Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Displeasure
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Displeasure
in Portuguese :
displeasure
1
desprazer
NOUN
We had the displeasure of being the children of ...
Tivemos o desprazer de ser filhos de ...
We had the displeasure of being the children of ...
Tivemos o desprazer de nascer filhos de ...
... suitor here a man that languishes in your displeasure.
... suplicante aqui um homem que definha com o vosso desprazer.
... whom you've already had the displeasure of meeting.
... os quais vocês já tiveram o desprazer de encontrar.
... children I have ever had the displeasure of meeting.
... crianças que já tive o desprazer de conhecer.
- Click here to view more examples -
2
descontentamento
NOUN
Synonyms:
discontent
,
dissatisfaction
,
disaffection
,
unhappiness
,
disgruntlement
This may prove food to my displeasure.
Isto poderá saciar o meu descontentamento.
... would you,uh,gauge her level of displeasure?
... você pode medir o nível de descontentamento dela?
... make sure their families feel the wind of our displeasure.
... ter a certeza que as famílias sintam o nosso descontentamento.
Tell them to made him aware of their displeasure.
Diga a eles para avisá-lo de seu descontentamento.
And imagine his displeasure when he's told by his faithful ...
E imagine o descontentamento quando ele souber por sua fiel ...
- Click here to view more examples -
3
desagrado
NOUN
Synonyms:
dislike
,
unpleasantness
,
distaste
,
disgust
,
discontent
... the appropriate way to show displeasure at a sporting event.
... a maneira apropriada de mostrar desagrado num evento esportivo.
... quick to register his displeasure with the performance.
... que depressa deixa claro o seu desagrado com o espectáculo.
... the appropriate way to show displeasure at a sporting event.
... o modo adequado de mostrar desagrado num evento desportivo.
I must quieten your displeasure and pay a fine.
Para atenuar seu desagrado, pagarei uma multa.
... has no trouble expressing her displeasure.
... não tem problemas em exprimir o seu desagrado.
- Click here to view more examples -
4
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
distaste
You have incurred his extreme displeasure.
Você incorreu no seu desgosto mais extremo.
... has no trouble expressing her displeasure.
... não tem problemas para expressar seu desgosto.
To what do I owe the displeasure?
A que devo o desgosto?
... it, in spite of my displeasure.
... isto, apesar do meu desgosto.
- Click here to view more examples -
5
insatisfação
NOUN
Synonyms:
dissatisfaction
,
discontent
,
unhappiness
,
unsatisfied
,
dissatisfied
... wish to express our extreme displeasure.
... .queremos expressar nossa extrema insatisfação.
More meaning of Displeasure
in English
1. Dissatisfaction
dissatisfaction
I)
insatisfação
NOUN
Synonyms:
discontent
,
unhappiness
,
displeasure
,
unsatisfied
,
dissatisfied
Which leads to dissatisfaction and emptiness.
O que leva à insatisfação e ao vazio.
Then you'll give me a refund for my dissatisfaction?
Então você vai me dar uma indenização pela minha insatisfação?
I owe it to myself to express my dissatisfaction.
Devo exprimir a minha insatisfação.
... say it, but there's already much dissatisfaction.
... dizer isso, mas já existe muita insatisfação.
... the duchess makes no secret of her dissatisfaction with me.
... a duquesa não faz segredo de sua insatisfação comigo.
- Click here to view more examples -
II)
descontentamento
NOUN
Synonyms:
discontent
,
displeasure
,
disaffection
,
unhappiness
,
disgruntlement
All great achievements arose from dissatisfaction.
Todos os grandes feitos tiveram origem no descontentamento.
What kind of dissatisfaCtion did you have in mind?
Que tipo de descontentamento você tem em mente?
You have to overcome your anxiety or your dissatisfaction.
É vital superar sua ansiedade ou seu descontentamento.
Because your dissatisfaction is what makes you ...
Porque seu descontentamento é o que a torna ...
... as a point of departure is dissatisfaction.
... como ponto de partida é o descontentamento.
- Click here to view more examples -
2. Disaffection
disaffection
I)
desafeto
NOUN
II)
desamor
NOUN
Synonyms:
unlove
,
lovelessness
III)
descontentamento
NOUN
Synonyms:
discontent
,
dissatisfaction
,
displeasure
,
unhappiness
,
disgruntlement
3. Unhappiness
unhappiness
I)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
misfortune
,
misery
,
unfortunate
I guess it's your way of expressing unhappiness.
Acho que é o seu jeito de expressar infelicidade.
A lack of confidence brings unhappiness.
A falta de confiança traz a infelicidade.
Unhappiness is our own invention.
A infelicidade se fabrica.
It would bring unhappiness to all of us.
Vai trazer infelicidade a todos.
She represents all your frustration, all your unhappiness.
Ela representa a tua frustração e infelicidade.
- Click here to view more examples -
II)
insatisfação
NOUN
Synonyms:
dissatisfaction
,
discontent
,
displeasure
,
unsatisfied
,
dissatisfied
III)
descontentamento
NOUN
Synonyms:
discontent
,
dissatisfaction
,
displeasure
,
disaffection
,
disgruntlement
4. Dislike
dislike
I)
antipatia
NOUN
Synonyms:
antipathy
,
animosity
My personal dislike for you makes your ...
Minha antipatia pessoal para você faz sua ...
My natural dislike for you is gradually developing into a great ...
Minha antipatia natural por você está se tornando um ...
My personal dislike for you makes your ...
Minha antipatia pessoal por você torna sua ...
... that on which my dislike of you is founded.
... por isso que a minha antipatia por você é baseada.
... but they overcome their natural dislike of each other for a ...
... mas eles superam sua antipatia natural pelos outros para ter um ...
- Click here to view more examples -
II)
desagrado
NOUN
Synonyms:
displeasure
,
unpleasantness
,
distaste
,
disgust
,
discontent
Seems to have taken a mild dislike to the priests.
Parece ter provocado um suave desagrado aos sacerdotes.
III)
desagrada
VERB
Synonyms:
displeases
Do you really dislike him so much?
Ele te desagrada tanto assim?
If you dislike his conditions, then it might ...
Se você desagrada suas condições, então poderá ...
... fair maid, if either thee dislike.
... , se isso vos desagrada.
I don't dislike your performances, but you should consider entertaining ...
Não me desagrada seu desempenho, mas você deveria considerar entreter ...
... towards people whom we personally dislike.
... para a pessoa que pessoalmente nos desagrada
- Click here to view more examples -
IV)
aversão
NOUN
Synonyms:
aversion
,
disgust
,
distaste
,
abhorrence
,
loathing
,
averse
,
disliked
I have a deep, intense dislike for my brother.
Tenho uma profunda e intensa aversão pelo meu irmão.
I got a real dislike of red beans.
Eu tenho uma verdadeira aversão a feijões vermelhos.
... people who share my dislike of elevators.
... pessoas que compartilhem minha aversão a elevadores.
... the planets or just my dislike for this one, -
... a planetas, ou a minha aversão a este aqui.
... ... or my growing dislike for this one.
... , ou a minha aversão a este aqui.
- Click here to view more examples -
V)
repudio
NOUN
VI)
desgosto
VERB
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I think he was dislike in their relationship.
Acho que havia um desgosto em suas relações.
I don't dislike your performances, but ...
Eu não desgosto da tua actuação, mas ...
I don't dislike you.
Não desgosto de você.
... sought the day of this dislike.
... quis esses dias de desgosto.
It is not you I dislike.
Não é você que eu desgosto.
- Click here to view more examples -
VII)
detesto
VERB
Synonyms:
hate
,
detest
,
loathe
,
despise
,
abhor
I dislike seeking protection.
- Detesto buscar proteção.
I dislike you worst of anybody ...
Eu detesto você, mais que qualquer ...
I dislike to do that... ...
Wemba... detesto fazer isso... ...
- I truly dislike that chair.
- Detesto essa cadeira.
- Well, I dislike to disagree of you. ...
- Bem, detesto discordar de você. ...
- Click here to view more examples -
5. Unpleasantness
unpleasantness
I)
dissabor
NOUN
I apologize for any unpleasantness we're about to have.
Peço desculpa pelo dissabor que estamos prestes a ter.
... us while provoking mere unpleasantness in the rest?
... nós e ao mesmo tempo provocar mero dissabor ao resto?
... cause for our current arrangement to fall into unpleasantness.
... motivo para o nosso actual regime cair dissabor.
- Click here to view more examples -
II)
desagrado
NOUN
Synonyms:
dislike
,
displeasure
,
distaste
,
disgust
,
discontent
Now that that unpleasantness is over, let's ...
Agora que o desagrado acabou de vez, vamos ...
... brought them nothing but unpleasantness.
... .só lhes trouxe desagrado.
III)
aborrecimentos
NOUN
Synonyms:
hassles
,
annoyances
,
aggravation
I don't want any more unpleasantness at the hotel.
Não quero mais aborrecimentos no hotel.
IV)
desconforto
NOUN
Synonyms:
discomfort
,
uncomfortable
,
unease
,
distress
Despite the great unpleasantness,
Apesar do grande desconforto,
... our current arrangement to fall into unpleasantness.
... nosso atual compromisso crie desconforto.
V)
desentendimento
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
misunderstanding
,
scrape
,
altercation
6. Distaste
distaste
I)
aversão
NOUN
Synonyms:
aversion
,
disgust
,
dislike
,
abhorrence
,
loathing
,
averse
,
disliked
Out of caution or distaste, he's chosen to avoid ...
Por cautela ou por aversão, ele evita a ...
Let us hope that your distaste for the exercise will not ...
Esperemos que a sua aversão a este exercício não ...
II)
desagrado
NOUN
Synonyms:
dislike
,
displeasure
,
unpleasantness
,
disgust
,
discontent
I think only of your distaste for perspiration.
Penso apenas no seu desagrado pela transpiração.
Let's just say it's an acquired distaste.
Digamos apenas que é um desagrado adquirido.
... banks But not his distaste for speculation.
... bancos, mas não o seu desagrado pela especulação.
- Click here to view more examples -
III)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
... is obvious that you have distaste for our very being.
... , é óbvio que vocês tem desgosto pela nossa espécie.
... a chimp expressing your distaste for Mondays.
... um chimpanzé expressando seu desgosto pelas segundas.
IV)
repugnância
NOUN
Synonyms:
disgust
,
loathing
,
repugnance
... banks But not his distaste for speculation.
... para os bancos mas não sua repugnância para a especulação.
7. Disgust
disgust
I)
nojo
NOUN
Synonyms:
disgusting
,
gross
,
shucks
,
yuck
,
ew
Your disgust was clear.
Seu nojo ficou evidente.
First of all, this place is disgust.
Primeiro, este lugar ê um nojo.
A feeling of disgust swept the room.
Um sentimento de nojo invadiu a sala.
And what we once turned from in disgust.
E o que uma vez foi nojo.
His father deserved my disgust.
O pai dele merece meu nojo.
- Click here to view more examples -
II)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I said in disgust.
Eu não disse que desgosto.
Old age, prison, disgust!
Velhice, prisão, desgosto!
Much to the disgust of my mother but ...
Muito para o desgosto da minha mãe, ...
They didn't hide their disgust.
Eles não escondem o desgosto!
For myself, unutterable disgust.
Para mim, um desgosto imensurável.
- Click here to view more examples -
III)
aversão
NOUN
Synonyms:
aversion
,
dislike
,
distaste
,
abhorrence
,
loathing
,
averse
,
disliked
Is it fear or disgust?
Isso é medo ou aversão?
Disgust seems to be about food and ...
A aversão parece estar ligada ao alimento e ...
If all disgust involves the same basic emotion ...
Se toda aversão envolve a mesma emoção básica ...
... designed to evoke the emotion of disgust.
... criadas para evocar a sensação de aversão.
So the insular is specifically involved in disgust.
Assim, o insular está diretamente envolvido com a aversão.
- Click here to view more examples -
IV)
repulsa
NOUN
Synonyms:
revulsion
,
repulsed
,
repulse
,
repelled
And the feelings of disgust.
E os sentimentos de repulsa.
I see the look of disgust in his eyes.
Posso ver o olhar de repulsa em seus olhos.
I can see a look of disgust in your eyes.
Posso ver o olhar de repulsa em seus olhos.
It resonated like, this feeling of disgust within us.
Impulsionou esse sentimento de repulsa entre nós.
When she glares at you with disgust and disappointment.
Quando te olhar com repulsa e desilusão.
- Click here to view more examples -
V)
repugnância
NOUN
Synonyms:
loathing
,
repugnance
,
distaste
But the goddess felt nothing but disgust.
Mas a deusa sentiu apenas repugnância.
... express my dismay and disgust at those actions.
... de manifestar a minha consternação e repugnância por tais acções.
... leapt from his chair in disgust.
... saltou da sua cadeira com repugnância.
... ... ...and you disgust me.
... ... ... e você me repugnância.
- Click here to view more examples -
VI)
dá nojo
VERB
Synonyms:
puke
,
sicken
And you do not disgust you?
E a você, não dá nojo?
You disgust me, you know?
Você me dá nojo, entende?
And you disgust me when you touch me.
Você me dá nojo quando toca em mim.
You disgust me, both of you!
Me dá nojo dos dois!
Personally, you disgust me.
Particularmente, você me dá nojo.
- Click here to view more examples -
VII)
enoja
VERB
Synonyms:
disgusts
,
sickens
You disgust me, you know that?
Você me enoja, sabia?
Then you disgust me even more.
Então você me enoja mais ainda.
You disgust me, but that is ...
Você me enoja, e isso é ...
I'm ashamed because you disgust me.
Estou envergonhada porque você me enoja.
... worse than saying "you disgust me".
... pior do que dizer "você me enoja".
- Click here to view more examples -
VIII)
asco
NOUN
Synonyms:
asco
,
ascus
The object of ridicule and disgust.
Objeto de ridículo e asco.
He can feel your disgust.
Ele pode sentir seu asco.
You mean with disgust?
Você diz com asco?
You may see it and feel only disgust.
Alguém a pode olhar e só sentir asco.
... of experience, but of total disgust, total hatred.
... de experiência mas de asco e ódio para tudo;
- Click here to view more examples -
IX)
repúdio
NOUN
Synonyms:
repudiation
,
abhorrence
,
condemnation
We express our great disgust and indignation that the ...
Queremos manifestar o nosso repúdio e indignação contra essa ...
X)
desagrado
NOUN
Synonyms:
dislike
,
displeasure
,
unpleasantness
,
distaste
,
discontent
8. Heartbreak
heartbreak
I)
desgosto
NOUN
Synonyms:
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I think perhaps you are sick with heartbreak.
Creio que estais doente de desgosto.
Studies show that the best antidote for heartbreak is distraction.
Estudos mostram que o melhor antídoto para desgosto é distração.
Of grief and heartbreak.
De sofrimento e de desgosto.
I could see the heartbreak growing in you.
Eu pude ver o desgosto crescendo em você.
... a long, long story of heartbreak and despair.
... uma longa, longa história de desgosto e desespero.
- Click here to view more examples -
II)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
You want to hear about heartbreak?
Você quer ouvir sobre mágoa?
... perhaps just a bit of heartbreak and spite.
... talvez um pouquinho de mágoa e ódio.
You want me to take my heartbreak, put it away ...
Quer que pegue na minha mágoa, a ponha de lado ...
... perhaps just a bit of heartbreak and spite.
... talvez um pouco de mágoa e ódio.
Misery, heartbreak, pain happiness, ...
Sofrimento, mágoa, dor felicidade, ...
- Click here to view more examples -
III)
desilusão
NOUN
Synonyms:
disappointment
,
disillusionment
,
delusion
,
disappointing
,
letdown
,
disillusioned
Others would find only heartbreak.
Outros encontrariam apenas a desilusão.
Real life is heartbreak, despair, kid.
A vida real é desilusão e desespero!
9. Grief
grief
I)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
I think he's delirious with grief.
Acho que ele está delirante com o sofrimento.
Get something back for all the grief.
Pegue algo de volta por todo o sofrimento.
Who targets people in grief.
Cujo alvo são pessoas em sofrimento.
Grief does different things to different people.
O sofrimento faz coisas diferentes a cada pessoa.
His grief was greater than his will to live.
Seu sofrimento foi mais forte que sua sobrevivência.
- Click here to view more examples -
II)
luto
NOUN
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
Disability discharge for grief.
Deficiência para porte pelo luto.
This is no time to be blinded by grief.
Não é hora de se cegar pelo luto.
These people are like vultures of grief.
Estas pessoas são como abutres de luto.
A lot of experience with loss and grief counselling.
Tem muita experiência em situações de luto e.
Travel the stages of grief.
Viaja pelos estágios de luto.
This is your grief talking.
Esse é só o seu luto falando.
- Click here to view more examples -
III)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
sad
,
misery
,
gloom
You will forget about pain, suffering and grief!
Você vai esquecer de dor, sofrimento e tristeza!
We will laugh at human grief and scorn others.
Vamos rir da tristeza humana e desprezar os outros.
But our happiness soon turned to grief.
Mas a nossa felicidade, depressa se transformou em tristeza.
She watched her mother succumb to grief.
Ela cuidou da mãe morta de tristeza.
I can see your grief.
Posso ver sua tristeza.
Her hair turned quite gold with grief.
O cabelo ficou dourado de tristeza.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
sore
,
ache
,
sorrow
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Nothing but rocks and grief.
Nada além de pedras e dor.
He nearly went mad with grief.
Quase enlouqueceu pela dor.
I understand your grief.
Enxergo a sua dor.
Perhaps because you never talked about your grief.
Talvez porque nunca falou da dor.
But my heart's filled with grief!
Mas meu coração está cheio de dor!
- Click here to view more examples -
V)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I give you nothing but grief.
Só lhe dou desgosto.
She watched her mother succumb to grief.
Ela assistiu à sua mãe sucumbir ao desgosto.
And you can't imagine the depth of grief.
Não podem imaginar a profundidade do desgosto.
I know this must be the grief talking.
Sei que é o desgosto a falar por si.
Is this real grief?
Isso é verdadeiro desgosto?
She gave me all kinds of grief.
Me deu todo tipo de desgosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
sorrow
But her intonation wasn't surprise or grief.
Mas não foi com surpresa ou pesar.
Your display of grief is overpowering.
A sua encenação de pesar foi espantosa.
Chocolate and grief is a good combination.
O chocolate e o pesar são uma boa combinação.
On our day of grief.
Em nosso dia de pesar.
Never has anyone given me so much grief.
Nunca alguém me causou tanto pesar, cara.
He would even use his grief as a cloak.
Ele até mesmo usa seu pesar como capa.
- Click here to view more examples -
VII)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
woe
,
tribulation
People give me grief.
Pessoas me dão aflição.
They hide their grief.
Para esconder sua aflição.
In fact there is no grief without grief.
Na verdade não há dor sem aflição.
... just going through the classic stages of grief.
... passando pelos estágios clássicos da aflição.
... him drowning in his grief.
... de se afogar na aflição dele.
... felt one second's real grief for her.
... sentiu um segundo de aflição por ela.
- Click here to view more examples -
VIII)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
I must say, your grief speaks well for her.
Devo dizer que a sua mágoa diz muito sobre ela.
Is this the grief talking?
É a mágoa falando?
Grief makes one so terribly tired.
A mágoa cansa muito.
Better than the grief.
Melhor do que mágoa.
... to cause us some more grief.
... para nos causar mais mágoa.
... to the soul, then grief is the door.
... da alma, então a mágoa é a porta.
- Click here to view more examples -
10. Chagrin
chagrin
I)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
displeasure
,
distaste
To my chagrin stops the book in the middle of a ...
Para meu desgosto pára o livro no meio de uma ...
To my chagrin, the magazine is owned by the father ...
Para meu desgosto, a revista é propriedade do pai ...
I'm filled with chagrin.
Estou cheio de desgosto.
- Click here to view more examples -
11. Unsatisfied
unsatisfied
I)
insatisfeito
VERB
Synonyms:
dissatisfied
,
unhappy
,
disgruntled
,
unfulfilled
,
unappreciative
,
disaffected
People are very, very unsatisfied at the moment.
Pessoas são mesmo, muito insatisfeito no momento.
Maybe someone was unsatisfied with their service.
Talvez alguém estivesse insatisfeito com o serviço.
Maybe someone was unsatisfied with their service.
Talvez alguém estivesse insatisfeito com o seu serviço.
... with the process and still been unsatisfied.
... com o processo e continuo insatisfeito.
I've been highly unsatisfied with your service today.
Eu tenho sido muito insatisfeito com o seu serviço hoje.
- Click here to view more examples -
II)
insatisfeitas
ADJ
Synonyms:
dissatisfied
,
unmet
,
unfulfilled
People are very, very unsatisfied at the moment.
Neste momento, estão insatisfeitas.
... there are still too many unsatisfied human needs.
... ainda são demasiadas as necessidades humanas insatisfeitas.
12. Dissatisfied
dissatisfied
I)
insatisfeito
ADJ
Synonyms:
unsatisfied
,
unhappy
,
disgruntled
,
unfulfilled
,
unappreciative
,
disaffected
Think maybe a dissatisfied client?
Pode ser um cliente insatisfeito?
Why do you seem dissatisfied serving me?
Por que parece estar insatisfeito me servindo?
Are you dissatisfied with your doctor?
Está insatisfeito com seu médico?
Are you dissatisfied with your destiny?
Está insatisfeito com seu destino?
No doubt by a dissatisfied customer.
Não há dúvidas que foi um cliente insatisfeito.
- Click here to view more examples -
II)
descontentado
ADJ
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals