Suffering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Suffering in Portuguese :

suffering

1

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
2

sofrendo

VERB
- Click here to view more examples -
3

sofra

VERB
Synonyms: suffer
- Click here to view more examples -
4

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Suffering

pain

I)

dor

NOUN
Synonyms: grief, sore, ache, sorrow
- Click here to view more examples -
II)

dores

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

sofrer

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: foot, walk, standing, feet, leg, walking
- Click here to view more examples -

grief

I)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

luto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, sad, misery, gloom
- Click here to view more examples -
IV)

dor

NOUN
Synonyms: pain, sore, ache, sorrow
- Click here to view more examples -
V)

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, regret, sorrow
- Click here to view more examples -
VII)

aflição

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -

misery

I)

miséria

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

infelicidade

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desgraça

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, grief, sad, gloom
- Click here to view more examples -
VI)

tormento

NOUN
Synonyms: torment, racking

distress

I)

aflição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

angústia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perigo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

apuros

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

socorro

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

desconforto

NOUN
  • ... is accompanied by strong feelings of physical distress. ... ê acompanhada por uma forte sensação de desconforto físico.
  • That's causing her some distress. Está causando algum desconforto.
  • Intentional infliction of emotional distress. Imposição intencional de desconforto emocional.
  • ... sued for defamation, for intentional infliction of emotional distress. ... processados por difamação, por inflição intencional de desconforto emocional.
  • ... my actions caused anyone distress, ... as minhas acções causaram desconforto a alguém,
  • ... by strong feelings of physical distress. ... por uma forte sensação de desconforto físico.
- Click here to view more examples -

sorrow

I)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, grief, sad, misery, gloom
- Click here to view more examples -
II)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, regret, grief
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

amargura

NOUN
Synonyms: bitterness, bane, bitter
- Click here to view more examples -
V)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache
- Click here to view more examples -
VII)

desgosto

NOUN
  • And the sorrow is so deep inside of me. E o desgosto é tão profundo.
  • You have had some sorrow since we last met ... Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
  • ... soon after, of sorrow. ... pouco depois, de desgosto.
  • ... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness. ... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
  • ... you are weary with sorrow and much toil. ... estão exaustos com o desgosto e a dor.
  • It's the greatest sorrow of my life. É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrependimento

NOUN
  • ... no photographs, no knowledge of sorrow or regret. ... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
  • You don't know sorrow. Não conheces o arrependimento.
  • Confusion, sorrow, relief, fear. Confusão, arrependimento, alívio, medo.
  • ... and help you to confess your sins with true sorrow. ... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
  • Before the sorrow And the disgust Antes do arrependimento e do desgosto
  • Sorrow and pangs of conscience ... Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -

suffer

I)

sofrer

VERB
Synonyms: pain, undergo, grieve, hurting
- Click here to view more examples -
II)

sofra

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofro

VERB
Synonyms: grieve
- Click here to view more examples -
IV)

sofrimento

VERB
- Click here to view more examples -

hardship

I)

dificuldades

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

privações

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

penúria

NOUN
  • ... wipe out the memory of idleness and hardship. ... limpar a memória da ociosidade e da penúria.
VI)

miséria

NOUN

hurting

I)

machucando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurt, harm
- Click here to view more examples -
III)

ferir

VERB
Synonyms: hurt, injure, harm, wound
- Click here to view more examples -
IV)

prejudicando

VERB
  • ... decide if we're helping or hurting him. ... sabe se o estamos ajudando ou prejudicando.
  • ... mad because this leak is hurting productivity in our department. ... com raiva pois esse vazamento está prejudicando a produtividade.
  • ... back and forth is hurting the neighborhood. ... vai e vem está prejudicando a vizinhança.
  • But you're hurting yourselves. Mas estão se prejudicando.
  • If we're hurting anybody? Se estamos prejudicando alguém?
  • ... good and you're not hurting anyone, then forget about ... ... bem e não está prejudicando ninguém então esqueça a ...
- Click here to view more examples -
V)

doendo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

sofrendo

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurts, sting, ache
- Click here to view more examples -
VIII)

aleijar

VERB
Synonyms: hurt, cripple, crippling, maim
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, hurt, aches, painful, sore, boo, pains
- Click here to view more examples -

grieving

I)

afligindo

VERB
II)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofrendo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

enlutada

NOUN
Synonyms: bereaved
- Click here to view more examples -
V)

angústia

VERB
VI)

lamentando

VERB
- Click here to view more examples -

suffered

I)

sofreu

VERB
- Click here to view more examples -
II)

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -

endured

I)

suportou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistiu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sofreu

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aturaram

VERB
VI)

padecido

VERB
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, lasted
VIII)

enfrentou

VERB
Synonyms: faced, confronted, braved
- Click here to view more examples -

sustained

I)

sustentado

VERB
  • This world would have sustained our people. Este mundo teria sustentado o nosso povo.
  • Pleased not to have sustained a positive loss, ... Satisfeito por não ter sustentado uma perda positiva, ...
  • ... some speculate could have possibly sustained life on the planet. ... segundo alguns, pode ter sustentado a vida no planeta.
  • ... will provide the conditions necessary for sustained economic growth. ... proporcionará as condições necessárias para o crescimento económico sustentado.
  • ... unfortunately the civilization it is not sustained for if alone if ... ... infelizmente a civilização não é sustentado para se só se ...
  • Well, you sustained a sizable knock to your head. Bem, você está sustentado uma considerável batido na cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofreu

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

mantido

VERB
  • The objection is sustained. O protesto está mantido.
  • ... the surge cannot be sustained indefinitely. ... das tropas não pode ser mantido indefinidamente.
  • "who has sustained us, who has enabled us to ... "que nos tem mantido, que nos permitiu ...
  • - Sustained, what? - Mantido o quê?
- Click here to view more examples -
V)

contínuo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

apoiado

VERB
VII)

prolongados

VERB
  • ... the result of the vote with loud and sustained applause) ... o resultado da votação com vivos e prolongados aplausos)
  • (Loud and sustained applause) (Aplausos fortes e prolongados)

undergone

I)

submetidos

VERB
  • ... milk and milk-based products, that have undergone: ... leite e de produtos à base de leite submetidos:
  • ... of meat products which have undergone: ... produtos à base de carne submetidos:
  • ... of meat products which have undergone either: ... , de produtos à base de carne submetidos:
  • ... from products that have undergone heat treatment or involve ... ... partir de produtos que foram submetidos a tratamento térmico ou respeitar ...
- Click here to view more examples -
II)

furaste

VERB
  • ... gotten a tattoo, or undergone any ear, skin ... ... alguma tattoo, ou furaste alguma orelha, pele ...
  • ... a tattoo, or undergone any ear, skin, ... ... alguma tatuagem, ou furaste alguma orelha, pele, ...
  • ... a tattoo, or undergone any ear, skin, or ... ... alguma tattoo, ou furaste alguma orelha, pele, ou ...
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals