Lash

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lash in Portuguese :

lash

1

chicote

NOUN
  • The three musketeers out on the lash. Os três mosqueteiros longe do chicote.
  • And does the lash snap still? E o chicote ainda estala?
  • As if lash had never struck. Como se o chicote nunca tivesse batido.
  • Ply the lash carefully, now. Cuidado com o chicote.
  • He needs the lash! Ele precisa do chicote!
- Click here to view more examples -
2

açoite

NOUN
Synonyms: scourge, whip
  • And after the lash, they go into the trash. E depois o açoite, eles vão para o lixo.
  • ... here that stung like the lash of a whip". ... aqui que doeu como o açoite do chicote."
3

cílios

NOUN
Synonyms: eyelashes, lashes, cilia
  • ... but also mourning a lost vigor of lash. ... mas também a lamentar o vigor perdido dos seus cílios.
4

chicotear

VERB
Synonyms: whip, flog, flick, whup
5

amarre

VERB
Synonyms: tie, mooring, strap
  • Lash him down up forward. Amarre-o lá na frente.
  • -Then lash the arrow to the mast. - Amarre a flecha ao mastro.

More meaning of Lash

whip

I)

chicote

NOUN
  • I see you'll carry a whip. Sei que vai carregar um chicote.
  • And with the drum, the whip. E com o tambor, o chicote.
  • Has anyone seen my whip? Alguém viu o meu chicote?
  • Ill get the whip. Vou apanhar o chicote.
  • Let me get my whip. Me deixe pegar meu chicote.
  • But theres nothing like his very own whip. Mas não há nada com o seu próprio chicote.
- Click here to view more examples -
II)

chicotear

VERB
Synonyms: flog, flick, whup, lash
  • Could you whip me with this one? Podia me chicotear com este?
  • You will whip these barbarians to their senses. Vai chicotear estes bárbaros até que percam os sentidos.
  • I got to whip this tub into shape. Eu comecei a chicotear esta banheira em forma.
  • I got whip fever! Tenho febre de chicotear!
  • ... but nobody's going to whip me. ... mas ninguém vai me chicotear.
  • Hey, you can whip me if you want. Pode me chicotear se quiser.
- Click here to view more examples -
III)

açoite

NOUN
Synonyms: scourge, lash
  • Tie him up and whip him! Amarre-o e açoite-o!
  • ... was his tempest and he was my whip ... fui a sua tempestade e ele foi o meu açoite.
  • ... on the wound, and then whip again. ... na ferida, e outro açoite.
  • Spank me, whip me! Bata-me, açoite-me!
  • First - whip, then brandy on the wound, ... Primeiro: açoite, depois: conhaque na ferida, ...
- Click here to view more examples -
IV)

açoitar

VERB
Synonyms: flog, swish, lash out, flogged
  • We can whip the horses' eyes Podemos açoitar os olhos dos cavalos
  • I don't know, they can whip you. Eu não sei, podem açoitar vocês.
  • I'll whip every man here until ... Vou açoitar todos os homens daqui, até ...
  • "I'il whip your sinful body and your poor ... Irei açoitar seu corpo pecaminoso e sua pobre ...
- Click here to view more examples -
V)

whit

NOUN
Synonyms: whit
  • ... placed in front of Whip with a chair behind it. ... colocada à frente do Whit, com uma cadeira atrás.
  • Hey Whip, hey buddy. Whit, estás com bom aspeto.
  • Hey Whip, if you're there ... Whit, se estás aí ...
  • ... you eleven years, Whip. ... -te há 11 anos, Whit.
  • ... make it back, Whip. ... fazer-te voltar, Whit.
  • ... make it back, Whip. ... posso fazer-te voltar, Whit.
- Click here to view more examples -
VI)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Pumpkin pie, extra whip. A torta da abóbora, bata extra.

harness

I)

arnês

NOUN
Synonyms: headgear
  • I only buy chairs and harness. Só sei comprar cadeiras e arnês.
  • And a climbing harness and some rubber cement. E um arnês de montanha.
  • Will they take the harness? Eles aceitarão o arnês?
  • I did it with handles, belts and a harness. Eu fiz isso com alças, correias e um arnês.
  • Gnawing at his harness, huh? Morde o arnês, é?
  • I made my own safety harness. Fui eu que fiz o meu arnês.
- Click here to view more examples -
II)

arreios

NOUN
Synonyms: tack, saddle
  • He needs a proper harness. Ele precisa de arreios adequados.
  • But you're using the harness as a safety net. Está usando os arreios como uma rede de segurança.
  • ... nothing of saddle horses, only a harness pro. ... nada de domar cavalos só fazer arreios.
  • ... me for the seed and the harness. ... para as sementes e os arreios.
  • You'll find harness in the barn. Encontram os arreios no celeiro.
  • Let's go get the harness. Vamos colocar os arreios.
- Click here to view more examples -
III)

aproveitar

VERB
  • In this harness, all right? Neste aproveitar, certo?
  • Harness the wind power. Aproveitar a energia eólica.
  • But it is vital to harness private funds for public goals ... Mas é vital aproveitar fundos privados para fins públicos ...
  • ... plain common sense to want to harness it? ... simples senso comum querer aproveitar isso?
  • ... if your colleagues could harness this volcanic energy? ... dos teus colegas arranjou forma de aproveitar essa energia vulcânica?
  • ... of our people to conquer and harness the sea. ... do nosso povo para conquistar e aproveitar o mar.
- Click here to view more examples -
IV)

chicote

NOUN
V)

cinto

NOUN
  • I made my own safety harness. Eu fiz o meu cinto de segurança próprio.
  • ... coaster might derail a safety harness might release. ... russa pode descarrilhar um cinto de segurança pode se soltar.
  • ... himself from a special harness. ... -se de um cinto especial.
  • Four-point harness. Cinto de quatro-pontos.
- Click here to view more examples -
VI)

cadeirinha

NOUN
Synonyms: seat, stroller, bather
  • ... clamp it on to your harness like that. ... aperte-o em sua cadeirinha assim.

bullwhip

I)

chicote

NOUN
  • Used to walk round the camp with a bullwhip. Costumava andar pelo campo com um chicote.
  • Perhaps because I have no bullwhip. Talvez porque não uso nenhum chicote.
  • ... I sure wish I had a bullwhip for this occasion, ... ... eu gostaria de ter um chicote para esta ocasião, ...
  • ... 8000, the best bullwhip on the market, according to ... ... 8000, o melhor chicote do mercado, de acordo com ...
  • ... can I borrow your bullwhip and fedora? ... emprestas-me o teu chicote e o chapéu?
- Click here to view more examples -

riding crop

I)

chicote

NOUN
  • I liked what you did with that riding crop. Gostei do que você fez com o chicote.
  • We'll start with the riding crop. Começaremos com o chicote.
  • We'll start with the riding crop. Vamos começar com o chicote.
  • ... were here, with a riding crop. ... estiveram aqui, com um chicote.
  • I think I left my riding crop in the mortuary. Acho que deixei meu chicote no necrotério.
- Click here to view more examples -

whipping

I)

chicotadas

VERB
Synonyms: lashes, flogging
  • He needs a good whipping. Ele precisa de umas boas chicotadas.
  • Fast hands mean less whipping. Mãos rápidas significam menos chicotadas.
  • The whipping will be the worst of it. As chicotadas será o pior.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
- Click here to view more examples -
II)

açoitamento

VERB
Synonyms: flogging
  • ... or it's a good whipping for you or any other ... ... ou isso será um bom açoitamento pra você ou qualquer outro ...
  • ... , except maybe a whipping post or two. ... .exceto, talvez, um açoitamento ou dois.
III)

surra

NOUN
  • ... a tree and gave me a whipping. ... árvore e me deu uma surra.
  • The whipping you got ain't nothing ... A surra que levou não é nada ...
  • ... switch from a tree and gave me a whipping. ... vara de uma árvore e deu-me uma surra.
  • Or I'il give you a good whipping. Ou eu vou te dar uma boa surra.
- Click here to view more examples -
IV)

palmadas

NOUN
Synonyms: spanking, smacks, spank, slaps
  • ... has to have a whipping. ... tem de levar umas palmadas.

patchcord

I)

chicote

NOUN

scourge

I)

flagelo

NOUN
Synonyms: blight
  • Face the scourge of worlds. Enfrente o flagelo de mundos!
  • The scourge of a civilized society, man. O flagelo de uma sociedade civilizada, meu.
  • What is this scourge? Que flagelo é este?
  • Does anyone know what a scourge is? Alguém sabe o que é um flagelo?
  • This scourge of society, alas, takes different forms. Este flagelo assume, infelizmente, forma diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

açoite

NOUN
Synonyms: whip, lash
  • Formally known as the scourge of the desert. Conhecido antigamente como o açoite do deserto.
  • I send my scourge I send my sword Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada
  • I send my scourge I send my sword ... Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada ...
  • - Scourge him, whipping him. Açoite-o direito.
  • - Scourge him, whipping him. - Açoite-o, Açoite-o?
- Click here to view more examples -
III)

praga

NOUN
Synonyms: prague, plague, pest, curse, blight
  • The scourge is a side effect? Então a praga é o efeito colateral?
  • And the scourge is far worse than ... E a praga é muito pior do que ...
  • ... you are interested in addressing this scourge? ... vocês está interessado em acabar com essa praga?
  • ... this man is a scourge. ... este homem é uma praga.
  • They're the scourge of this town. São a praga desta cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

calamidade

NOUN
Synonyms: calamity
  • Due to the scourge of the hospital. Devido à calamidade do hospital.
  • What's a scourge? O que é uma calamidade?

flog

I)

fustigam

NOUN
II)

açoitar

VERB
Synonyms: whip, swish, lash out, flogged
  • Only to flog me. Só para me açoitar.
  • To flog a noble man is ... Açoitar um homem nobre é ...
III)

chicoteá

VERB
Synonyms: whip
  • Or maybe flog him at the stake. Ou talvez chicoteá-lo no tronco.
  • Or maybe flog him at the stake. Ou talvez chicoteá-lo na praça.
  • - Flog him with those braids? -Chicoteá-lo com essas tranças?
  • ... hurt us all, we'il flog him first. ... feriu todos nós, vamos chicoteá-lo primeiro.
  • ... you vultures happy, I shall flog him ! ... vocês abutres, eu vou chicoteá-lo!
- Click here to view more examples -

flick

I)

flick

NOUN
  • Has anyone seen Flick? Alguém viu o Flick?
  • I said, has anyone seen Flick? Perguntei se alguém viu o Flick!
  • One minute, Flick wants me back. Num minuto, a Flick quer-me de volta.
  • One minute, Flick wants me back. Uma hora, Flick que me quer de volta.
  • Flick says he saw some ... Flick disse que viu alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

súbito

NOUN
Synonyms: sudden
III)

peteleco

VERB
  • You just use your thumb to flick it, alright? Você só usa o polegar para o peteleco, certo?
  • You just use your thumb to flick it, alright? Só usas o polegar para o peteleco, certo?
  • ... to discontinue any action, flick it on the nose. ... parar uma ação.basta dar um peteleco no focinho.
- Click here to view more examples -
IV)

pincelada

NOUN
Synonyms: stroke, brush stroke, dab
V)

agite

VERB
Synonyms: shake, stir, swirl, agitate, swish
VI)

estalido

NOUN
Synonyms: click
  • Every flick of a fin creates movement. Todo estalido de barbatana cria um movimento.

tie

I)

gravata

NOUN
Synonyms: necktie, bow tie, ties, cravat
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • I put on my jacket and tie. Vesti o casaco e a gravata.
  • He found your tie under my pillow. Ele achou sua gravata debaixo de meu travesseiro.
  • Your tie does not go with your shirt. A sua gravata não combina com a camisa.
  • I never have to wear a suit and tie. Nunca tenho de usar fato e gravata.
  • Did she buy the tie or did you? Ela comprou a gravata ou foi você?
- Click here to view more examples -
II)

amarrar

VERB
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • She told me to tie my laces. Ela disse pra amarrar meus cadarços.
  • A giant had to tie this. Precisa deum gigante pra amarrar isso!
  • I had to tie you up. Eu tinha que te amarrar.
  • Tie his hands behind his back. Amarrar suas mãos atrás de suas costas.
  • Why tie the guy up? Por que amarrar o cara acima?
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
  • A tie is fellow! É um empate companheiro!
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • All right fine, first round is a tie. Ok, primeira partida um empate.
  • Something to break the tie. Algo para vencer o empate.
  • If anything it was a tie. Quanto mais é um empate.
  • If it comes down to a tie, vote for. Se houver um empate, vote a favor.
- Click here to view more examples -
IV)

laço

NOUN
Synonyms: loop, lace, bond, bow, lasso, noose
  • We have a tie which must be broken. Temos um laço que deve ser quebrado.
  • But this ship's our last tie with home. Mas o barco é o último laço com nosso lar.
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • Do you know how to tie your shoes? Você sabe dar o laço em seus sapatos?
  • A tie above or a decoration behind? Um laço acima ou um enfeite atrás?
  • ... milk is like the family tie. ... leite é como o laço familiar.
- Click here to view more examples -
V)

atar

VERB
Synonyms: tying, knotting
  • I thought you weren't going to tie my hands. Achei que não ia atar minhas mãos.
  • Will you tie your own tie? Vai atar a sua própria gravata?
  • We need to tie up all of the loose ends. Precisamos atar todos os nós soltos.
  • I have to tie this. Tenho que atar isto.
  • You goin' to tie a knot in it? Vais atar um nó na ponta?
  • Come on, let's tie up its snout. Vamos atar o focinho.
- Click here to view more examples -
VI)

ata

VERB
Synonyms: ata, lace
  • Tie him to me. Ata o a mim.
  • Tie the palm leaves to the sofa, quick! Ata as folhas de palmeira ao sofá!
  • And then come back and tie the blue rag on the ... E depois volta e ata o pano azul no ...
  • Tie it onto your legs above ... Ata isso à tua perna, acima de ...
  • Court, tie those two to a tree. Court, ata ambos a uma árvore.
  • Tie a bowline around your mast. Ata uma bolina a volta do mastro.
- Click here to view more examples -

mooring

I)

atracação

VERB
Synonyms: berthing
II)

amarração

NOUN
III)

amarre

VERB
Synonyms: tie, strap
IV)

ancoragem

VERB
V)

ancoradouro

NOUN
  • I'il ride down to the mooring, prepare the boat. Vou descer até ao ancoradouro e preparar o barco.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals