Spanking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spanking in Portuguese :

spanking

1

palmada

ADJ
Synonyms: slap, pat, smack, spank
  • A spanking, back of the limo. A palmada, parte de trás da limusine.
  • ... a kid, you'd get a spanking, right? ... uma criança, você levava uma palmada, certo?
  • Principal give you a spanking? O director deu-te uma palmada?
  • You can give me a spanking and I'il never do ... Você pode me dar uma palmada e eu nunca vou fazer ...
  • ... a firm, but kindly spanking. ... uma firme, mas gentil palmada.
- Click here to view more examples -
2

palmadas

NOUN
Synonyms: smacks, spank, slaps, whipping
  • A spanking, back of the limo. Palmadas no banco de trás da limusine.
  • You must give us all a good spanking! Deve nos dar umas boas palmadas!
  • I think you need a spanking. Acho que precisas dumas palmadas.
  • Give us all a good spanking. Deve nos dar umas boas palmadas!
  • You deserve a spanking. Você merece umas palmadas.
- Click here to view more examples -
3

espancamento

NOUN
  • Someone needs a spanking. Alguém precisa de um espancamento.
  • Maybe it's time for your spanking. Talvez seja hora do seu espancamento.
  • Would you like a drink or a spanking? Gostaria de uma bebida ou de um espancamento?
  • Is the spanking over? Já acabou o espancamento?
  • Oh, like a spanking? Oh, como em um espancamento?
- Click here to view more examples -
4

surra

NOUN
  • I never ever forgot the spanking you got that day. Eu nunca esqueci a surra que você levou naquele dia.
  • How would you like a spanking? Gostaria de uma surra?
  • How would you like a spanking? Como você gostaria de uma surra?
  • He needs a good spanking. Precisa de uma boa surra.
  • I get a sharp spanking. Eu recebo uma surra afiada.
- Click here to view more examples -
5

apanhando

ADJ
Synonyms: picking up, grabber
6

espancando

VERB
Synonyms: beating
  • Frankly, I was spanking. Frank, Eu estava espancando.
7

sova

NOUN
  • Maybe a good spanking's in order. Mereço uma boa sova.
  • He needs a spanking. Ele precisa de uma sova.
  • Yes, a spanking solves so many things. Pois, uma sova resolve tantas coisas.
  • You haven't gotten a good spanking in a long time. Precisas de uma boa sova.
  • ... her up with a darn good spanking! ... -lhe a gula com uma boa sova!
- Click here to view more examples -

More meaning of Spanking

slap

I)

tapa

NOUN
Synonyms: patch, smack, slapped
  • A slap to remember what you saw. Um tapa para não esquecer o que viu.
  • And the slap got you injured. E o tapa a machucou.
  • I could knock your teeth out with a slap! Eu quebraria seus dentes com um tapa só!
  • And that slap was genius. E o tapa foi genial.
  • Give yourself a slap on the wrist. Dê um tapa no seu pulso.
  • That slap in the face you took. Aquele tapa que levou.
- Click here to view more examples -
II)

bofetada

NOUN
Synonyms: cuffed
  • But the slap would feel so good! Mas a bofetada saberia tão bem!
  • Give her a good slap, you'll see. Dê uma boa bofetada e veja.
  • It was a punch, darling, not a slap. Foi um soco querida, não, uma bofetada.
  • An extra slap could really come in handy. Mais uma bofetada podia dar jeito.
  • You call that a slap? Chama a isso uma bofetada?
  • That slap in the face you took. A bofetada que levaste.
- Click here to view more examples -
III)

esbofetear

VERB
  • So literally, we're going to slap a bull? Literalmente, vamos esbofetear um touro?
  • I ought to slap that man's face. Vou esbofetear esse homem.
  • You going to slap me in the face again? Você vai me esbofetear na face novamente?
  • A moment ago, you wanted to slap me. Ainda há pouco, tu querias esbofetear-me.
  • did you want to slap me again? você queria me esbofetear novamente?
  • I should slap you! Devia esbofetear-te!
- Click here to view more examples -
IV)

palmada

NOUN
Synonyms: spanking, pat, smack, spank
  • That was quite a slap. Foi uma bela palmada.
  • Followed by a slap? Seguidos de uma palmada?
  • Whiskey is a slap on the back, and ... O uísque é uma palmada nas costas, e ...
  • I gave a slap on the monitor, and work back ... Dei uma palmada no monitor, e o trabalho voltou ...
  • ... when it is to give a slap in the back. ... quando é para dar uma palmada nas costas.
  • I've been plotting that slap for years. Há anos que planeio essa palmada.
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • I should slap you! Devia bater em você!
  • Will you slap me? Você vai me bater?
  • And now you slap me! Vai me bater agora?
  • Slap you on the wrist? Bater no seu pulso?
  • Because it's about to slap you in the face. Porque estás prestes a bater na tua cara.
  • Better slap me on the cheek. Mas deve me bater na bochecha.
- Click here to view more examples -
VI)

chapada

NOUN
  • Are you sure you want to spend this slap today? Tens a certeza de que queres gastar esta chapada hoje?
  • And that is why there will be no slap today. E é por isso que hoje não vai haver chapada.
  • Frankly, that's a slap in the face. Francamente, é uma chapada na cara.
  • She should give him a slap. Ela deveria dar-lhe uma chapada.
  • Punched him in his belly and gave him a slap Deu-lhe um soco na barriga e uma chapada
  • A slap to 20 years surprises as much as 60. Uma chapada aos 20 anos surpreende tanto quanto aos 60.
- Click here to view more examples -
VII)

golpear

VERB
  • They can feed you and slap you, Podem te alimentar e golpear,
  • They can feed you and slap you, they can ... Podem alimentar-te e golpear-te, Podem ...
  • ... you don't win, I get to slap you Why? ... não ganhares, eu começo a golpear-te?
- Click here to view more examples -
VIII)

estalo

NOUN
Synonyms: snap, crack, popping
  • An extra slap could really come in handy. E um estalo suplementar vinha mesmo a calhar.
  • That is a slap in the face. É um estalo na cara.
  • ... who gives me a slap. ... que me dá um estalo.
  • I've been plotting that slap for years. Há anos que planeio este estalo.
  • Giving you a slap for a start. Dar-te um estalo para começar.
  • But the slap would feel so good! E o estalo ia saber-me tão bem.
- Click here to view more examples -
IX)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • You want me to slap him around a bit? Quer que eu bata nele?
  • Slap him in the face. Bata na cara dele.
  • Tell him to slap his face. Diga que se bata.
  • Slap yourself in the face. Bata na sua cara.
  • Then slap her into submission. Então bata nela até que se submeta.
  • If you want to slap someone then slap me. Se você quiser bater em alguém, então me bata.
- Click here to view more examples -
X)

batida

NOUN

pat

I)

pat

NOUN
  • Pat was taking notes on them for months. Pat estava a tomar nota delas há meses.
  • Pat faxed me your resume. Pat me enviou seu currículo, é impressionante.
  • Pat is a doormat. Pat é uma porta.
  • Pat is his entire world. Pat é o seu mundo.
  • Pat deserves better, much better. Pat merece mais, bem mais.
  • Pat is his entire world. Pat é todo o seu mundo.
- Click here to view more examples -
II)

tapinha

NOUN
Synonyms: paddling
  • This gentle pat says different. Esse tapinha diz o contrário.
  • But a pat on the back? Mas um tapinha nas costas?
  • Never a thank you or a pat on the back. Nunca um agradecimento ou um tapinha nas costas.
  • No pat on the back for the good citizens? Nenhum tapinha nas costas dos bons cidadãos?
  • A joke, a pat on the back. Uma piada, um tapinha nas costas.
  • Give me a pat. Me dê um tapinha.
- Click here to view more examples -
III)

pancadinha

NOUN
IV)

palmada

NOUN
Synonyms: spanking, slap, smack, spank
  • One pat to a customer now. Uma palmada a cada.
  • A pat on the back and a ... Uma palmada nas costas e a ...
  • A pat on the back or a kick in the ... Uma palmada nas costas ou um pontapé no ...
  • ... is to give him a good pat on the back. ... , quando é para dar uma palmada nas costas.
  • ... is to give him a good pat on the back. ... , quando é para dar uma palmada nas costas.
  • ... is to give him a good pat on the back. ... lhe dá uma boa palmada nas costas.
- Click here to view more examples -
V)

pinheiro

NOUN

spank

I)

espancar

VERB
  • He might want to spank us! Ele poderia querer nos espancar!
  • Are you going to spank me now? Você vai me espancar agora?
  • That he would spank your bare bottom in public. Iria espancar seu bumbum nu em público.
  • Can't even spank his own kids. Nem consegue espancar os filhos.
  • I'm not going to spank or lay a finger ... Eu não vou te espancar e nem encostar um dedo ...
- Click here to view more examples -
II)

espanque

NOUN
III)

palmadas

VERB
  • And, then, spank me. E depois dê-me palmadas a mim.
IV)

palmada

NOUN
Synonyms: spanking, slap, pat, smack
  • And invented the phantom spank. E inventei a palmada do fantasma.
  • Yes, you get one spank for every year, ... Verdade, a gente leva uma palmada para cada ano, ...

slaps

I)

bofetadas

NOUN
  • Either ten slaps right now in a row, or five ... Ou dez bofetadas agora mesmo, seguidas, ou cinco ...
  • This one, leathery from slaps. Esta parece couro, das bofetadas.
  • I had to give him some slaps. Tive que dar-lhe umas bofetadas.
  • ... in a row, or five slaps that can be doled ... ... mesmo, seguidas, ou cinco bofetadas que podem ser distribuídas ...
  • ... one, giving him four slaps in total. ... dando-lhe um total de quatro bofetadas.
- Click here to view more examples -
II)

tapas

NOUN
Synonyms: tapas
  • Either ten slaps right now in a row, or five ... Ou dez tapas de uma vez, ou cinco ...
  • You got your 99 slaps yet? Conseguiu seus 99 tapas já?
  • You got your 99 slaps yet? Já levaram os 99 tapas?
  • I give you a couple of slaps Eu lhe dei uns tapas
  • You got your 99 slaps yet? Já levou seus 99 tapas?
- Click here to view more examples -
III)

esbofeteia

VERB
IV)

estalos

NOUN
  • Give us a few slaps. Dá-nos um par de estalos.
V)

tapinhas

NOUN
Synonyms: patting, pats, taps, pat
  • So, no slaps on the back,encouraging words? Sem tapinhas nas costas ou palavras encorajadoras?
  • So, no slaps on the back? Sem tapinhas nas costas ou palavras encorajadoras?!
  • ... Taub with insults and small slaps for the obstinacy, and ... ... Taub com insultos e tapinhas para obstinação, e ...
- Click here to view more examples -
VI)

palmadas

NOUN
VII)

golpeia

VERB
  • It's caught up, slaps against the hull. Isto fica ao dia, golpeia contra o casco.

whipping

I)

chicotadas

VERB
Synonyms: lashes, flogging
  • He needs a good whipping. Ele precisa de umas boas chicotadas.
  • Fast hands mean less whipping. Mãos rápidas significam menos chicotadas.
  • The whipping will be the worst of it. As chicotadas será o pior.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
  • ... parallel contusions consistent with whipping. ... contusões paralelas, consistentes com chicotadas.
- Click here to view more examples -
II)

açoitamento

VERB
Synonyms: flogging
  • ... or it's a good whipping for you or any other ... ... ou isso será um bom açoitamento pra você ou qualquer outro ...
  • ... , except maybe a whipping post or two. ... .exceto, talvez, um açoitamento ou dois.
III)

surra

NOUN
  • ... a tree and gave me a whipping. ... árvore e me deu uma surra.
  • The whipping you got ain't nothing ... A surra que levou não é nada ...
  • ... switch from a tree and gave me a whipping. ... vara de uma árvore e deu-me uma surra.
  • Or I'il give you a good whipping. Ou eu vou te dar uma boa surra.
- Click here to view more examples -
IV)

palmadas

NOUN
Synonyms: spanking, smacks, spank, slaps
  • ... has to have a whipping. ... tem de levar umas palmadas.

beating

I)

batendo

VERB
  • How is his heart beating on its own? Como o coração dele está batendo sozinho?
  • Your heart's beating so fast! Seu coração está batendo tão rápido!
  • My heart is beating really fast. O coração está batendo muito rápido.
  • A bunch of guys beating the meat. Um monte de caras batendo carne.
  • Or keep beating on that big guy. Ou continue batendo no grandão ai.
  • I can hear your heart beating from over here. Eu posso ouvir seu coração batendo daqui.
- Click here to view more examples -
II)

surrá

VERB
Synonyms: beat, pummel
  • ... even more exhausting than beating them up. ... mesmo mais exaustivo do que surrá-los.
III)

espancamento

NOUN
  • Usually just a simple beating really. Geralmente é apenas um simples espancamento.
  • And the beating they gave her? E o espancamento que lhe deram?
  • Did you try to stop the beating? Tentou impedir o espancamento?
  • Did that stop the beating ? Isso parou o espancamento?
  • Unlike the beating you gave her. Diferente do espancamento que deu a ela.
  • Did you try to stop the beating? Tentaste impedir o espancamento?
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • I can hear your heart beating. Estou ouvindo seu coração bater.
  • My heart is beating. Meu coração está a bater.
  • Only three wins away from beating your record. Faltam só três vitórias para bater o seu recorde.
  • Keep his heart beating! Mantenham o coração a bater!
  • His heart has stopped beating. O coração parou de bater.
  • Your heart will not stop beating. O teu coração não vai parar de bater.
- Click here to view more examples -
V)

tareia

NOUN
Synonyms: bashing
  • That beating was personal. Aquela tareia foi pessoal.
  • She took a good beating for you. Ela levou uma boa tareia por ti.
  • Want me to get a beating? Queres que vá lá apanhar uma tareia?
  • Usually just a simple beating really. Normalmente, uma tareia simples.
  • How could he come back from that beating? Como é que ele volta depois daquela tareia?
  • He took a real beating at the hands of the champion ... Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão ...
- Click here to view more examples -
VI)

sova

NOUN
  • My partner took a beating. O meu parceiro levou uma sova.
  • A beating's no reason to ... Uma sova não é motivo para ...
  • ... a lot of guys take a beating around here. ... já houve muitos tipos que levaram uma sova por aqui.
  • ... observatory took quite a beating. ... observatório, levou uma sova.
  • ... the broken head he got from the beating he took. ... da cabeça partida, da sova que levou.
  • ... on his hand could have been from the beating. ... na mão não podiam ter tido origem na sova?
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I felt the beating of it within my ... Senti a batida dele dentro do meu ...
  • ... find greater strength in the beating of two wounded hearts. ... encontrar grande força na batida de dois corações feridos.
  • ... take this kind of a beating. ... levar este tipo de batida.
  • ... can be strong like the beating drum * ... podem ser fortes, como a batida do tambor *
  • ... you can stiII hear the beating of his broken heart. ... ainda pode escutar a batida de seu coração partido.
  • That was the finest beating I ever took. Isso era a batida melhor eu sempre levou.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • You guys make a habit of beating up civilians? Vocês têm o hábito de espancar civis?
  • You could just stop beating people up. Podias parar de espancar pessoas.
  • You like beating people up and stealing from them? Gosta de espancar pessoas e roubar?
  • ... a big man, beating up women. ... mesmo um grande homem a espancar mulheres.
  • Haven't been beating up on anyone else, have you? Não está a espancar outros, está?
  • ... dictated the need of beating up a shepherd? ... ditou a necessidade de espancar um pastor?
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Your father's been beating you since you can remember. Seu pai bate em você desde que você se lembra.
  • Her heart is no longer beating on its own. O coração já não bate sozinho.
  • Why are you beating me? Por quê me bate?
  • Why are you beating me? Por que me bate?
  • Her mother's been beating her. A mãe bate nela.
  • Feel how my heart is beating. Sinta como meu coração bate.
- Click here to view more examples -
X)

vencer

VERB
  • But beating one of them is a lot easier than ... Mas vencer uma delas é muito mais fácil do que ...
  • This is all about beating your old man, ... Isto é só para vencer o teu velho, ...
  • ... a lot easier than beating both. ... muito mais fácil do que vencer as duas.
  • They're not beating us because we're not ... Não nos estão a vencer porque nós não estamos a ...
  • This is all about beating your old man, isn't it ... Trata-se de vencer o seu pai, não é ...
  • ... far more challenging than beating the rest of the field. ... muito mais desafiante do que vencer o resto dos concorrentes.
- Click here to view more examples -
XI)

derrotar

VERB
  • How were you figuring on beating them? Como acham que vamos derrotar ele ?
  • Just how were you figuring on beating them? Como é que as vamos derrotar?
  • It gs s better at beating its opponent. Ficou melhor ao derrotar o seu oponente.
  • You seem to like beating people. Parece que gosta de derrotar os outros.
  • Beating out other papers and chasing ... Em derrotar outros jornais e correr atrás ...
  • Because if we're going to have any chance at beating Porque se queremos ter alguma chance de derrotar.
- Click here to view more examples -

battering

I)

espancamento

VERB
II)

golpeando

VERB
III)

demolidor

VERB

bludgeoning

I)

espancamento

NOUN
  • Preliminary spatter report on the bludgeoning. Relatório preliminar do sangue no espancamento.
  • This isn't a bludgeoning. Isso não é um espancamento.
  • ... to stake out potential bludgeoning sites On my off hours. ... que vigiar possíveis lugares para espancamento nas minhas horas vagas.
  • ... internal bleeding, Due to the bludgeoning. ... sangue internos, devido ao espancamento.
  • ... a jumper, and a bludgeoning. ... uma saltadora e um espancamento.
- Click here to view more examples -
II)

espancar

VERB
  • Is bludgeoning the man in the prison cafeteria ... Espancar um homem na cafetaria da prisão foi ...
  • Is bludgeoning the man in the prison cafeteria the ... Espancar o cara da prisão foi a ...
  • Bludgeoning your own father to ... Espancar seu próprio pai até ...
- Click here to view more examples -
III)

concussão

NOUN

licking

I)

lambendo

VERB
Synonyms: lapping, tonguing
  • Just licking my finger and flicking the bean. Lambendo o dedo pra folhear a revista.
  • Are you licking my ear? Você está lambendo a minha orelha?
  • They were practically licking my body. Eles estavam praticamente lambendo meu corpo.
  • Licking his hair along the way. Lambendo seu cabelo no caminho.
  • Who was practically licking your body? Quem estava praticamente lambendo seu corpo?
- Click here to view more examples -
II)

lambida

NOUN
Synonyms: lick, licked
  • ... and give your privates a good licking. ... e dêem uma boa lambida nas suas partes íntimas.
  • ... squat ing, laying, licking. ... agachado, deitado, lambida.
  • -Was there licking of the lips? - Lambida no lábio?
- Click here to view more examples -
III)

surra

NOUN
  • Takes a licking but keeps on ticking. Toma uma surra mas não vai à lona.
  • Shut up or you'll take a licking too! Cale a boca ou você vai ter uma surra também!
  • - Sure giving them a licking, aren't we? - Demos uma surra, não foi?
- Click here to view more examples -
IV)

sova

NOUN
  • You're going to get a good licking. Vai receber uma boa sova.

curries

I)

caril

NOUN
Synonyms: curry, curried
II)

surra

NOUN
III)

curry

NOUN
Synonyms: curry, curried, corrie

picking up

I)

captando

VERB
Synonyms: capturing
  • I am picking up a large planetary body. Eu estou captando um grande corpo planetário.
  • Are you picking up the tracking signal? Estão captando o sinal?
  • Are you picking up the tracking signal? Estão captando o sinal localizador deles?
  • Are we still picking up that signal? Ainda estamos captando aquele sinal?
  • Are you picking up any activity on the radar? Está captando alguma atividade no radar?
- Click here to view more examples -
II)

pegando

VERB
  • I see you're picking up the local customs very quickly. Vejo que está pegando os costumes locais muito depressa.
  • You bringing in a fugitive or picking up your dad? Trazendo um fugitivo ou pegando o seu pai?
  • He is picking up new words so quickly, it is ... Ele está pegando palavras novas tão rápido, que ...
  • I was picking up glass, and i ... Estava pegando os cacos, e me ...
  • ... and dad, but they're not picking up. ... e pai, mas eles não estão pegando.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab, taking
  • Why are you picking up the dish? Por que você que vai pegar a antena?
  • Best of luck picking up your man. Boa sorte para pegar seu homem.
  • I especially like to use this principle when picking up women. Particularmente gosto de usar este princípio quando vou pegar mulheres.
  • Maybe they only plan on picking up two bags. Talvez eles só plano em pegar dois sacos.
  • But we gotta get going if we're picking up aunt. Mas temos que ir se quisermos pegar a tia.
- Click here to view more examples -
IV)

detectando

VERB
Synonyms: detecting
  • I am picking up communication satellites in orbit. Estou detectando satélites de comunicação em órbita.
  • I'm picking up an unusual disturbance in a nearby quadrant. Estou detectando um distúrbio em um quadrante próximo.
  • I'm also picking up traces of a third genetic pattern. Eu também estou detectando traços de um terceiro padrão genético.
  • I'm picking up a power surge from the carrier up ahead ... Estou detectando um pico de energia da nave logo acima ...
  • We are picking up an unidentified object closing fast. Estamos detectando um objeto não-identificado vindo bem rápido.
- Click here to view more examples -
V)

atendendo

VERB
  • Why is the answering machine not picking up? Por que a secretária eletrônica não está atendendo?
  • Why is no one picking up their phones? Por que ninguém está atendendo seus telefones?
  • ... an hour, but nobody's picking up the phone at your ... ... uma hora, mas ninguém está atendendo o telefone na sua ...
  • No wonder she's not picking up. Não admira que não esteja atendendo.
  • Picking up the phone like a ... Atendendo o telefone como um ...
- Click here to view more examples -
VI)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • We are picking up a transmission in a strange code. Estamos a apanhar uma transmissão num código estranho.
  • I am picking up an underwater bubbling sound. Estou a apanhar o som de bolhas debaixo de água.
  • It must be picking up some kind of analog signal. Deve estar a apanhar algum tipo de sinal analógico.
  • Are you picking up the target blip? Estás a apanhar o sinal do alvo?
  • People in the class are picking up the language way too fast ... As pessoas na turma estão a apanhar a língua muito depressa ...
- Click here to view more examples -
VII)

recolhendo

VERB
  • Kids at school yesterday saw me picking up trash wearing this. Crianças da escola ontem me viram recolhendo lixo vestindo isso.
  • I am picking up the camera now. Estou a recolhendo a câmera.
  • They must have been picking up different factions along the way. Devem ter ido recolhendo diversas facções pelo caminho.
  • ... been sailing up and down the coast picking up survivors. ... navegar pela costa, recolhendo sobreviventes.
  • ... the programs at the printers you were picking up? ... os programas, aqueles que você estava recolhendo na imprensa.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • I was just picking up some onions for my mum. Eu vim buscar cebolas para a minha mãe.
  • He just comes in like he's picking up lost baggage. Venham como se viessem buscar bagagem perdida.
  • For the programs at the printers you were picking up? Dos programas, que ficaste de ir buscar à impressora.
  • So we're picking up the box and bringing it back. Portanto, fomos buscar a caixa para a levar.
  • Are you still picking up the cake? Já foste buscar o bolo?
- Click here to view more examples -

grabber

I)

grabber

NOUN
II)

apanhando

NOUN
Synonyms: picking up, spanking
III)

agarrador

NOUN
  • And that's the essence of a grabber. E é essa a essência de um agarrador.
IV)

capturador

NOUN
Synonyms: captor
V)

pegador

NOUN
Synonyms: catcher, tagger
  • ... on my own closet shelf without a grabber. ... na prateleira do meu armário sem um pegador.
  • ... on my own closet shelf without a grabber. ... no meu armário sem um pegador.
  • ... so I don't need to use my grabber. ... pra eu não precisar usar meu pegador.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals