Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Gloom
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Gloom
in Portuguese :
gloom
1
melancolia
NOUN
Synonyms:
melancholy
,
melancholia
,
wistfulness
All this doom and gloom.
Tanta tristeza e melancolia.
All this doom and gloom.
Toda esta tristeza e melancolia.
Laughter and drink have done much to dispel darkening gloom.
Bebida e risadas fizeram muito -para dispersar a melancolia.
There's been enough doom and gloom and personal growth for ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal por ...
... with a knack for doom and gloom.
... tem jeito para tristeza e melancolia.
- Click here to view more examples -
2
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
misery
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
And some try to keep away the gloom.
Alguns tentam afastar a tristeza.
A joke a day keeps the gloom away!
Uma brincadeira por dia mantém a tristeza longe.
... your causes so steeped in gloom?
... suas causas tão repletas de tristeza?
... just gloom, absolute gloom over the whole audience.
... só tristeza, absoluta tristeza por toda a audiência.
- Click here to view more examples -
3
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
blackness
No gloom of night.
Nem a escuridão da noite.
Might relieve the gloom?
Podem aliviar a escuridão?
You can enter the second level of gloom.
Alcançará o segundo nível de escuridão.
... they must emerge from the gloom of the forest.
... eles precisam sair da escuridão da floresta.
... to communicate and find food in the gloom.
... para comunicar e procurar alimento na escuridão.
- Click here to view more examples -
4
bruma
NOUN
Synonyms:
mist
,
misting
,
haze
He can't stay in the Gloom.
Ele não pode ficar na Bruma.
The gloom has started to gobble me.
A bruma começou a absorvê-lo.
5
penumbra
NOUN
Synonyms:
shadows
,
twilight
,
penumbral
,
dimness
Do not go into the Gloom without me.
Não entres na penumbra sem mim.
Night in her gloom... with the owl. ...
Noite em sua penumbra com a coruja. ...
6
trevas
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
dark ages
,
shadows
... with the doom and gloom?
... com o castigo e trevas?
... struggle to grow but the gloom is not eternal.
... lutam para crescer, mas as trevas não são eternas.
... attract predators from the gloom.
... atrair os predadores das trevas.
... escape the doom and gloom #
... escapar ao castigo e trevas #
... nor heat, nor gloom of night."
... nem calor, nem as trevas da noite.
- Click here to view more examples -
7
desolação
NOUN
Synonyms:
desolation
,
desolate
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
... a mortal, it can only bring doom and gloom.
... um mortal, só pode trazer perdição e desolação.
8
pessimismo
NOUN
Synonyms:
pessimism
,
negativity
,
pessimistic
More meaning of Gloom
in English
1. Melancholy
melancholy
I)
melancolia
ADV
Synonyms:
gloom
,
melancholia
,
wistfulness
At least she appreciates my brooding melancholy.
Pelo menos, ela aprecia a minha melancolia.
Not unless you count melancholy.
Não, a menos que você considere melancolia.
That expression of melancholy.
Essa expressão de melancolia.
I had a melancholy seizure.
Eu tive um ataque de melancolia.
That expression of melancholy.
Aquela expressão de melancolia.
- Click here to view more examples -
II)
melancólico
ADJ
Synonyms:
wistful
,
gloomy
,
moody
,
dreary
,
pensive
,
somber
They say you are a melancholy fellow.
Todos dizem que é um melancólico.
The weary way hath made you melancholy.
A dura jornada o deixou melancólico.
Soon my son would dwell fully in melancholy.
Logo meu filho estará completamente melancólico.
My father was a melancholy guy.
O meu pai era um tipo melancólico.
Soon my son would dwell fully in melancholy.
Em breve, o meu filho vai ficar completamente melancólico.
- Click here to view more examples -
2. Melancholia
melancholia
I)
melancolia
NOUN
Synonyms:
melancholy
,
gloom
,
wistfulness
But he appears to be suffering from melancholia.
Mas parece que está a sofrer de melancolia.
My doctor says it's a form of melancholia.
Meu médico diz é isso é uma forma de melancolia.
And your bout of melancholia?
E o seu período de melancolia?
My doctor says it's a form of melancholia.
Meu médico diz que isso é uma forma de melancolia.
... suffering from fits of melancholia, who in the past year ...
... sofre de ataques de melancolia, e que no ano passado ...
- Click here to view more examples -
3. Wistfulness
wistfulness
I)
wistfulness
NOUN
II)
melancolia
NOUN
Synonyms:
melancholy
,
gloom
,
melancholia
There's a certain wistfulness mixed in with my ...
Há certa melancolia misturada com a minha ...
... You also see the wistfulness here.
... E você também vê a melancolia aqui.
4. Sadness
sadness
I)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sorrow
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
Always keep a strong heart in case of sadness.
Mantenha um coração forte em caso de tristeza.
He was overcome by a great sadness.
Ele foi abraçado por uma grande tristeza.
I can see your sadness.
Vejo a sua tristeza.
There is sadness in my heart.
Há tristeza em meu coração.
Adults are this mess of sadness and phobias.
Os adultos são uma amálgama de tristeza e fobias.
You make my sadness disappear!
Faça minha tristeza sumir.
- Click here to view more examples -
5. Sorrow
sorrow
I)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
grief
,
sad
,
misery
,
gloom
The child of sorrow?
Do filho da tristeza?
I find only sorrow.
Eu encontro apenas tristeza.
In joy or in sorrow.
Na alegria ou na tristeza.
You may run from sorrow, as we have.
Você pode fugir da tristeza, como nós.
My memories are the cause of your sorrow.
Minhas lembranças são a causa de sua tristeza.
Your heart is overflowing with sorrow.
Seu coração está cheio de tristeza.
- Click here to view more examples -
II)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
grief
My sorrow is not as great as he believes.
Meu pesar não é tão grande quanto ele acredita.
His was a tale of sorrow.
A sua era uma história de pesar.
There was no pain, no sorrow.
Não houve dor nem pesar.
Where sorrow and pain are no more.
Onde não há mais nem dor nem pesar.
His was a tale of sorrow.
Seu foi um conto de pesar.
Of sorrow or of joy?
De pesar ou alegria?
- Click here to view more examples -
III)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
Under this situation, sorrow is better than joy.
Assim a mágoa tem mais valor que a alegria.
In that place, there is no sorrow or suffering.
Nesse lugar, não existe mágoa nem sofrimento.
And this is the real sorrow of the world.
E esta é a verdadeira mágoa do mundo.
Our hearts were full of sorrow.
Os nossos corações estavam cheios de mágoa.
My heart is full of sorrow.
O meu coração está repleto de mágoa.
When you feel your way through sorrow you find the joy ...
Quando encontrar seu caminho através da mágoa irá encontrar a alegria ...
- Click here to view more examples -
IV)
amargura
NOUN
Synonyms:
bitterness
,
bane
,
bitter
The shade of sorrow is so deep.
A sombra da amargura é tão profunda.
You will save me from much sorrow, much loneliness
Vai me tirar de muita amargura, de muita solidão.
Against the cold... and the sorrow.
Contra o frio... e a amargura.
... , I heard songs of sorrow"
... , ouvi canções de amargura.
- Click here to view more examples -
V)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
misery
,
distress
,
suffer
,
hardship
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
This is a place for sorrow.
Esse é um lugar para sofrimento.
My sorrow is great.
Meu sofrimento é grande.
I feel neither rage nor sorrow.
Não sinto raiva, ou sofrimento.
All that you can learn here is sorrow.
Tudo o que se aprende aqui é sofrimento.
There is sorrow here.
Aqui só há sofrimento.
- Click here to view more examples -
VI)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
ache
Sorrow has broken her, body and soul.
A dor a destruiu, em corpo e alma.
No sighing or sorrow.
Nem tristeza ou dor.
Parting is such sweet sorrow.
A despedida é dor tão doce.
You were brought here by some sorrow.
Você foi trazida por alguma dor, isso sei.
The child of sorrow?
O filho da dor?
Both in sorrow and in joy.
Tanto pela dor como pela sorte.
- Click here to view more examples -
VII)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
grief
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
And the sorrow is so deep inside of me.
E o desgosto é tão profundo.
You have had some sorrow since we last met ...
Você teve um desgosto desde a última vez que nos vimos ...
... soon after, of sorrow.
... pouco depois, de desgosto.
... planet capable of caring of betrayal, sorrow, forgiveness.
... planeta capazes de amor, traição, desgosto, perdão.
... you are weary with sorrow and much toil.
... estão exaustos com o desgosto e a dor.
It's the greatest sorrow of my life.
É o maior desgosto da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrependimento
NOUN
Synonyms:
regret
,
repentance
,
repenting
,
remorse
,
contrition
... no photographs, no knowledge of sorrow or regret.
... nem fotografias, nem conhecimento do arrependimento ou remorso.
You don't know sorrow.
Não conheces o arrependimento.
Confusion, sorrow, relief, fear.
Confusão, arrependimento, alívio, medo.
... and help you to confess your sins with true sorrow.
... e lhe ajude a confessar seus pecados com verdadeiro arrependimento.
Before the sorrow And the disgust
Antes do arrependimento e do desgosto
Sorrow and pangs of conscience ...
Arrependimento e dor na consciência ...
- Click here to view more examples -
6. Grief
grief
I)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
I think he's delirious with grief.
Acho que ele está delirante com o sofrimento.
Get something back for all the grief.
Pegue algo de volta por todo o sofrimento.
Who targets people in grief.
Cujo alvo são pessoas em sofrimento.
Grief does different things to different people.
O sofrimento faz coisas diferentes a cada pessoa.
His grief was greater than his will to live.
Seu sofrimento foi mais forte que sua sobrevivência.
- Click here to view more examples -
II)
luto
NOUN
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
Disability discharge for grief.
Deficiência para porte pelo luto.
This is no time to be blinded by grief.
Não é hora de se cegar pelo luto.
These people are like vultures of grief.
Estas pessoas são como abutres de luto.
A lot of experience with loss and grief counselling.
Tem muita experiência em situações de luto e.
Travel the stages of grief.
Viaja pelos estágios de luto.
This is your grief talking.
Esse é só o seu luto falando.
- Click here to view more examples -
III)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
sad
,
misery
,
gloom
You will forget about pain, suffering and grief!
Você vai esquecer de dor, sofrimento e tristeza!
We will laugh at human grief and scorn others.
Vamos rir da tristeza humana e desprezar os outros.
But our happiness soon turned to grief.
Mas a nossa felicidade, depressa se transformou em tristeza.
She watched her mother succumb to grief.
Ela cuidou da mãe morta de tristeza.
I can see your grief.
Posso ver sua tristeza.
Her hair turned quite gold with grief.
O cabelo ficou dourado de tristeza.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
sore
,
ache
,
sorrow
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Nothing but rocks and grief.
Nada além de pedras e dor.
He nearly went mad with grief.
Quase enlouqueceu pela dor.
I understand your grief.
Enxergo a sua dor.
Perhaps because you never talked about your grief.
Talvez porque nunca falou da dor.
But my heart's filled with grief!
Mas meu coração está cheio de dor!
- Click here to view more examples -
V)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I give you nothing but grief.
Só lhe dou desgosto.
She watched her mother succumb to grief.
Ela assistiu à sua mãe sucumbir ao desgosto.
And you can't imagine the depth of grief.
Não podem imaginar a profundidade do desgosto.
I know this must be the grief talking.
Sei que é o desgosto a falar por si.
Is this real grief?
Isso é verdadeiro desgosto?
She gave me all kinds of grief.
Me deu todo tipo de desgosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
sorrow
But her intonation wasn't surprise or grief.
Mas não foi com surpresa ou pesar.
Your display of grief is overpowering.
A sua encenação de pesar foi espantosa.
Chocolate and grief is a good combination.
O chocolate e o pesar são uma boa combinação.
On our day of grief.
Em nosso dia de pesar.
Never has anyone given me so much grief.
Nunca alguém me causou tanto pesar, cara.
He would even use his grief as a cloak.
Ele até mesmo usa seu pesar como capa.
- Click here to view more examples -
VII)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
woe
,
tribulation
People give me grief.
Pessoas me dão aflição.
They hide their grief.
Para esconder sua aflição.
In fact there is no grief without grief.
Na verdade não há dor sem aflição.
... just going through the classic stages of grief.
... passando pelos estágios clássicos da aflição.
... him drowning in his grief.
... de se afogar na aflição dele.
... felt one second's real grief for her.
... sentiu um segundo de aflição por ela.
- Click here to view more examples -
VIII)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
I must say, your grief speaks well for her.
Devo dizer que a sua mágoa diz muito sobre ela.
Is this the grief talking?
É a mágoa falando?
Grief makes one so terribly tired.
A mágoa cansa muito.
Better than the grief.
Melhor do que mágoa.
... to cause us some more grief.
... para nos causar mais mágoa.
... to the soul, then grief is the door.
... da alma, então a mágoa é a porta.
- Click here to view more examples -
7. Sad
sad
I)
triste
ADJ
Synonyms:
sorry
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
This place is so sad.
Este lugar é tão triste.
What women like you think about is so sad.
Uma mulher como você falando assim é muito triste.
I feel sad aswell.
Eu também estou triste, sabes.
So sad getting rid of my car.
Tão triste largar meu carro.
I think i s sad.
Acho que é triste.
What a sad day.
Mas que triste dia.
- Click here to view more examples -
8. Misery
misery
I)
miséria
NOUN
Synonyms:
poverty
,
squalor
,
destitution
,
miserable
,
wretchedness
,
pittance
,
hardship
He got put out of his misery, too.
Ele conseguiu colocar para fora de sua miséria, também.
For all the misery he's going through.
Por toda essa miséria que ele está passando.
How everything changed from perfect misery to perfect happiness.
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade.
What misery it put me through!
Que miséria que me fez passar!
And he lifted me out of all that misery.
E ele me livrou de toda aquela miséria.
A toast to guilt and misery.
Um brinde à culpa e a miséria.
- Click here to view more examples -
II)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
grief
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
They should put him out of his misery.
Deveriam acabar com o sofrimento deIe.
Out of my misery?
Acabar com meu sofrimento?
And put you out of your misery?
E te livrar do sofrimento?
Put you out of your misery, if need be.
Você acaba com nosso sofrimento, se for preciso.
Might have put me out of my misery.
Deveria ter colocado um fim ao meu sofrimento.
Put me out of my misery.
Teria acabado com o sofrimento.
- Click here to view more examples -
III)
infelicidade
NOUN
Synonyms:
unhappiness
,
misfortune
,
unfortunate
Only misery or the greatest happiness.
Apenas infelicidade ou a maior felicidade.
Misery is better than nothing.
A infelicidade é melhor do que nada.
I sense you live with much misery.
Pressinto que tem uma vida de infelicidade.
I heard you had the misery.
Ouvi dizer que você teve a infelicidade.
Put me out of my misery.
Acaba com a minha infelicidade.
For bringing you so much misery.
Por trazer tanta infelicidade.
- Click here to view more examples -
IV)
desgraça
NOUN
Synonyms:
disgrace
,
misfortune
,
doom
,
disgraced
,
woe
You been telling me he's behind all my misery.
Dizes que ele é o culpado da minha desgraça.
Is my misery amusing to you?
A minha desgraça é divertida pra você?
Someone really should just put him out of his misery.
Alguém devia realmente acabar com aquela desgraça.
Is my misery amusing to you?
Minha desgraça é engraçada?
And that's the misery of it.
E esta é a desgraça disto.
To put an end to our misery.
Para pôr um fim à nossa desgraça.
- Click here to view more examples -
V)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
gloom
Misery has remained misery.
A tristeza continuou sendo tristeza.
You have brought me nothing but pain and misery.
Não me trouxeram nada mais que dor e tristeza.
I feel a sense of misery, of despair.
Tenho uma sensação de tristeza, de desespero.
Imprisoned together in misery.
Prisioneiros da sua tristeza.
I gave him three months of misery.
Eu dei a ele três meses de tristeza.
Aside from your misery, what's to lose?
Além da tristeza, que tens a perder?
- Click here to view more examples -
VI)
tormento
NOUN
Synonyms:
torment
,
racking
Then you'll put me out of my misery.
Então me tire desse tormento.
Why can'twe put an end to all this misery?
Por que não acabar com esse tormento?
Put me out of my misery.
-Saindo de um tormento.
... I took away your misery.
... acabei com o teu tormento.
- Click here to view more examples -
9. Darkness
darkness
I)
escuridão
NOUN
Synonyms:
dark
,
blackness
,
gloom
You can only walk in darkness so long.
Pode andar na escuridão muito tempo.
Not want to be caught there in the darkness.
Não quero ser apanhada na escuridão.
When will the darkness ever brighten?
Quando a escuridão irá clarear?
What if the darkness comes?
E se a escuridão vier?
That maybe darkness is part of their natural development?
Que a escuridão faça parte do seu desenvolvimento natural?
Today there is no darkness into which they can escape.
Agora não há escuridão onde se esconder.
- Click here to view more examples -
II)
trevas
NOUN
Synonyms:
dark
,
dark ages
,
shadows
,
gloom
Go back to the darkness!
Volta para as trevas.
He is one of the darkness, like us!
Ele é um dos trevas, como nós!
There is no darkness without light.
Não há trevas sem luz.
What kind of darkness?
Que tipo de trevas?
She had aspirations of creating a world of darkness.
Ela tinha aspirações para criar um mundo de trevas.
I am darkness, vengeance and fury.
Sou as trevas, a vingança e a fúria.
- Click here to view more examples -
III)
obscuridade
NOUN
Synonyms:
dark
,
obscurity
His darkness is destroying our family.
A obscuridade dele está destruindo a família.
A very real darkness.
Uma obscuridade muito real.
And beneath the cloak of darkness, who shall know what ...
Oculto atrás do manto da obscuridade, quem saberá o que ...
... must not be kept permanently in darkness.
... não devem ser mantidos permanentemente na obscuridade.
I've harnessed the darkness of the void.
Aproveitei a obscuridade do vazio.
... avoids making him return to darkness.
... empurrá-los de volta à obscuridade.
- Click here to view more examples -
10. Dark
dark
I)
escuro
ADJ
Synonyms:
darkness
,
darker
Two months in the dark now.
Dois meses no escuro agora.
What are you doing, sitting in the dark?
O que está fazendo sentado no escuro?
Sat in the dark for three days.
Fiquei no escuro por três dias.
Ours is the only light in a dark world.
A nossa é a única luz em um mundo escuro.
I just have a more pronounced dark side.
Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
Why is it dark in here?
Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)
obscuridade
ADJ
Synonyms:
obscurity
,
darkness
Is she in the dark?
Ela está na obscuridade?
I am in the dark here.
Estou na obscuridade aqui.
I almost crossed over to the dark side.
Passei quase ao lado da obscuridade.
The light and the dark.
O claro e a obscuridade.
What are you doing here in the dark?
Que você está fazendo aqui na obscuridade?
... should not be left in the dark about these issues.
... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)
sombrio
ADJ
Synonyms:
gloomy
,
bleak
,
shady
,
shadowy
,
somber
,
dismal
Revenge is a dark and lonely road.
A vingança é um caminho solitário e sombrio.
But you said it was dark, right?
Mas você disse que era sombrio, certo?
Have you got any dark sides?
Você não tem nenhum lado sombrio?
Maybe there was something dark inside of me.
Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
I threatened to reveal his dark secret.
Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
You could've gone down a dark road.
Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
blackness
,
gloom
And since you two are afraid of the dark.
E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
Through years in the dark?
Por anos na escuridão?
When he was hiding in the jungle in the dark.
Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
I fought against the dark in the cold bathtub.
Lutei contra a escuridão na banheira fria.
Only if you're afraid of the dark.
Sim, se tivermos medo da escuridão.
I cannot see in the dark, can you?
Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)
trevas
ADJ
Synonyms:
darkness
,
dark ages
,
shadows
,
gloom
These are dark times, there is no denying.
São tempos de trevas, não há como negar.
Those were dark, dark days.
Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
That also fits in with the dark motif.
Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
The dark knight is back.
O cavaleiro das trevas voltou.
Dark forces are not trying to stop you.
As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)
negro
ADJ
Synonyms:
black
,
blackboard
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
You understand the dark side.
Entendo o lado negro.
It is for the people in the dark.
Para as pessoas do lado negro.
You understand the dark side.
Percebes o lado negro.
This blade has a dark past.
Esta lâmina tem um passado negro.
We have entered, indeed, into a dark day.
Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)
negra
ADJ
Synonyms:
black
,
negro
Do you know what a dark star is?
Sabes o que é uma estrela negra?
So how exactly did you unlock your dark magic again?
Como exatamente você libertou a tua magia negra?
But a dark magic invaded the land.
Mas uma magia negra invadiu a terra.
All my dark matter will be worthless.
Toda minha matéria negra estará perdida.
Behind this door, a dark entity.
Atrás dessa porta está uma entidade negra.
All magic is dark.
Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)
anoitecer
ADJ
Synonyms:
nightfall
,
evening
,
dusk
,
sundown
,
sunset
,
dawn
Nobody out after dark.
Ninguém fora depois de anoitecer.
I want to find a place before it gets dark.
Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
We swam together until dark.
Estivemos juntos até anoitecer.
Get this in the ship by dark.
Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
Can we make it before dark?
Podemos fazer isso antes do anoitecer?
I never discuss a saint after dark.
Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)
moreno
ADJ
Synonyms:
moreno
,
brunette
,
swarthy
,
mazen
One is blond, the other dark.
Um é louro e o outro mais moreno.
Thin and dark and.
Magro, moreno e.
He was dark, very thin.
Ele era moreno e bem magro.
Rather dark, of average size ...
Moreno, de tamanho mediano ...
... you will meet a tall, dark stranger.
... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
... that he was tall and dark and wearing a gray suit ...
... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -
11. Mist
mist
I)
névoa
NOUN
Synonyms:
fog
,
haze
We will take you on safe paths through the mist.
Vamos levar vocês por caminhos seguros através da névoa.
I mean what lies behind the mist.
Quero dizer, do que está por trás da névoa.
No telling how long this mist will hold.
Não podemos prever o quanto esta névoa irá durar.
There is an emotional mist in this place.
Há uma névoa emocional nesse lugar.
Perhaps it is good that the mist is so thick!
Talvez é bom que a névoa seja tão grossa!
- Click here to view more examples -
II)
neblina
NOUN
Synonyms:
fog
,
haze
,
foggy
I want to know what this mist is.
Queria saber o que é essa neblina.
The mist is rising.
A neblina está a aumentar.
I keep seeing ships in the mist.
Eu fico vendo barcos na neblina.
Things in the mist, do you doubt?
Existem coisas na neblina.
Never seen a mist like this before.
Nunca vi uma neblina como esta antes.
- Click here to view more examples -
III)
bruma
NOUN
Synonyms:
misting
,
haze
,
gloom
The morning mist looks almost like the ocean!
A bruma da manhã me lembra o oceano!
And then through the mist, we heard it.
E, através da bruma, nós o ouvimos.
The man walks through the mist.
O homem já vai atravessando a bruma.
You were in the mist.
Vocês estavam na bruma.
The mist was first seen in ...
A bruma foi pela primeira vez vista ...
- Click here to view more examples -
IV)
nevoeiro
NOUN
Synonyms:
fog
,
foggy
,
haze
Maybe well get clear of the mist.
Talvez consigamos sair deste nevoeiro.
For months, he plunged into the sea mist.
Cobriu o mar com nevoeiro durante meses.
I like mist but not rain.
Eu gosto do nevoeiro, mas não da chuva.
I lost the target in the mist!
Perdi o alvo no nevoeiro!
Be in that mist in an hour.
Chegaremos com nevoeiro dentro de uma hora.
- Click here to view more examples -
12. Misting
misting
I)
bruma
VERB
Synonyms:
mist
,
haze
,
gloom
II)
nebulização
NOUN
Synonyms:
nebulizer
,
fogging
,
nebulisation
13. Haze
haze
I)
haze
NOUN
Dolores Haze, turn that music down!
Dolores Haze, desliga isso!
Dolores Haze, turn that music down!
Dolores Haze, desliga essa música!
... swell kid, Professor Haze.
... óptima rapariga, Prof. Haze.
... sure a swell kid, Professor Haze.
... uma ótima garota, Prof. Haze.
- Click here to view more examples -
II)
embaçamento
NOUN
Synonyms:
blurring
III)
neblina
NOUN
Synonyms:
fog
,
mist
,
foggy
Look at him in his romantic haze!
Olhe para ele em sua neblina romântica!
... good things disappear in a pleasant haze.
... foi bom desaparece como em uma neblina.
Purple haze is all around
A neblina púrpura está por todo lugar
Purple haze all in my brain
Neblina púrpura em minha mente
... goodthings disappear in a pleasant haze.
... que foibom desaparece como em uma neblina.
- Click here to view more examples -
IV)
névoa
NOUN
Synonyms:
fog
,
mist
Every day goes by in a haze.
Cada dia passa como uma névoa.
It was kind of like a haze.
Era como uma névoa.
It's a haze to them.
É uma névoa para eles.
Covered with a haze.
Uma névoa cobriu-a.
... it's no more than a haze on the horizon.
... não é mais que uma névoa no horizonte.
- Click here to view more examples -
V)
judiar
NOUN
VI)
enlevo
NOUN
But in the haze of infatuation it's just what ...
Mas no enlevo da paixão, é o ...
But in the haze of infatuation, it's ...
Mas no enlevo da paixão, é ...
But in the haze of infatuation it's just what ...
Mas no enlevo da paixao, é o ...
- Click here to view more examples -
VII)
bruma
NOUN
Synonyms:
mist
,
misting
,
gloom
... no more than a haze on the horizon.
... nada mais que uma bruma no horizonte.
... of sand, a land of dust and haze.
... de areia, de poeira e de bruma.
It's faint, like a haze.
É o destino é igual à uma bruma.
What's that haze?
O que é esta bruma?
Although I fear that in the haze of girlish enthusiasm, ...
Embora eu temo que na bruma do entusiasmo juvenil, ...
- Click here to view more examples -
VIII)
nevoeiro
NOUN
Synonyms:
fog
,
mist
,
foggy
What was the purple haze that you brought?
Que nevoeiro roxo era aquele que trouxeste?
14. Twilight
twilight
I)
crepúsculo
NOUN
Synonyms:
dusk
,
crépuscule
,
sunset
He talks of his twilight.
Fala do seu crepúsculo.
We always begin life in an admirable twilight.
Nós sempre começamos a vida em um crepúsculo admirável.
Who shall call them from the grey twilight?
Quem os chamará do crepúsculo cinzento?
Who shall call them from the grey twilight?
Quem os chamaria do crepúsculo?
At the twilight's last gleaming?
No último brilho do crepúsculo?
Who shall call them from the grey twilight?
Quem o chamará de crepúsculo cinzento?
- Click here to view more examples -
II)
penumbra
NOUN
Synonyms:
shadows
,
penumbral
,
dimness
,
gloom
No venturing into the twilight without me, understood?
Não entre na penumbra sem mim.
In the grey twilight between the night of the ...
Na penumbra entre a noite da ...
... living the long days of twilight.
... viver os longos dias de penumbra.
A strange twilight world opened up before me and ...
Um estranho mundo na penumbra abriu-se perante mim e ...
Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy.
Esses grémios movem-se na penumbra da diplomacia secreta.
Yesterday, in the Twilight, I stuck a needle into ...
Ontém na penumbra, a furei com uma agulha ...
- Click here to view more examples -
III)
anoitecer
NOUN
Synonyms:
nightfall
,
dark
,
evening
,
dusk
,
sundown
,
sunset
,
dawn
I stopped at noon and at twilight.
Dormia ao melo dia e ao anoitecer.
We were going to enjoy the waning twilight.
Íamos apreciar o anoitecer.
In the twilight inside the arena, ...
Ao anoitecer, no interior do estádio, ...
I stopped at noon and at twilight.
Dormia ao meio dia e ao anoitecer,
There's no twilight, is there?
Não há anoitecer, não é?
... and dust, it amounts to no more than our twilight
... e a poeira seria equivalente ao nosso anoitecer.
- Click here to view more examples -
IV)
entardecer
NOUN
Synonyms:
dusk
,
eventide
,
sunset
,
sundown
,
nightfall
,
evenin'
There's no twilight in the tropics.
Não há entardecer nos trópicos.
With such a twilight, it will be fine tomorrow.
Com este entardecer, Amanhã estará um lindo dia.
15. Dark ages
dark ages
I)
trevas
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
shadows
,
gloom
... a time before that, way back in the dark ages.
... um tempo antes desse, a época das trevas.
What is this,the dark ages?
O que é isto,a idade das trevas?
Fear not, doctor of the dark ages.
Não tenha medo, médico da idade das trevas.
Out of the dark ages.
Longe da idade das trevas.
What is this, the dark ages?
O que é isto, a idade das trevas?
- Click here to view more examples -
16. Desolation
desolation
I)
desolação
NOUN
Synonyms:
desolate
,
gloom
Previous missions had sent photos of sheer desolation.
As missões anteriores tinham enviado fotos de total desolação.
Desolation is the other thing.
Desolação é o contrário.
The abomination that causes desolation.
A abominação que causa desolação.
... the ground, there's a real sense of desolation.
... terra, há um verdadeiro sentimento de desolação.
Such pain, such desolation!
Essa dor, essa desolação!
- Click here to view more examples -
17. Desolate
desolate
I)
desolado
ADJ
Synonyms:
bleak
,
heartbroken
,
devastated
,
ravaged
Space was a desolate place.
O espaço era um lugar desolado.
It is a strange and desolate place.
É um lugar estranho e desolado.
It looks desolate, but it's not deserted.
É desolado, mas não deserto.
A desolate place on top of a mountain.
Um lugar desolado, no topo duma montanha.
It sure is desolate out here.
Com certeza é desolado por aqui.
- Click here to view more examples -
II)
deserta
ADJ
Synonyms:
deserted
,
desert
The street's so desolate.
A rua está deserta.
18. Pessimism
pessimism
I)
pessimismo
NOUN
Synonyms:
negativity
,
gloom
,
pessimistic
I adore your pessimism.
Eu adore o seu pessimismo.
But pessimism of the intellect is also needed.
Porém, também é preciso ter o pessimismo do intelecto.
This has none of his pessimism!
Isso não tem nada de seu pessimismo.
Pessimism is just a higher form of optimism.
Pessimismo é apenas uma forma superior de optimismo.
Your pessimism is illogical.
Seu pessimismo é ilógico.
- Click here to view more examples -
19. Negativity
negativity
I)
negatividade
NOUN
Breaking down the captivity of negativity.
Libertando do cativeiro da negatividade.
This gym is a no negativity zone.
Esta academia é uma zona sem negatividade.
I hope the negativity was worth it.
Espero que a negatividade tenha valido a pena.
Still in the captivity of negativity.
Ainda naquele antro de negatividade.
Is there no limit to your negativity?
Sua negatividade não tem limite?
- Click here to view more examples -
II)
pessimismo
NOUN
Synonyms:
pessimism
,
gloom
,
pessimistic
What is all this negativity?
Por que todo esse pessimismo?
All that negativity's starting to take its toll.
Todo esse pessimismo começa a sair caro.
20. Pessimistic
pessimistic
I)
pessimista
ADJ
Synonyms:
pessimist
,
pessimistically
,
downer
,
gloomy
,
defeatist
It is a very pessimistic way to face it.
É um jeito muito pessimista de se encarar isto.
Stop being so pessimistic!
Para de ser tão pessimista!
When it comes to your brother you are always pessimistic.
Quando se trata do teu irmão és sempre pessimista.
My lawyer is pessimistic.
O meu advogado é pessimista.
Do not be so pessimistic.
Não sejas tão pessimista.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals