Whip

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Whip in Portuguese :

whip

1

chicote

NOUN
  • I see you'll carry a whip. Sei que vai carregar um chicote.
  • And with the drum, the whip. E com o tambor, o chicote.
  • Has anyone seen my whip? Alguém viu o meu chicote?
  • Ill get the whip. Vou apanhar o chicote.
  • Let me get my whip. Me deixe pegar meu chicote.
  • But theres nothing like his very own whip. Mas não há nada com o seu próprio chicote.
- Click here to view more examples -
2

chicotear

VERB
Synonyms: flog, flick, whup, lash
  • Could you whip me with this one? Podia me chicotear com este?
  • You will whip these barbarians to their senses. Vai chicotear estes bárbaros até que percam os sentidos.
  • I got to whip this tub into shape. Eu comecei a chicotear esta banheira em forma.
  • I got whip fever! Tenho febre de chicotear!
  • ... but nobody's going to whip me. ... mas ninguém vai me chicotear.
  • Hey, you can whip me if you want. Pode me chicotear se quiser.
- Click here to view more examples -
3

açoite

NOUN
Synonyms: scourge, lash
  • Tie him up and whip him! Amarre-o e açoite-o!
  • ... was his tempest and he was my whip ... fui a sua tempestade e ele foi o meu açoite.
  • ... on the wound, and then whip again. ... na ferida, e outro açoite.
  • Spank me, whip me! Bata-me, açoite-me!
  • First - whip, then brandy on the wound, ... Primeiro: açoite, depois: conhaque na ferida, ...
- Click here to view more examples -
4

açoitar

VERB
Synonyms: flog, swish, lash out, flogged
  • We can whip the horses' eyes Podemos açoitar os olhos dos cavalos
  • I don't know, they can whip you. Eu não sei, podem açoitar vocês.
  • I'll whip every man here until ... Vou açoitar todos os homens daqui, até ...
  • "I'il whip your sinful body and your poor ... Irei açoitar seu corpo pecaminoso e sua pobre ...
- Click here to view more examples -
5

whit

NOUN
Synonyms: whit
  • ... placed in front of Whip with a chair behind it. ... colocada à frente do Whit, com uma cadeira atrás.
  • Hey Whip, hey buddy. Whit, estás com bom aspeto.
  • Hey Whip, if you're there ... Whit, se estás aí ...
  • ... you eleven years, Whip. ... -te há 11 anos, Whit.
  • ... make it back, Whip. ... fazer-te voltar, Whit.
  • ... make it back, Whip. ... posso fazer-te voltar, Whit.
- Click here to view more examples -
6

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Pumpkin pie, extra whip. A torta da abóbora, bata extra.

More meaning of Whip

harness

I)

arnês

NOUN
Synonyms: headgear
  • I only buy chairs and harness. Só sei comprar cadeiras e arnês.
  • And a climbing harness and some rubber cement. E um arnês de montanha.
  • Will they take the harness? Eles aceitarão o arnês?
  • I did it with handles, belts and a harness. Eu fiz isso com alças, correias e um arnês.
  • Gnawing at his harness, huh? Morde o arnês, é?
  • I made my own safety harness. Fui eu que fiz o meu arnês.
- Click here to view more examples -
II)

arreios

NOUN
Synonyms: tack, saddle
  • He needs a proper harness. Ele precisa de arreios adequados.
  • But you're using the harness as a safety net. Está usando os arreios como uma rede de segurança.
  • ... nothing of saddle horses, only a harness pro. ... nada de domar cavalos só fazer arreios.
  • ... me for the seed and the harness. ... para as sementes e os arreios.
  • You'll find harness in the barn. Encontram os arreios no celeiro.
  • Let's go get the harness. Vamos colocar os arreios.
- Click here to view more examples -
III)

aproveitar

VERB
  • In this harness, all right? Neste aproveitar, certo?
  • Harness the wind power. Aproveitar a energia eólica.
  • But it is vital to harness private funds for public goals ... Mas é vital aproveitar fundos privados para fins públicos ...
  • ... plain common sense to want to harness it? ... simples senso comum querer aproveitar isso?
  • ... if your colleagues could harness this volcanic energy? ... dos teus colegas arranjou forma de aproveitar essa energia vulcânica?
  • ... of our people to conquer and harness the sea. ... do nosso povo para conquistar e aproveitar o mar.
- Click here to view more examples -
IV)

chicote

NOUN
V)

cinto

NOUN
  • I made my own safety harness. Eu fiz o meu cinto de segurança próprio.
  • ... coaster might derail a safety harness might release. ... russa pode descarrilhar um cinto de segurança pode se soltar.
  • ... himself from a special harness. ... -se de um cinto especial.
  • Four-point harness. Cinto de quatro-pontos.
- Click here to view more examples -
VI)

cadeirinha

NOUN
Synonyms: seat, stroller, bather
  • ... clamp it on to your harness like that. ... aperte-o em sua cadeirinha assim.

lash

I)

chicote

NOUN
  • The three musketeers out on the lash. Os três mosqueteiros longe do chicote.
  • And does the lash snap still? E o chicote ainda estala?
  • As if lash had never struck. Como se o chicote nunca tivesse batido.
  • Ply the lash carefully, now. Cuidado com o chicote.
  • He needs the lash! Ele precisa do chicote!
- Click here to view more examples -
II)

açoite

NOUN
Synonyms: scourge, whip
  • And after the lash, they go into the trash. E depois o açoite, eles vão para o lixo.
  • ... here that stung like the lash of a whip". ... aqui que doeu como o açoite do chicote."
III)

cílios

NOUN
Synonyms: eyelashes, lashes, cilia
  • ... but also mourning a lost vigor of lash. ... mas também a lamentar o vigor perdido dos seus cílios.
IV)

chicotear

VERB
Synonyms: whip, flog, flick, whup
V)

amarre

VERB
Synonyms: tie, mooring, strap
  • Lash him down up forward. Amarre-o lá na frente.
  • -Then lash the arrow to the mast. - Amarre a flecha ao mastro.

bullwhip

I)

chicote

NOUN
  • Used to walk round the camp with a bullwhip. Costumava andar pelo campo com um chicote.
  • Perhaps because I have no bullwhip. Talvez porque não uso nenhum chicote.
  • ... I sure wish I had a bullwhip for this occasion, ... ... eu gostaria de ter um chicote para esta ocasião, ...
  • ... 8000, the best bullwhip on the market, according to ... ... 8000, o melhor chicote do mercado, de acordo com ...
  • ... can I borrow your bullwhip and fedora? ... emprestas-me o teu chicote e o chapéu?
- Click here to view more examples -

riding crop

I)

chicote

NOUN
  • I liked what you did with that riding crop. Gostei do que você fez com o chicote.
  • We'll start with the riding crop. Começaremos com o chicote.
  • We'll start with the riding crop. Vamos começar com o chicote.
  • ... were here, with a riding crop. ... estiveram aqui, com um chicote.
  • I think I left my riding crop in the mortuary. Acho que deixei meu chicote no necrotério.
- Click here to view more examples -

whipping

I)

chicotadas

VERB
Synonyms: lashes, flogging
  • He needs a good whipping. Ele precisa de umas boas chicotadas.
  • Fast hands mean less whipping. Mãos rápidas significam menos chicotadas.
  • The whipping will be the worst of it. As chicotadas será o pior.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
- Click here to view more examples -
II)

açoitamento

VERB
Synonyms: flogging
  • ... or it's a good whipping for you or any other ... ... ou isso será um bom açoitamento pra você ou qualquer outro ...
  • ... , except maybe a whipping post or two. ... .exceto, talvez, um açoitamento ou dois.
III)

surra

NOUN
  • ... a tree and gave me a whipping. ... árvore e me deu uma surra.
  • The whipping you got ain't nothing ... A surra que levou não é nada ...
  • ... switch from a tree and gave me a whipping. ... vara de uma árvore e deu-me uma surra.
  • Or I'il give you a good whipping. Ou eu vou te dar uma boa surra.
- Click here to view more examples -
IV)

palmadas

NOUN
Synonyms: spanking, smacks, spank, slaps
  • ... has to have a whipping. ... tem de levar umas palmadas.

patchcord

I)

chicote

NOUN

flog

I)

fustigam

NOUN
II)

açoitar

VERB
Synonyms: whip, swish, lash out, flogged
  • Only to flog me. Só para me açoitar.
  • To flog a noble man is ... Açoitar um homem nobre é ...
III)

chicoteá

VERB
Synonyms: whip
  • Or maybe flog him at the stake. Ou talvez chicoteá-lo no tronco.
  • Or maybe flog him at the stake. Ou talvez chicoteá-lo na praça.
  • - Flog him with those braids? -Chicoteá-lo com essas tranças?
  • ... hurt us all, we'il flog him first. ... feriu todos nós, vamos chicoteá-lo primeiro.
  • ... you vultures happy, I shall flog him ! ... vocês abutres, eu vou chicoteá-lo!
- Click here to view more examples -

flick

I)

flick

NOUN
  • Has anyone seen Flick? Alguém viu o Flick?
  • I said, has anyone seen Flick? Perguntei se alguém viu o Flick!
  • One minute, Flick wants me back. Num minuto, a Flick quer-me de volta.
  • One minute, Flick wants me back. Uma hora, Flick que me quer de volta.
  • Flick says he saw some ... Flick disse que viu alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

súbito

NOUN
Synonyms: sudden
III)

peteleco

VERB
  • You just use your thumb to flick it, alright? Você só usa o polegar para o peteleco, certo?
  • You just use your thumb to flick it, alright? Só usas o polegar para o peteleco, certo?
  • ... to discontinue any action, flick it on the nose. ... parar uma ação.basta dar um peteleco no focinho.
- Click here to view more examples -
IV)

pincelada

NOUN
Synonyms: stroke, brush stroke, dab
V)

agite

VERB
Synonyms: shake, stir, swirl, agitate, swish
VI)

estalido

NOUN
Synonyms: click
  • Every flick of a fin creates movement. Todo estalido de barbatana cria um movimento.

scourge

I)

flagelo

NOUN
Synonyms: blight
  • Face the scourge of worlds. Enfrente o flagelo de mundos!
  • The scourge of a civilized society, man. O flagelo de uma sociedade civilizada, meu.
  • What is this scourge? Que flagelo é este?
  • Does anyone know what a scourge is? Alguém sabe o que é um flagelo?
  • This scourge of society, alas, takes different forms. Este flagelo assume, infelizmente, forma diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

açoite

NOUN
Synonyms: whip, lash
  • Formally known as the scourge of the desert. Conhecido antigamente como o açoite do deserto.
  • I send my scourge I send my sword Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada
  • I send my scourge I send my sword ... Eu envio o meu açoite Eu envio a minha espada ...
  • - Scourge him, whipping him. Açoite-o direito.
  • - Scourge him, whipping him. - Açoite-o, Açoite-o?
- Click here to view more examples -
III)

praga

NOUN
Synonyms: prague, plague, pest, curse, blight
  • The scourge is a side effect? Então a praga é o efeito colateral?
  • And the scourge is far worse than ... E a praga é muito pior do que ...
  • ... you are interested in addressing this scourge? ... vocês está interessado em acabar com essa praga?
  • ... this man is a scourge. ... este homem é uma praga.
  • They're the scourge of this town. São a praga desta cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

calamidade

NOUN
Synonyms: calamity
  • Due to the scourge of the hospital. Devido à calamidade do hospital.
  • What's a scourge? O que é uma calamidade?

swish

I)

swish

NOUN
  • Our mascot, Swish. A nossa mascote, Swish!"
  • Swish was everything I'm not. A Swish era tudo aquilo que eu não sou.
II)

açoitar

VERB
Synonyms: whip, flog, lash out, flogged
III)

agite

VERB
Synonyms: shake, stir, flick, swirl, agitate

lash out

I)

açoitar

NOUN
Synonyms: whip, flog, swish, flogged
II)

descontar

VERB
  • I had to lash out at somebody. Eu tinha que descontar em alguém.
  • ... you're confused and you need to lash out against someone. ... que está confusa e precisa descontar em alguém.
III)

atacar

VERB
  • That would make any dog lash out. Isso fazia qualquer cão atacar.
  • You can lash out at me and hurt me back. Pode me atacar e me machucar.
  • ... fearful of what he might do to lash out at you. ... com medo do que ele poderia fazer para atacar você.
  • Or we're afraid that he may lash out. Ou tememos que ele possa atacar.
  • Want to lash out, do you? Você quer atacar, quer?
- Click here to view more examples -

flogged

I)

açoitado

VERB
  • Let him be flogged in the name of my father! É em nome dele que será açoitado.
  • Flogged by my power. Açoitado por meus poderes.
  • All right, you'll be flogged in his name. É em nome dele que será açoitado.
  • Ought to be flogged for it. Serei açoitado por isso.
  • Every time a man is flogged it's a disgrace. Sempre que um homem é açoitado é uma desgraça.
- Click here to view more examples -
II)

chicoteado

VERB
Synonyms: whipped, lashed, lashing
  • He should be flogged for taking so long. Devia ser chicoteado por demorar tanto.
  • He should be flogged for taking so long. E devia ser chicoteado por se demorar tanto.
  • Today, he will be flogged. Hoje, será chicoteado.
  • You'll be flogged and your back broken ... Serás chicoteado e suas costas quebradas ...
  • ... or I'll have you seized up and flogged. ... ou será preso e chicoteado.
- Click here to view more examples -
III)

açoitar

ADJ
Synonyms: whip, flog, swish, lash out
  • I'll have you flogged! Vou mandar te açoitar!
  • One more word and I'll have you flogged. Mais uma palavra e mando te açoitar!
  • ... of ours, I'll have them flogged. ... dos nossos, mandarei os açoitar!
  • ... , I'll have you flogged. ... , farei-te açoitar.
- Click here to view more examples -

whit

I)

whit

NOUN
Synonyms: whip
  • Whit just likes to take things very seriously. Whit só gosta de levar as coisas a sério.
  • Whit told me you'd be charming. Whit me disse que era linda.
  • Whit said you'd tell me the other. Whit disse que você me diria o que fazer.
  • Whit and me was culling steer. Whit e me foi abate boi.
  • Whit would correct the good lord if he got the ... Whit iria corrigir o bom senhor se ele tem a ...
- Click here to view more examples -
II)

ínfima

NOUN
Synonyms: tiny, infinitesimal
III)

partícula

NOUN
Synonyms: particle, speck

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

knock

I)

bater

VERB
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • Need to knock one out. Preciso de bater uma.
  • Does no one in this house ever bother to knock? Ninguém nesta casa se preocupa em bater?
  • You should knock before coming in. Você deve bater antes de ir entrando.
  • I told you to knock him out. Eu lhe disse para bater para fora.
  • You have to know the secret knock. Tens de saber o bater secreto.
- Click here to view more examples -
II)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, tap, gown, slam, whisk
  • Knock on doors, find witnesses. Bata nas portas, encontre testemunhas.
  • Knock on the doors! Só bata na porta aqui.
  • Knock on the door and ask. Bata na porta e pergunte.
  • When you're finished, knock for the guard. Quando tiver terminada, bata fortemente.
  • If you want to announce your presence, knock. Se deseja anunciar sua presença, bata.
  • Knock on some doors, all right? Bata em algumas portas, sim?
- Click here to view more examples -
III)

derrubar

VERB
  • And then we'il knock down this wall first. Temos que derrubar esta parede primeiro.
  • You really think someone's to trying knock off survivors? Você realmente acha que alguém a tentando derrubar os sobreviventes?
  • Stay on top till we knock you off. Fique por cima até a gente te derrubar.
  • You want to knock the house down? Quer derrubar a casa?
  • Just try not to knock anything over tonight. Só tente não derrubar nada hoje.
  • Takes a lot to knock me down. É preciso muito pra me derrubar.
- Click here to view more examples -
IV)

toc

VERB
Synonyms: ocd, oct, tock, knocka, t.o.c.
  • Want to hear some knock-knock jokes? Quer ouvir umas piadas de toc-toc?
  • Knock, knock, in there. Toc, toc, ai dentro.
  • Knock, knock, room service. Toc, toc, serviço de quarto.
  • Knock, knock, who's there ? Toc, toc, quem é?
  • Knock, knock, knock. Toc, toc, toc.
  • ... how you tell a knock-knock joke. ... assim como você conta uma piada Toc-toc.
- Click here to view more examples -
V)

batida

NOUN
  • We need like, like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
  • There was a knock on the door. Houve uma batida na porta.
  • One knock for yes, two for no. Uma batida para sim, duas para não.
  • I forget the secret knock. Esqueci a batida secreta.
  • Knock once for yes. Uma batida para sim.
  • We need like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
- Click here to view more examples -
VI)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Wait five minutes, then knock the door. Espera cinco minutos, depois bate à porta.
  • You knock, she might hear the seniority. Você bate, ela pode ouvir os mais velhos.
  • You knock on the door. Você bate na porta.
  • Forget how to knock? Esqueceste com se bate?
  • Just knock on the door and it will open. Bate à porta, que ela está aberta.
  • She knock on the door! Ela bate na porta!
- Click here to view more examples -
VII)

batem

VERB
  • ... answer the door when friends knock? ... abre a porta quando suas amigas batem?
  • Knock on the door, guess who it is. Batem na porta e quem é...
  • They knock on the door, give me a password, Eles batem na porta, dizem a senha,
  • They knock on people's door and say, Eles batem na porta das pessoas e dizem...
  • Why do people knock themselves out to buy luxury apartments ... Por que as pessoas se batem para comprar apartamentos de luxo ...
  • You knock on my door with ... Vocês batem na minha porta com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, whack, bump, bang
  • She took a knock on the head. Levou uma grande pancada na cabeça.
  • I just wanted to knock him out. Eu apenas lhe queria dar uma pancada.
  • Your skull's taken a good knock. Seu crânio sofreu uma boa pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • Your skull's taken a good knock. O teu crânio levou uma grande pancada.
- Click here to view more examples -

tap

I)

torneira

NOUN
Synonyms: faucet, cock, stopcock, spigot
  • I said a tap. Eu disse uma torneira.
  • Why are you carrying a tap? Por que está levando uma torneira?
  • But not out of the tap. Mas não da torneira.
  • Comes out of that tap right there. Vêm da torneira dali.
  • Hurt your knee changing a beer tap? Machucou o joelho trocando uma torneira de cerveja?
  • Why are you carrying a tap? Porque é que anda com uma torneira?
- Click here to view more examples -
II)

toque

NOUN
Synonyms: touch, ring, touching, twist, flair
  • It was just a tap. Foi só um toque.
  • Outer office tap and phone tap. Exterior do escritório da torneira eo telefone toque.
  • Tap the table if you can hear me. Toque a mesa se você pode me ouvir.
  • Just tap the gas, lightly. Toque no acelerador, de leve.
  • Tap that top card. Toque na carta de cima.
  • Double tap, get the menu, fill the screen. Toque duplo, pegue o menu, preenche a tela.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, gown, slam, whisk
  • If anyone can hear me, yell or tap! Se alguém puder me ouvir, grite ou bata!
  • If you can hear me, yell or tap. Se puder me ouvir, grite ou bata.
  • When you bluff, never tap your fingernails on your ... Quando for blefar, nunca bata com as unhas nos ...
  • Hey tap it quietly, or you'll ... Bata devagar, que vai ...
  • ... can hear me, tap three times or call out. ... pode me ouvir, bata três vezes, ou grite.
  • Tap out, man! Bata a mão, cara!
- Click here to view more examples -
IV)

sapateado

NOUN
Synonyms: tap dance, pattaya
  • She wanted to be a tap dancer. Queria ser dançarina de sapateado.
  • My new tap class starts in half an hour. Minhas aulas de sapateado começam em meia hora.
  • You want some tap shoes? Quer uns sapatos de sapateado?
  • Tap is a highly effective therapy ... O sapateado é uma terapia muito eficiente ...
  • ... in front of a tap class. ... na frente numa aula de sapateado.
  • ... he left you his tap shoes, right? ... pai deixou os sapatos de sapateado para você, certo?
- Click here to view more examples -
V)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tapping
  • It does tap into your heart. Ele faz tocar no seu coração.
  • They did tap into your head. Eles fizeram tocar em sua cabeça.
  • Everything will be done when you tap. Ficará consumado quando tocar em você.
  • They can simply tap. Eles podem simplesmente tocar.
  • So what we'il do is tap. Então o que vamos fazer é tocar.
  • I was just about to tap you on the shoulder. Era só para lhe tocar no ombro.
- Click here to view more examples -
VI)

bater

VERB
  • Tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • Maybe he felt embarrassed to tap so fast. Talvez vergonha por bater tão rápido.
  • Just tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • I was about to tap you on the shoulder. Eu só ia bater no seu ombro.
  • He needs a putty tat he can tap. Ele precisa de um que ele possa bater.
  • Tap his glass, the way you ... Bater no copo, do modo como você está ...
- Click here to view more examples -
VII)

batê

NOUN
Synonyms: hit, knock, slam, thumping
VIII)

explorar

VERB
Synonyms: explore
  • ... bag somewhere just waiting for me to tap into it. ... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
  • ... they feel if they can tap this, we can travel ... ... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
  • ... by his ability to tap into the knowledge of the universe ... ... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
  • ... somewhere, just waiting for me to tap into it. ... em algum lugar, só espero para explorar ele.
  • ... get into the vault and tap into the system. ... chegar ao computador, e explorar o sistema.
  • ... so as better to tap into their synergies in a ... ... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)

vire

VERB
Synonyms: turn, flip

gown

I)

vestido

NOUN
  • I thought a gown of apricot. Pensei num vestido cor de damasco.
  • Do you like your new gown? Gostou do seu vestido novo?
  • Can you speak so of your bridal gown? Como pode falar assim do seu vestido de noiva?
  • Put on your blue gown. Vista seu vestido azul.
  • The night gown she has on. O vestido que ela estava.
  • Come along and help her on with her gown! Venha e a ajude com o vestido dela!
- Click here to view more examples -
II)

toga

NOUN
Synonyms: toga, robe
  • Go take that gown off. Vá tirar esta toga.
  • But now you still have to wear a gown. Mas agora têm de vestir a toga.
  • Somebody in a graduation gown? Alguém com uma toga da formatura?
  • But now you still have to wear a gown. Mas agora têm que vestir a toga.
  • ... nothing on but boxers underneath his gown. ... nada além das boxers sob a toga.
  • ... a red speedo under his gown? ... uma sunga debaixo da toga?
- Click here to view more examples -
III)

bata

NOUN
Synonyms: hit, beat, knock, tap, slam, whisk
  • Someone puts a green gown on me. Alguém me pôs uma bata verde.
  • You can close the gown. Pode fechar a bata.
  • Take one blanket and one gown. Um cobertor e uma bata.
  • Where is my gown? Onde está a minha bata?
  • All right, keep the gown down. Ok, mantém a bata para baixo.
  • All right, buddy, keep the gown down. Ok, mantém a bata para baixo.
- Click here to view more examples -
IV)

beca

NOUN
Synonyms: beca, scholarship, toga
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Vou encomendar minha beca inaugural pela manhã.
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Vou encomendar a minha beca inaugural pela manhã.
  • Here's your cap and gown. Aqui estão o capelo e a beca.
  • I'll steal any old scholar's gown. Vou roubar a beca de qualquer professor.
  • I'm ordering my inaugural gown in the morning. Estou encomendando minha beca inaugural pela manhã.
  • ... you in your cap and gown. ... -la usando a beca.
- Click here to view more examples -
V)

camisola

NOUN
  • The night gown she has on. A camisola que havia posto.
  • You can close the gown. Pode fechar a camisola.
  • Quit staring up my gown. Pare de encarar a minha camisola.
  • That night gown looks fit on you, you should ... Camisola que combina com você, você ...
  • ... get him inside and get him into a gown. ... entrar e vestir uma camisola.
  • ... the partition and put on this gown. ... daquela cortina e colocar esta camisola.
- Click here to view more examples -
VI)

avental

NOUN
Synonyms: apron, smock, lab coat, scrubs
  • Would you like a gown? Você quer um avental?
  • I need a sterile gown and gloves. Quero um avental cirúrgico e luvas.
  • Make sure you put him in a gown. Certifique de por um avental nele.
  • Wearing a hospital gown. Usando um avental de hospital.
  • Could it be a surgical gown? É um avental cirúrgico?
  • Get her a gown. Pegue um avental para ela.
- Click here to view more examples -

slam

I)

slam

NOUN
  • The gym teacher body slam! Body slam do professor de ginástica!
  • Back to the slam. Voltar para o slam.
  • The term is slam dunk. O termo é slam dunk.
  • I hit a grand slam to win the game. Ganhei o jogo com um grande slam.
  • I'd have gone out on a grand slam! Eu teria ganhado num grande slam!
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Just slam the door. É só bater a porta.
  • Did he just slam my door in his face? Acabou de bater a minha porta na cara dele?
  • You want to slam doors? Quer bater a porta?
  • It tends to slam. Tem tendência para bater.
  • I heard the door slam. Ouvi a porta bater.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, whisk
  • Do not slam that door! Não bata a porta!
  • Slam that door in my ... Bata aquela porta na minha ...
  • Now slam the door, really ... Agora bata a porta, bem ...
  • Slam the door in his face, ... Bata a porta na cara dele ...
  • ... a hair trigger, so please don't slam the door. ... detonador é sensível, por isso não bata a porta.
- Click here to view more examples -
IV)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Slam on my mother. Bate na minha mãe.
  • You go into the bathroom and slam the door. Você vai até o banheiro e bate a porta.
  • And slam him like this against the ... E o bate goste isto contra a ...
  • Slam that door in my ... Bate essa porta na minha ...
  • Slam that door in my ... Bate essa porta na minha ...
- Click here to view more examples -
V)

batas

VERB
  • ... get in there, don't slam the door. ... entres aí, não batas a porta.
  • Don't slam my door. Não batas a porta.
  • Oh, and don't slam the door. Ah, e não batas a porta.
  • Don't slam the door after. Não batas a porta com força.
  • Don't slam the doors. Não batas a porta.
- Click here to view more examples -

whisk

I)

batedor

NOUN
  • Did you touch his whisk? Tocaste-lhe no batedor?
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... faca boa, prato bonito, tigela, batedor.
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... boa faca, um prato legal, vasilha, batedor.
  • ... nice plate, bowl, whisk. ... um prato bonito, uma tigela, um batedor.
  • - There's a whisk. - Aqui está o batedor.
- Click here to view more examples -
II)

bata

NOUN
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam
III)

pinha

NOUN
Synonyms: pinecone
IV)

misture

NOUN
Synonyms: mix, stir, blend, combine, toss
  • ... nice plate, bowl, whisk. ... bom prato, tigela, misture.
  • ... good knife, nice plate, bowl, whisk. ... boa faca, bom prato, tigela, misture.
V)

sacudir

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals