Withstood

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Withstood in Portuguese :

withstood

1

resistido

VERB
2

aguentou

VERB
Synonyms: handle, lasted, endured

More meaning of Withstood

resisted

I)

resistiu

VERB
  • She resisted, she kept her honour. Ela resistiu, manteve sua honra.
  • And you resisted the temptation for surprises. Resistiu à tentação das surpresas?
  • And no one ever resisted? E ninguém nunca resistiu?
  • You resisted it longer than the others. Você resistiu mais que os outros.
  • He resisted at first. Ele resistiu no começo.
- Click here to view more examples -

weathered

I)

resistido

ADJ
II)

resistiu

VERB
  • She's weathered a few storms. Ela resistiu a algumas tempestades.
III)

desgastado

ADJ
Synonyms: worn, frayed, fatigued
  • The north is much less weathered than the south. O norte é muito menos desgastado que o sul.

endured

I)

suportou

VERB
  • They will be evidence of what you have endured. Elas serão evidência do que você suportou.
  • You endured so much and it was all in vain. Suportou tanto e foi tudo em vão.
  • And to think my sweet mother endured all this for my ... E pensar que minha doce mãe suportou tudo isso em meu ...
  • Endured long responsibility of managing ... Você suportou por muito tempo a responsabilidade de administrar ...
  • ... what no one on earth has endured before. ... o que mais ninguém na terra suportou antes.
- Click here to view more examples -
II)

resistiu

VERB
  • Why do you think it's endured? Por que acha que ela resistiu?
  • He endured where you could not. Ele resistiu e você näo.
  • But she endured it all to become who she ... Porém, resistiu a tudo até conseguir ser quem ...
  • He endured where you could not. EIe resistiu onde você não pôde.
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
  • But believe me, we've all endured pain. Mas, acreditem, todos nós temos sofrido a dor.
  • How many flesh wounds have you endured? Quantas feridas superficiais têm sofrido?
  • He said she must've endured great suffering to have thrown ... Ele disse que ela deve ter sofrido muito para ter jogado ...
  • ... will embrace, the pain she had endured ... abrace.a dor que ela tenha sofrido.
  • Do you know the pain I've endured? Você sabe a dor que eu tenho sofrido?
- Click here to view more examples -
IV)

sofreu

VERB
  • One of these planets endured a hostile infancy. Um desses planetas sofreu uma infância hostil.
  • This man endured a remarkable amount of ... Este homem sofreu uma quantidade notável de ...
  • it has endured years and decades of ... que sofreu anos e décadas de ...
  • You'il forget all the suffering you've endured. Esquecerá tudo o que sofreu.
  • ... and the tragedy you endured. ... e da tragédia que sofreu.
- Click here to view more examples -
V)

aturaram

VERB
VI)

padecido

VERB
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, lasted
  • The people have endured far worse. O povo já aguentou muito mais.
  • And you, dear mother, endured it most of all ... E você, mãe querida, aguentou isso mais que todos ...
VIII)

enfrentou

VERB
Synonyms: faced, confronted, braved
  • I can only imagine the pain you must have endured. Só posso imaginar a dor que enfrentou.
  • ... of the most traumatic ordeal she has ever endured. ... do martírio mais traumático que já enfrentou.
  • The physical deformities he endured, abandoned by his ... As deformidades físicas que ele enfrentou, abandonado por seus ...
  • You have endured much hardship on my ... Você enfrentou muitas dificuldades em meu ...
- Click here to view more examples -

handle

I)

lidar com

VERB
  • He wanted to learn how to handle it better. Queria aprender como lidar com isto.
  • You get to know how to handle him. Tens que saber lidar com ele.
  • I can handle the drill. Eu posso lidar com a broca.
  • Let us handle it. Deixe a gente lidar com isso.
  • We thought it was the best way to handle it. Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
  • You handle your men. Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier
  • The handle is in the front. O identificador é na frente.
  • you can get a handle vocês pode obter um identificador
  • Yes, I can see the handle. Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
  • She matches the other handle. Ela combina com a outra alça.
  • Pull the handle back. Puxe a alça para trás.
  • Once handle and make him confess. Mais uma alça e fazemos ele confessar.
  • Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ... Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
  • We finally have a handle on what happened last ... Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
  • ... is like a brown tweed with a tan handle. ... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
  • On the count of three, turn the handle. Na contagem de três, gire o punho.
  • What numbers on the handle? Qual é o número no punho?
  • Side brakes, streamers off the handle grips. Freios laterais, tiras para fora do punho.
  • Here is my handle, here's my ... Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
  • And deformities on the handle indicate that it had been boiled ... E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
  • ... place your hand on top of the handle. ... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • She can handle herself. Ela sabe tratar de si.
  • You wanted to handle this? Querias tratar do assunto?
  • You know how to handle 'em. Sabe como tratar deles.
  • You have to handle the negotiations yourselves. Têm de tratar das negociações sozinhos.
  • I think we can handle that after lunch. Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
  • I mean, you really think he can handle it? Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
  • It can be mean to handle. Pode ser difícil de manusear.
  • It can be mean to handle. Pode ser perigoso de manusear.
  • Handle with care when attaching to the birds. Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
  • My people know how to handle security. Meu pessoal sabe manusear a segurança.
  • Are you going to handle the equipment for me? Vai manusear o equipamento por mim?
  • And you're going to let her handle my food? E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
  • Did the two of you can not handle? Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
  • What do you think we can handle? O que você acha nós podemos segurar?
  • Let me handle it. Me deixe segurar isso.
  • And now he wants us to handle more. E agora ele quer que a gente segurar mais.
  • I have to handle this, there isn't anybody else. Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
  • I can handle this. Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
  • Will you let me handle this? Quer me deixar cuidar disto?
  • It means he can handle it himself. Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • If you could just let us handle this. Pode nos deixar cuidar disso.
  • You think you can handle that? Você acha que pode cuidar disso?
  • Told you, you could handle this. Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
  • I can handle it. Eu consigo aguentar isso.
  • I know you can't handle a month with no sun. Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
  • You think you can handle helping around here? Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
  • What do you think we can handle? O que achas que conseguimos aguentar?
  • You think she can handle that? Achas que ela vai aguentar isso?
  • You think you can handle it? Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
  • A real jug handle. O garoto pega todas.
  • What is that on the handle? O que é isso na pega?
  • Maybe it's actually a handle. Acho que é uma pega.
  • The handle is built for a reason. A pega tem um mecanismo próprio.
  • The handle's made from elephant tusk. A pega é de presa de elefante.
  • Here is my handle, here is my ... Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -

lasted

I)

durou

VERB
  • How long have your illness lasted? Quanto tempo durou a tua doença?
  • That was fun while it lasted. Foi divertido, enquanto durou.
  • This thing's lasted millions of years. Esta coisa do durou milhões de anos.
  • He lasted longer than any of the others. Ele durou mais do que todos os outros.
  • Fun while it lasted, huh? Foi divertido enquanto durou.
  • My grandfather lasted a day. A do meu avô durou um dia inteiro.
- Click here to view more examples -
II)

durado

VERB
  • This alliance has lasted for decades! Esta aliança tem durado por décadas.
  • It would ve lasted forever. Teria durado uma eternidade.
  • It would have lasted forever. Teria durado uma eternidade.
  • How long would she have lasted? Quanto tempo ela teria durado?
  • I just wish that it had lasted more than a week ... Só queria que tivesse durado mais do que uma semana ...
  • ... a miracle the secret has lasted this long. ... um milagre o segredo ter durado tanto tempo.
- Click here to view more examples -
III)

duraram

VERB
  • Those shows lasted for several years. Essas apresentações duraram vários anos.
  • The festivities lasted almost three months. As festividades duraram mais de três meses.
  • The others lasted longer. As outras duraram mais.
  • Two hours they lasted. Eles só duraram duas horas.
  • The festivities lasted almost three months. As festas destas ilustres bodas duraram perto de três meses.
  • How long did you say these secret meetings lasted? Quanto tempo você disse estes reuniões secretas duraram?
- Click here to view more examples -
IV)

durava

VERB
  • It lasted from the night of the times Durava desde a noite dos tempos
  • Our partnership lasted long enough for that ... Nossa parceria durava tempo suficiente para isso ...
  • - You said it lasted a week. - Você disse que durava uma semana.
  • ... , a day wouldn't have lasted 24 hours but only 21 ... ... , um dia não durava 24 horas mas apenas 21 ...
  • And as longas it lasted, life... ... E enquanto durava, a vida... ...
- Click here to view more examples -
V)

durasse

VERB
Synonyms: last
  • Would be lucky if this lasted three seasons. Teria sorte se isto durasse três temporadas.
  • Never thought he would have lasted that long. Nunca pensei que durasse tanto tempo.
  • I'd be surprised if it lasted two weeks. Ficava surpreendida se durasse duas semanas.
  • If it lasted another year, that would have ... Se durasse mais um ano teria ...
  • lf it lasted another year, that would have ... Se durasse mais um ano teria ...
  • ... 've never done anything that's lasted as long as this ... ... nunca fiz nada que durasse tanto tempo como isso ...
- Click here to view more examples -
VI)

perdurou

VERB
  • ... and the eye that it lasted practically unchanged for over 600 ... ... e aos olhos que perdurou imutável por mais de 600 ...
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, endured
  • They said two years, she barely lasted six months. Eles disseram dois anos, ela mal aguentou seis meses.
  • No one has even lasted five rounds in his last ... Ninguém aguentou cinco assaltos nos últimos ...
  • He lasted for a couple of hours, but ... Ele aguentou por algumas horas mas ...
  • He wouldn't have lasted ten minutes. Ele não aguentou nem dez minutos.
  • Nobody's lasted this long against me. Ninguém aguentou tanto tempo contra mim.
  • She lasted three rounds of electroshock. Ela aguentou três rondas de choques eléctricos.
- Click here to view more examples -
VIII)

prolongou

VERB
Synonyms: extended, prolonged
IX)

dura

VERB
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • Our happiness has lasted a year already. Nossa felicidade já dura um ano.
  • The situation has now lasted for several years. Esta situação dura há vários anos.
  • The toughest one lasted only two hours. Uma resistente dura só duas horas.
  • The toughest one lasted only two hours. A mais resistente dura só duas horas.
  • ... defy an order that's lasted for centuries, without damaging ... ... desafiar um sistema que dura há séculos sem danificar ...
  • ... distance because the bursts lasted for a few seconds then disappeared ... ... distância por que a explosão dura alguns segundos então desaparece ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals