ambos estamos esgotados, e...
- Click here to view more examples -
VIII)
descarregada
VERB
Synonyms:
discharged
,
unloaded
,
depleted
,
offloaded
8. Worn
worn
I)
desgastado
ADJ
Synonyms:
frayed
,
fatigued
,
weathered
A suspect is worn down.
O suspeito é desgastado.
I feel old and worn out.
Me sinto velho e desgastado.
... me neck will be well and truly worn out.
... o meu pescoço vai estar bem desgastado.
... sole of your shoe is worn more than the other.
... sola de seu sapato e mais desgastado que o outro.
... by labor, weary and worn out, what kept them ...
... pelo trabalho, cansado e desgastado, o que os manteve ...
You don't look as worn out as you say you are ...
Não parece tão desgastado como diz que está ...
- Click here to view more examples -
II)
usado
ADJ
Synonyms:
used
,
use
I should have worn my diaper.
Eu devia ter usado as minhas fraldas.
Should have worn that lead vest.
Eu deveria ter usado colete.
I may have worn a bracelet.
Eu talvez tenha usado um bracelete.
He must have worn a raincoat.
Deve ter usado preservativo.
Should have worn a cup.
Ele devia ter usado uma protecção.
I should have never worn those shoes.
Jamais deveria ter usado aqueles sapatos.
- Click here to view more examples -
III)
gasto
ADJ
Synonyms:
spent
,
spend
,
expense
,
spending
,
shabby
The tire is worn and torn terribly.
O pneu está gasto muito gasto.
I very badly worn you.
Eu gasto muito mal de você.
Nothing that'll be worn out afterwards.
Nada que estará gasto depois.
That pipe is worn out.
Esse cano está gasto.
The card is old and worn.
O postal está velho e gasto.
... the enamel on this tooth is worn.
... o esmalte neste dente é gasto.
- Click here to view more examples -
IV)
gasta
ADJ
Synonyms:
spend
,
spent
,
expends
A bit worn out.
Um pouco gasta, não?
The rubber is worn down.
A borracha está gasta.
The left heel was worn way down.
A sola direita está gasta.
The bark is worn around the circumference.
A casca está gasta à volta.
See how the soles are worn.
Veja como está gasta.
The serpentine belt is worn out, but that's not ...
A correia do alternador estava gasta mas, não era ...
- Click here to view more examples -
V)
usadas
ADJ
Synonyms:
used
The same clothes worn over and over again.
As mesmas roupas usadas uma e vez ou outra.
Gloves were worn by everyone involved.
Luvas foram usadas por todos os envolvidos.
They should only be worn by one whose throat matches their ...
Só devem ser usadas por alguém cujo pescoço tenha o ...
In the near future worn out things will be made new ...
Num futuro próximo as coisas usadas voltarão a ficar novas ...
They should only be worn by one whose throat matches their ...
Só devem ser usadas por alguém que tenha a sua ...
... the earlier pages are more worn than the later ones.
... as primeiras páginas são mais usadas que as últimas.
- Click here to view more examples -
VI)
usei
ADJ
Synonyms:
used
,
wore
I never worn a ring in my life.
Nunca usei um anel na minha vida.
I have never worn a dress!
Eu nunca usei um vestido.
Never worn the same pair of ...
Nunca usei o mesmo par de ...
I have worn it, and it is a bit drenched ...
Já a usei, e está um pouco molhada ...
I've never worn anything so.
Nunca usei nada tão divertido.
I've never worn a ring in my life.
Nunca usei um anel na minha vida.
- Click here to view more examples -
9. Frayed
frayed
I)
desgastado
VERB
Synonyms:
worn
,
fatigued
,
weathered
The man's suit is frayed from dry cleaning.
O fato do homem está desgastado da limpeza a seco.
Frayed electric cord that started this.
O cabo eléctrico desgastado iniciou isto.
... noticed one of the cords was frayed.
... notei, um dos cabos estava desgastado.
- Click here to view more examples -
II)
desfiado
ADJ
Synonyms:
shredded
III)
gastas
ADJ
Synonyms:
spent
,
worn
,
exhausted
,
expended
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals