Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Torment
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Torment
in Portuguese :
torment
1
tormento
NOUN
Synonyms:
misery
,
racking
You freed me from my eternal torment.
Você me libertou do meu tormento eterno.
I am very sensitive to your torment.
Sinto muito o seu tormento.
Our torment is near an end.
O nosso tormento está quase no fim!
This is a pleasurable torment.
Isto é um tormento prazeroso.
Does she deserve torment?
Ela merece o tormento?
- Click here to view more examples -
2
atormentar
VERB
Synonyms:
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
Why torment the men looking for a needle?
Porque atormentar os homens procurando por uma agulha?
How much longer will you torment yourself?
Por quanto tempo irá se atormentar?
Dare you torment an old man?
Como você ousa atormentar um velho homem?
But they'll torment you first.
Mas elas vão te atormentar primeiro.
They do it to torment me.
Eles fazem isso para me atormentar.
- Click here to view more examples -
3
suplício
NOUN
Synonyms:
ordeal
That's her torment.
É o seu suplício.
To ease the torment, I return to my memories.
Para suportar o suplício, regresso às minhas lembranças.
He's in torment, the way you were ...
Ele está em suplício, como tu estavas ...
- Click here to view more examples -
4
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
They deserve torment for wasting their fleeting precious ...
Eles merecem castigo por desperdiçar suas preciosas ...
They deserve torment for wasting their fleeting precious lives.
Eles merecem castigo por desperdiçar suas fugazes vidas preciosas.
5
atormentado
NOUN
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
tortured
,
haunted
,
distraught
,
bullied
,
racked
You would leave me here in torment?
Você vai me deixar aqui atormentado?
Torment, loss, betrayal, pain, suffering, ...
Atormentado, perda, traição, .dor, sofrimento, ...
More meaning of Torment
in English
1. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
2. Harass
harass
I)
assediar
VERB
Synonyms:
stalking
,
harrassing
,
harasses
We must continue to engage and harass the enemy.
Devemos continuar a assediar o inimigo.
Got some professors to harass.
Tenho alguns professores para assediar.
Why would i harass somebody who turns me on?
Porque é que eu iria assediar alguém que me excita?
And you harass this city's most influential and illustrious citizen ...
E você assediar desta cidade cidadão mais influentes e ilustres ...
You're going to sexually harass me now?
Vai me assediar sexualmente agora?
- Click here to view more examples -
II)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
The one these detectives put there to harass you.
Um destes policiais os colocaram lá para te atormentar.
Why did you have to harass me so much?
Por que, você tem que atormentar-me tanto?
Cause they knew you was going to harass me.
Porque sabiam que iria atormentar-me.
... found new ways to harass us to humiliate us ...
... encontraram novas maneiras de atormentar-nos, humilhar-nos ...
- Click here to view more examples -
III)
molestar
VERB
Once an insolent man tried to harass me.
Uma vez um homem tentou me molestar.
... a badge, you get to harass me.
... um distintivo, você tem que me molestar.
I didn't want to harass you.
Eu não queria te molestar.
- Click here to view more examples -
IV)
hostilizar
VERB
Synonyms:
antagonizing
They might just harass us,
Podem só hostilizar-nos.
V)
perseguir
VERB
Synonyms:
pursue
,
chasing
,
chase
,
stalk
,
persecute
,
haunt
,
pursuit
To harass me with your positivism and your good ...
Para me perseguir com seu positivismo e seu bom ...
... gives you the right to harass a poor man repeatedly?
... lhe dá o direito para perseguir um homem pobre repetidamente?
They'd harass us, not them
Eles iam perseguir-nos, não a eles.
Don't ever harass my disciples again
Não voltará a perseguir os meus discípulos de novo.
- Click here to view more examples -
VI)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
It will be for you if you harass my students.
Será para você se incomodar os meus alunos.
She said no one would harass us anymore.
Ela disse que mais ninguém nos iria incomodar.
She said no one would harass us anymore.
Disse que ninguém nos vai incomodar mais.
... just so you could harass me again.
... justamente para poder me incomodar novamente.
... have anything better to do than harass me?
... tem nada melhor do que me incomodar?
- Click here to view more examples -
VII)
importunar
VERB
Synonyms:
bothering
,
pestering
,
tease
,
nag
It will be for you if you harass my students.
Vai se dar mal se importunar meus alunos.
And how you're continuing to harass us?
E por você continuar a nos importunar?
It takes three of you to harass this child.
Pega o três de você para importunar esta criança.
... get a badge, you get to harass me.
... um distintivo, podes importunar-me.
... and if you continue to harass me, I'll contact ...
... e se continuarem a importunar-me, vou chamar o ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
annoy
Who would want to harass him that much?
Quem o quereria perturbar tanto?
So you decided to harass the hired help?
Então decidiu perturbar o ajudante?
... we have no legal reason to harass this man.
... temos nenhuma justificação legal para perturbar este homem.
You can't harass my client like this.
Não pode perturbar o meu cliente assim.
You want to harass me?
Você quer perturbar-me?
- Click here to view more examples -
IX)
intimidar
VERB
Synonyms:
intimidate
,
bully
,
deter
,
intimidation
... to help us, or to harass us?
... a ajudar-nos, ou para intimidar-nos?
3. Badgering
badgering
I)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
Quit badgering the witness.
Pare de atormentar a testemunha.
He's badgering the witness.
Está a atormentar a testemunha.
II)
perturbando
VERB
Synonyms:
disturbing
,
harassing
,
bothering
,
upsetting
,
disrupting
,
troubling
III)
cansar
VERB
Synonyms:
tired
,
bored
,
tire
,
tiring
,
overdo
,
weary
He's badgering my client!
Ele está a cansar o meu cliente!
... have a talent for badgering people until they give me ...
... tenho um talento de cansar as pessoas até que me deem ...
... have a talent for badgering people until they give me ...
... tenho um talento de cansar as pessoas até que me dêem ...
- Click here to view more examples -
4. Plague
plague
I)
praga
NOUN
Synonyms:
prague
,
pest
,
curse
,
blight
,
scourge
I have the plague.
Eu tenho a praga.
Not a plague, as you might believe.
Não é uma praga como se diria.
These people are a plague.
Estas pessoas são uma praga.
I hope a plague wipes out the species.
Espero que uma praga acabe a espécie.
We know what the plague is.
Sabemos o que é a praga.
What did this plague do?
E o que fêz esta praga?
- Click here to view more examples -
II)
peste
NOUN
Synonyms:
pest
,
pestilence
,
twit
,
brat
Plague on my house.
Peste na minha casa?
I avoid this city like the plague.
Evito esta cidade como a peste.
This is a plague boat, old man.
Isto é um navio de peste, pá.
You lot are about as funny as the plague.
E vocês têm tanta piada como a peste.
The fire in its fury has consumed the great plague.
O fogo, em sua fúria, consumiu a peste.
Many people have caught the plague.
Muitas pessoas apanharam a peste.
- Click here to view more examples -
III)
flagelar
VERB
Synonyms:
flagellate
IV)
assolam
VERB
Synonyms:
ravage
V)
afligem
VERB
Synonyms:
afflict
,
grieve
... the flames of uncertainty that plague them.
... as chamas da incerteza que os afligem.
VI)
pestilência
NOUN
Synonyms:
pestilence
People are still reeling from the fire, the plague.
As pessoas ainda sofrem, a pestilência.
I repeat, a plague carrier
Eu repito, portador de pestilência
... than bandits, the plague, famine, fire ...
... do que os bandidos, a pestilência, fome, incêndio ...
There's a plague carrier on that train
Há um portador de pestilência naquele trem
... worse than bandits, the plague, famine, fire ...
... pior que os bandidos, a pestilência.fome, incêndio ...
- Click here to view more examples -
VII)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
nag
,
haunt
,
tantalize
I think they do it to plague me.
Acho que fazem isso para me atormentar.
... were unleashed continue to plague mankind to this very day.
... foram libertados, continuaram a atormentar a humanidade.
... nightmare can return to plague me, then rest assured ...
... pesadelo pode voltar para me atormentar, então, tenha certeza ...
He used to plague me with wildcat strikes.
Costumava atormentar-me com aquelas greves imprudentes.
... ... to plague the Whitmans... ...
... ... para atormentar os Whitmans... ...
- Click here to view more examples -
VIII)
epidemia
NOUN
Synonyms:
epidemic
,
outbreak
,
pandemic
You make it sound like a virus or plague.
Até parece um vírus ou uma epidemia.
... miracle they haven't started a plague by now.
... milagre que eles não tenham tido uma epidemia até agora.
... a look at the plague arrow?
... ver a seta da epidemia?
It's not a plague.
Não é uma epidemia.
... ... that had a plague and needed medical supplies ...
... ... estavam com uma epidemia e precisavam de medicamentos ...
... plague was not only a plague that has passed just as ...
... peste foi apenas uma epidemia que surgiu Como a ...
- Click here to view more examples -
5. Nag
nag
I)
nag
NOUN
"When Nag, the basking cobra, ...
"Quando Nag, a cobra, astuta, ...
II)
chatinha
NOUN
Synonyms:
crabby
III)
resmungo
NOUN
Synonyms:
grumbling
,
mutter
IV)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
haunt
,
tantalize
V)
chata
NOUN
Synonyms:
boring
,
annoying
,
dull
,
lame
,
pushy
Why are you being such a nag?
Porque é tão chata?
Nobody likes a nag.
Ninguém gosta de uma chata.
Why are you being such a nag?
Por que está sendo tão chata assim?
My mother was a nag.
A minha mãe era uma chata.
My mother was a nag.
Minha mãe era minha mãe era uma chata.
- Click here to view more examples -
6. Tantalize
tantalize
I)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
7. Ordeal
ordeal
I)
provação
NOUN
Synonyms:
trial
,
probation
You must be exhausted after your ordeal.
Deve estar exausto da sua provação.
This is just the start of your ordeal.
Este é só o começo da vossa provação.
Their ordeal is drawing to a close.
A sua provação está a chegar ao fim.
At least this whole ordeal is over now.
Pelo menos, essa provação já terminou!
The corpses are the first ordeal.
Os corpos são a primeira provação.
- Click here to view more examples -
II)
calvário
NOUN
Synonyms:
calvary
,
golgotha
I have to prepare myself for such an ordeal.
Eu tenho que me preparar para tal calvário.
I realize you've been through quite an ordeal.
Vejo que tem passado por um calvário.
Summer is an ordeal for the caribou.
O verão é um calvário para as renas.
Your ordeal is over.
O seu calvário acabou.
Music is an insurmountable ordeal for him.
A música é um calvário insuperável para ele.
- Click here to view more examples -
III)
suplício
NOUN
Synonyms:
torment
At least this whole ordeal is over now.
Ao menos este suplício está a acabar.
Your long ordeal is over.
Seu suplício está acabado.
Sadly, our ordeal was not yet over.
Infelizmente, nosso suplício não havia acabado...
- Click here to view more examples -
IV)
ordálio
NOUN
... will be stripped for the ordeal.
... será despido para o ordálio.
V)
martírio
NOUN
Synonyms:
martyrdom
For him,the ordeal is not yet over.
Para ele,o martírio ainda não acabou.
Their ordeal is drawing to a close.
Seu martírio está chegando ao fim.
For him, the ordeal is not yet over.
Para ele,o martírio ainda não acabou.
- Click here to view more examples -
8. Punishment
punishment
I)
punição
NOUN
Synonyms:
penalty
,
punishing
,
punitive
Let him receive some punishment!
Deixe ele receber alguma punição!
This is my punishment.
Essa é minha punição.
I realize now this was my punishment.
Percebo agora que isto é a minha punição.
Why do they think it's a punishment?
Por que pensam que isso é uma punição?
That is a punishment even you do not deserve.
Essa é uma punição que nem você merece.
Punishment means nothing to them.
A punição não significa nada para eles.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Then you will know what punishment is.
Aí você vai saber o que é castigo.
Disappointing my family and friends is punishment enough.
Desapontar a minha família e amigos é castigo suficiente.
There is no greater punishment than repentance.
Ajay, não há castigo maior do que o arrependimento.
That will be your punishment!
Esse será o seu castigo!
Do you know what the punishment is for theft?
Sabes qual é o castigo por roubo?
I think the cutting is about punishment.
Creio que os cortes são por castigo.
- Click here to view more examples -
III)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
But the punishment for both is exactly the same.
Mas a pena de ambos é exactamente a mesma.
The punishment is the same.
A pena é a mesma.
What kind of punishment is that?
Que tipo de pena é essa?
Seems rather mild punishment.
A mim parece ser uma pena leve.
Capital punishment has no place in ...
A pena de morte não tem lugar nas ...
Capital punishment can never be the answer to ...
A pena de morte nunca pode ser solução para ...
- Click here to view more examples -
9. Grounded
grounded
I)
aterrado
VERB
Synonyms:
landed
,
awestruck
Just grounded for a few days.
Só aterrado por uns dias.
These kids are going to be grounded r life.
Estas crianças vão ser aterrado para a vida.
None of the wires were properly insulated or grounded.
Nenhum dos fios foi corretamente isolado ou aterrado.
They grounded me for the rest of day.
Eles me aterrado para o resto do dia.
... if her flight had been grounded yet.
... se o avião dela já tinha aterrado.
- Click here to view more examples -
II)
fundamentada
VERB
Synonyms:
reasoned
,
founded
,
substantiated
... that is a surprisingly reasonable and grounded theory.
... é uma teoria surpreendentemente, razoável e fundamentada.
... an honest, open-minded, grounded opinion.
... uma opinião honesta, de mente aberta, fundamentada.
It's actually Grounded Theory.
É uma teoria fundamentada.
Grounded, but hopeful.
- Fundamentada, mas esperançada.
- Click here to view more examples -
III)
castigo
VERB
Synonyms:
punishment
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Are they not allowed out when they're grounded?
É proibido sair quando se está de castigo?
It keeps me grounded.
Me deixa de castigo.
Well then we're both grounded.
Bem, então nos dois estamos de castigo.
Grounded for a week?
Castigo por uma semana?
How long are you going to be grounded?
Quanto tempo você vai ficar de castigo?
- Click here to view more examples -
IV)
alicerçados
VERB
V)
ancorado
VERB
Synonyms:
anchored
,
docked
,
moored
VI)
suspensos
VERB
Synonyms:
suspended
... to technical issues, all flights have been temporarily grounded.
... a problemas técnicos, todos os vôos estão temporariamente suspensos.
-You're grounded.
-Vocês estão suspensos.
10. Detention
detention
I)
detenção
NOUN
Synonyms:
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
bust
,
arresting
,
detaining
Could be to the detention centers.
Poderia ser aos centros de detenção.
You may consult with her in the detention center.
Pode consultar com ela no centro de detenção.
Why is my name on the detention list?
Por que meu nome está na lista de detenção?
They stick you in detention?
Eles te manterem na detenção?
But detention was just so close.
Mas a detenção era tão perto.
Calls from the detention centre.
Chamadas do centro de detenção.
- Click here to view more examples -
II)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
Detention is not about fun and games.
Castigo não é diversão, é penitência.
This is not the day to get detention.
Hoje não é dia para ficar de castigo.
I want everyone to get detention today.
Quero que todos peguem castigo hoje.
You just got yourself a week of detention, mister!
Você ganhou uma semana de castigo, senhor!
Just think, you could be in detention right now.
Pensem que podiam estar de castigo, neste momento.
The detention part was true.
A parte do castigo foi verdade.
- Click here to view more examples -
III)
imobilização
NOUN
Synonyms:
immobilization
,
restraint
,
grounding
,
detained
,
downtime
An appeal shall not cause the detention to be suspended.
O recurso não suspende a imobilização.
... port and date of detention.
... porto e data da imobilização.
... notably in terms of the decrease in the detention rate.
... graças nomeadamente à redução da taxa de imobilização.
... ship involved, the detention and the action taken, ...
... navio em questão, a imobilização e as medidas tomadas, ...
whereas these measures must include detention of all ships without ...
que tais medidas devem incluir a imobilização dos navios desprovidos dos ...
... 7 give rise to detention, the competent authority ...
... 7º dêem origem a imobilização, a autoridade competente ...
- Click here to view more examples -
IV)
detido
NOUN
Synonyms:
arrested
,
detained
,
stopped
,
under arrest
,
detainee
,
apprehended
,
inmate
You will remain in detention until you respond.
Permanecerá detido até que responda.
Detention in quarters the last day of the trip.
Detido no alojamento, no último dia de viagem.
... count to three goes to detention!
... contar até 3, vai ser detido!
... priest who had been held in detention for nearly a year ...
... sacerdote que se encontra detido há quase um ano ...
You will be held in detention until your Evacuation center ...
Ficará detido até que o seu centro de evacuação autorize seu ...
"You will be taken into detention forthwith, "pending ...
Será detido imediatamente, ficando .pendentes ...
- Click here to view more examples -
11. Penalty
penalty
I)
penalidade
NOUN
I am not taking that penalty stroke.
Não irei aceitar a penalidade.
The betrayal should be divided in the penalty.
A traição deve ser dividida na penalidade.
Will you pay the penalty for not answering correctly?
Pagará a penalidade por não responder corretamente?
Is that a penalty?
Isso é uma penalidade?
The referee will probably call a penalty.
O árbitro certamente irá marcar penalidade.
A penalty for disrespect.
Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
pen
,
feather
I have penalty of you.
Tenho pena de você.
You know what the penalty for cheating is here?
Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
Do you know what the penalty is for stealing?
Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
Do you know the penalty for high treason?
Sabes qual é a pena por alta traição?
Do you know the penalty for treason?
Sabe qual é a pena por traição?
That usually carries a maximum penalty.
Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)
sanção
NOUN
Synonyms:
sanction
,
sanctioning
... to offset the maximum penalty.
... , para compensar o valor máximo sanção.
... and imposes a financial penalty.
... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ...
que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
... during the year of application of the penalty.
... durante o ano de aplicação da sanção.
... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ...
... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ...
... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)
multa
NOUN
Synonyms:
fine
,
ticket
,
speeding ticket
,
fines
,
fined
Want to know how a can avoid a penalty?
Quer saber como escapar de uma multa?
They were going to charge us a penalty.
Eles vão cobrar multa.
I have to give him a penalty.
Tenho que por uma multa.
I name the penalty!
Eu escolho a multa!
How much is the penalty?
Quanto é a multa?
Penalty for wasting my time.
Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)
punição
NOUN
Synonyms:
punishment
,
punishing
,
punitive
What has this man done to merit such a penalty?
O que esse homem fez para merecer tal punição?
Your father is suffering from penalty, your sins.
Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
How can that no penalty be?
Como não pode ter tido uma punição?
The penalty for disobeying an order of the president ...
A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
You'il suffer the full penalty of the law!
Sofrerá toda a punição que a lei permite!
You know the penalty for desertion
Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
doom
,
chastisement
He knew the penalty for his actions.
Ele conhecia o castigo para seus atos.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
You know what's the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
You know the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
I name the penalty!
Eu escolho o castigo!
That her penalty is paid.
Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -
12. Doom
doom
I)
doom
NOUN
... the last level of doom.
... o último nível do doom.
So how long have you known it was Doom?
Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
I was just going to play some Doom.
Eu só ia jogar Doom.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
The children of Doom.
Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)
perdição
NOUN
Synonyms:
perdition
,
undoing
,
damnation
,
bane
,
downfall
,
iniquity
Faith has brought us doom.
A fé foi a nossa perdição.
Called him my doom.
Chamou a minha perdição.
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
They are steel and they are doom.
Eles são de aço e são perdição.
You are the key, the right hand of doom.
Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
misery
,
disgraced
,
woe
Lunch in the cafeteria of doom.
Almoço da cantina da desgraça.
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
So you're going to deliver me to my doom?
Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
Price of leadership inspiring people to their doom?
Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
chastisement
You must be doom.
Você deve ser castigo.
There's been enough doom and gloom and personal growth ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
... you will meet your doom.
... você vai encontrar o seu castigo.
... consume to escape the doom and gloom #
... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
wreck
,
havoc
,
mayhem
As he leans toward his doom.
Ele se inclina a sua destruição.
It will be your doom day.
Será seu dia de destruição.
She said he was my destiny and my doom.
Disse que seria meu destino e minha destruição.
Your doom is near at hand.
Sua destruição está próxima da mão.
For your glory walks hand in hand with your doom.
Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)
condenação
NOUN
Synonyms:
conviction
,
condemnation
,
sentence
,
condemning
,
convict
I have sent countless men to their doom.
Enviei inúmeros homens de sua condenação.
... was to be their hope became their doom.
... era a sua esperança, foi a sua condenação.
... see that written which is doom unless the writing is ...
... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
... do nothing about it then doom will engulf you all!
... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
... I feel a sense of doom come over me.
... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)
condenar
VERB
Synonyms:
condemn
,
convict
,
dooming
She will doom our species if she ...
Vai condenar a nossa espécie, se ...
... a new home or doom us to extinction.
... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
Who's to doom, when the judge himself ...
A quem condenar quando o próprio juiz ...
I won't doom thousands.
Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
wreck
,
bane
Faith has brought us doom.
A fé nos trouxe a ruína.
Long has he foreseen this doom.
Há muito que viu a nossa ruína.
The league of doom.
A liga da ruína.
People like you are our doom.
Pessoas como você são nossa ruína.
But it will be their doom if the tree falls.
Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)
apocalipse
NOUN
Synonyms:
apocalypse
,
revelation
This is the symbol for doom.
Este é o símbolo do Apocalipse.
The symbol for doom represents the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
The symbol for doom signifies the ultimate destroyer.
O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
... lifelong friend, and voice of doom.
... amiga íntima e voz do Apocalipse.
Meanwhile, at the Legion of Doom.
Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -
13. Chastisement
chastisement
I)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
And for the day of cursing and chastisement.
E para o dia de maldição e castigo.
This chastisement will serve as fair warning to ...
Esse castigo servirá de aviso para ...
... will come forth with wrath and chastisement
... virá para trás com ira e castigo
... to thank you for this chastisement.
... de agradecê-la por esse castigo.
Make us thy ministers of chastisement.
Fazei de nós Vossos ministros do castigo.
- Click here to view more examples -
14. Tormented
tormented
I)
atormentado
VERB
Synonyms:
plagued
,
tortured
,
haunted
,
distraught
,
bullied
,
racked
He was so tormented.
Ele era tão atormentado.
And that is tormented to the end.
E o mesmo é atormentado até o fim.
I too have been tormented by his memories since morning.
Eu também tenho sido atormentado desde manhã pelas suas memórias.
He has always tormented you.
Ele sempre atormentado você.
Being tormented by him?
Sendo atormentado por ele.
- Click here to view more examples -
15. Tortured
tortured
I)
torturado
ADJ
Synonyms:
martyred
,
torture
Then he was tortured and crucified.
Então ele foi torturado e crucificado.
You will be tortured for a very long time.
Vai ser torturado durante muito tempo.
He was tortured first.
Primeiro ele foi torturado.
How would you like to be caged up and tortured?
Gostaria de ser preso e torturado?
As if he was being tortured.
Como se estivesse a ser torturado.
And you wanted him humiliated, tortured.
E você queria que ele humilhado, torturado.
- Click here to view more examples -
II)
torturou
VERB
I bet he never tortured anybody.
Aposto que nunca torturou ninguém.
He tortured those people.
Ele torturou estas pessoas.
And it tortured him to the very end.
E isso o torturou até o fim.
He tortured them just like he did to me.
Ele as torturou, como fez comigo.
He tortured those people.
Ele torturou aquela gente.
My government tortured me.
Meu próprio governo me torturou.
- Click here to view more examples -
III)
atormentado
ADJ
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
haunted
,
distraught
,
bullied
,
racked
To save your poor tortured father.
Salva o teu pobre e atormentado pai.
And tortured past buried beside her.
E enterra a seu lado o teu passado atormentado.
Save your father tortured.
O salvamento do atormentado pai.
... feared by all, tortured and alone, he is.
... temido por todos, atormentado e solitário, ele é.
- Are you really a tortured artist?
É realmente um artista atormentado?
- Click here to view more examples -
16. Haunted
haunted
I)
assombrado
VERB
Synonyms:
spooky
,
astonished
,
astounded
They used to say this place was haunted.
Costumavam dizer que o local estava assombrado.
No body is haunted by their past.
Ninguém é assombrado pelo que passou.
That place is haunted.
Aquele lugar é assombrado.
I heard that the place is haunted.
Ouvi dizer que o lugar é assombrado.
The whole place is haunted.
Todo esse local é assombrado.
A lot of people claim that the train is haunted.
Muita gente diz que este comboio é assombrado.
- Click here to view more examples -
II)
mal-assombrada
VERB
So this house is haunted.
Então essa casa é mal-assombrada.
Is this a haunted house?
É uma casa mal-assombrada?
As long as you don't mind that she's haunted.
Se não se importar de ela ser mal-assombrada.
So this house is haunted.
Então esta casa é mal-assombrada.
I hear you bought yourself a haunted house.
Soube que comprou uma casa mal-assombrada.
This house is so haunted.
Essa casa é muito mal-assombrada.
- Click here to view more examples -
III)
perseguido
VERB
Synonyms:
chased
,
pursued
,
persecuted
,
stalked
,
hunted
,
hounded
I am haunted by waters.
Eu sou perseguido pelas águas.
I heard it's haunted by his ghost!
Ouvi dizer que é perseguido pelo seu fantasma!
You wiII be haunted by three spirits.
Você será perseguido por três espíritos.
You will be haunted by three spirits.
Você será perseguido por três espíritos.
... in your childhood that's haunted you all your life.
... na tua infância que te tem perseguido a vida toda.
... on the mountain that had haunted him for so long.
... na montanha que o havia perseguido durante tanto tempo.
- Click here to view more examples -
IV)
atormentado
VERB
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
tortured
,
distraught
,
bullied
,
racked
17. Distraught
distraught
I)
perturbado
ADJ
Synonyms:
disturbed
,
upset
,
troubled
,
perturbed
,
disrupted
,
deranged
,
flustered
You seem rather distraught.
Você parece bastante perturbado.
A distraught family member always works best.
Um familiar perturbado funciona sempre melhor.
Vengeance of a distraught father.
Uma vingança de um pai perturbado.
On the phone you sounded distraught.
Parecias perturbado, ao telefone.
He was distraught when he found out that you've taken ...
Ficou perturbado ao saber que levaram ...
- Click here to view more examples -
II)
desassossegado
NOUN
III)
distraído
ADJ
Synonyms:
distracted
,
oblivious
You said he was distraught.
Você disse que ele estava distraído.
He looks genuinely distraught.
Ele parece genuinamente distraído.
He looked at us, distraught.
Ele olhou para nós, distraído.
You were so distraught, you called your cousin to ...
Você estava tão distraído, que chamou seu primo para ...
... to tell you except that he sounded really distraught.
... que falar ele parece distraído.
- Click here to view more examples -
IV)
angustiada
NOUN
Synonyms:
distressed
,
grieving
V)
aflita
ADJ
Synonyms:
distressed
,
afflicted
,
grieving
Now you're all too distraught for visitors?
Agora está muito aflita para visitantes?
VI)
transtornada
ADJ
Synonyms:
upset
,
disturbed
- I'm distraught?
- Eu estou transtornada?
VII)
atormentado
NOUN
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
tortured
,
haunted
,
bullied
,
racked
You look so distraught!
Você parece tão atormentado!
VIII)
abalada
NOUN
Synonyms:
shaken
,
shattered
,
rocked
,
shaky
,
jarred
Distraught, she throws herself onto the tracks.
Abalada, ela pula nos trilhos.
Oh, you don't seem overly distraught at his passing.
Você não parece muito abalada com sua morte.
Oh, you don't seem overly distraught at his passing.
Você não parece muito abalada com a sua morte.
Emotionally, she's still distraught.
Emocionalmente, está abalada.
- Click here to view more examples -
18. Bullied
bullied
I)
intimidado
VERB
Synonyms:
intimidated
,
cowed
,
deterred
,
overawed
He was bullied when he was a kid.
Foi intimidado quando era criança.
But he was never really bullied, you see.
Mas realmente não foi intimidado sabes.
I will not be bullied this way!
Não serei intimidado desta maneira!
He says he's being bullied, and that's ...
Ele diz que está sendo intimidado, e que o ...
I would have just slinked away, bullied.
Poderia ter me escapulido, intimidado.
- Click here to view more examples -
II)
tiranizado
VERB
He was being bullied.
Ele estava sendo tiranizado.
III)
maltratado
VERB
Synonyms:
mistreated
,
abused
,
manhandled
,
maltreated
,
treated badly
I was bullied as a child, you know.
Fui maltratado quando era criança.
Who helped you when they bullied you?
A garota que te ajudou quando foi maltratado?
I was not bullied.
Não estava sendo maltratado.
You're worried you'll be bullied when others read the ...
Estás preocupado que serás maltratado quando os outros lerem a ...
I made him believe that he used to be bullied.
Fiz ele acreditar que tinha sido maltratado
- Click here to view more examples -
IV)
bullying
VERB
Synonyms:
bullying
,
bullies
Was he bullied or something?
Ele sofreu bullying ou algo do género?
Because he was being bullied.
- Porque sofria bullying.
V)
ameaçado
VERB
Synonyms:
threatened
,
endangered
You were bullied yourself when you were in school.
Você foi ameaçado quando estava na escola.
I will not be bullied into making a decision with this ...
Não vou ser ameaçado a tomar uma decisão com tudo isto ...
VI)
agredido
VERB
Synonyms:
assaulted
,
beaten
,
battered
And be bullied around by our pien ...
E ser agredido toda hora por um pien ...
... of your nose, I thought you were bullied.
... do seu nariz, eu pensei que tivesse sido agredido.
- I was getting bullied.
- Eu estava sendo agredido.
- Click here to view more examples -
VII)
assediado
VERB
Synonyms:
harassed
,
mobbed
,
harrassed
,
besieged
And he's being bullied.
E tem sido assediado.
... of every 4 is bullied, in other words ...
... de cada 4 é assediado, em outras palavras ...
VIII)
gozado
VERB
Synonyms:
funny
,
teased
,
mocked
Have you ever been bullied by bullies?
Você já foi gozado por bad boys?
I was bullied for years, till ...
Durante anos, fui gozado, até que, ...
IX)
amedrontado
VERB
Synonyms:
frightened
,
gobsmacked
,
spooked
He was bullied when he was a kid.
Ele foi amedrontado quando era garoto.
X)
provocada
VERB
Synonyms:
caused
,
provoked
,
triggered
,
sparked
,
teased
... advice when I'm being bullied.
... conselho quando estiver sendo provocada.
... to ask you for advice when I'm being bullied.
... pedir seu conselho quando estiver sendo provocada.
XI)
comandada
VERB
Synonyms:
commanded
19. Racked
racked
I)
acumulou
VERB
Synonyms:
accumulated
,
amassed
,
racked up
,
garnered
,
piled up
,
hoarded
,
accrued
II)
atormentado
VERB
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
tortured
,
haunted
,
distraught
,
bullied
Body all aching and racked with pain
Corpo todo dolorido, atormentado com a dor
Today I'm racked by doubt.
Hoje estou atormentado pela dúvida.
... is so ashamed and racked with guilt That he ...
... está tão envergonhado e atormentado com a culpa que ...
- Click here to view more examples -
III)
montado
VERB
Synonyms:
mounted
,
assembled
,
fitted
,
ridden
,
riding
,
mounts
IV)
torturados
VERB
Synonyms:
tortured
,
martyred
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals