Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Gloom
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Gloom
in Portuguese :
gloom
1
melancolia
NOUN
Synonyms:
melancholy
,
melancholia
,
wistfulness
All this doom and gloom.
Tanta tristeza e melancolia.
All this doom and gloom.
Toda esta tristeza e melancolia.
Laughter and drink have done much to dispel darkening gloom.
Bebida e risadas fizeram muito -para dispersar a melancolia.
There's been enough doom and gloom and personal growth for ...
Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal por ...
... with a knack for doom and gloom.
... tem jeito para tristeza e melancolia.
- Click here to view more examples -
2
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
grief
,
sad
,
misery
All this doom and gloom.
Todos desgraça esta e tristeza.
And some try to keep away the gloom.
Alguns tentam afastar a tristeza.
A joke a day keeps the gloom away!
Uma brincadeira por dia mantém a tristeza longe.
... your causes so steeped in gloom?
... suas causas tão repletas de tristeza?
... just gloom, absolute gloom over the whole audience.
... só tristeza, absoluta tristeza por toda a audiência.
- Click here to view more examples -
3
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
blackness
No gloom of night.
Nem a escuridão da noite.
Might relieve the gloom?
Podem aliviar a escuridão?
You can enter the second level of gloom.
Alcançará o segundo nível de escuridão.
... they must emerge from the gloom of the forest.
... eles precisam sair da escuridão da floresta.
... to communicate and find food in the gloom.
... para comunicar e procurar alimento na escuridão.
- Click here to view more examples -
4
bruma
NOUN
Synonyms:
mist
,
misting
,
haze
He can't stay in the Gloom.
Ele não pode ficar na Bruma.
The gloom has started to gobble me.
A bruma começou a absorvê-lo.
5
penumbra
NOUN
Synonyms:
shadows
,
twilight
,
penumbral
,
dimness
Do not go into the Gloom without me.
Não entres na penumbra sem mim.
Night in her gloom... with the owl. ...
Noite em sua penumbra com a coruja. ...
6
trevas
NOUN
Synonyms:
darkness
,
dark
,
dark ages
,
shadows
... with the doom and gloom?
... com o castigo e trevas?
... struggle to grow but the gloom is not eternal.
... lutam para crescer, mas as trevas não são eternas.
... attract predators from the gloom.
... atrair os predadores das trevas.
... escape the doom and gloom #
... escapar ao castigo e trevas #
... nor heat, nor gloom of night."
... nem calor, nem as trevas da noite.
- Click here to view more examples -
7
desolação
NOUN
Synonyms:
desolation
,
desolate
I told you the gold brings doom and gloom.
Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
... a mortal, it can only bring doom and gloom.
... um mortal, só pode trazer perdição e desolação.
8
pessimismo
NOUN
Synonyms:
pessimism
,
negativity
,
pessimistic
More meaning of Gloom
in English
1. Grief
grief
I)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
I think he's delirious with grief.
Acho que ele está delirante com o sofrimento.
Get something back for all the grief.
Pegue algo de volta por todo o sofrimento.
Who targets people in grief.
Cujo alvo são pessoas em sofrimento.
Grief does different things to different people.
O sofrimento faz coisas diferentes a cada pessoa.
His grief was greater than his will to live.
Seu sofrimento foi mais forte que sua sobrevivência.
- Click here to view more examples -
II)
luto
NOUN
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
Disability discharge for grief.
Deficiência para porte pelo luto.
This is no time to be blinded by grief.
Não é hora de se cegar pelo luto.
These people are like vultures of grief.
Estas pessoas são como abutres de luto.
A lot of experience with loss and grief counselling.
Tem muita experiência em situações de luto e.
Travel the stages of grief.
Viaja pelos estágios de luto.
This is your grief talking.
Esse é só o seu luto falando.
- Click here to view more examples -
III)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
sad
,
misery
,
gloom
You will forget about pain, suffering and grief!
Você vai esquecer de dor, sofrimento e tristeza!
We will laugh at human grief and scorn others.
Vamos rir da tristeza humana e desprezar os outros.
But our happiness soon turned to grief.
Mas a nossa felicidade, depressa se transformou em tristeza.
She watched her mother succumb to grief.
Ela cuidou da mãe morta de tristeza.
I can see your grief.
Posso ver sua tristeza.
Her hair turned quite gold with grief.
O cabelo ficou dourado de tristeza.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
sore
,
ache
,
sorrow
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Nothing but rocks and grief.
Nada além de pedras e dor.
He nearly went mad with grief.
Quase enlouqueceu pela dor.
I understand your grief.
Enxergo a sua dor.
Perhaps because you never talked about your grief.
Talvez porque nunca falou da dor.
But my heart's filled with grief!
Mas meu coração está cheio de dor!
- Click here to view more examples -
V)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I give you nothing but grief.
Só lhe dou desgosto.
She watched her mother succumb to grief.
Ela assistiu à sua mãe sucumbir ao desgosto.
And you can't imagine the depth of grief.
Não podem imaginar a profundidade do desgosto.
I know this must be the grief talking.
Sei que é o desgosto a falar por si.
Is this real grief?
Isso é verdadeiro desgosto?
She gave me all kinds of grief.
Me deu todo tipo de desgosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
sorrow
But her intonation wasn't surprise or grief.
Mas não foi com surpresa ou pesar.
Your display of grief is overpowering.
A sua encenação de pesar foi espantosa.
Chocolate and grief is a good combination.
O chocolate e o pesar são uma boa combinação.
On our day of grief.
Em nosso dia de pesar.
Never has anyone given me so much grief.
Nunca alguém me causou tanto pesar, cara.
He would even use his grief as a cloak.
Ele até mesmo usa seu pesar como capa.
- Click here to view more examples -
VII)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
woe
,
tribulation
People give me grief.
Pessoas me dão aflição.
They hide their grief.
Para esconder sua aflição.
In fact there is no grief without grief.
Na verdade não há dor sem aflição.
... just going through the classic stages of grief.
... passando pelos estágios clássicos da aflição.
... him drowning in his grief.
... de se afogar na aflição dele.
... felt one second's real grief for her.
... sentiu um segundo de aflição por ela.
- Click here to view more examples -
VIII)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
I must say, your grief speaks well for her.
Devo dizer que a sua mágoa diz muito sobre ela.
Is this the grief talking?
É a mágoa falando?
Grief makes one so terribly tired.
A mágoa cansa muito.
Better than the grief.
Melhor do que mágoa.
... to cause us some more grief.
... para nos causar mais mágoa.
... to the soul, then grief is the door.
... da alma, então a mágoa é a porta.
- Click here to view more examples -
2. Sad
sad
I)
triste
ADJ
Synonyms:
sorry
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
This place is so sad.
Este lugar é tão triste.
What women like you think about is so sad.
Uma mulher como você falando assim é muito triste.
I feel sad aswell.
Eu também estou triste, sabes.
So sad getting rid of my car.
Tão triste largar meu carro.
I think i s sad.
Acho que é triste.
What a sad day.
Mas que triste dia.
- Click here to view more examples -
3. Darkness
darkness
I)
escuridão
NOUN
Synonyms:
dark
,
blackness
,
gloom
You can only walk in darkness so long.
Pode andar na escuridão muito tempo.
Not want to be caught there in the darkness.
Não quero ser apanhada na escuridão.
When will the darkness ever brighten?
Quando a escuridão irá clarear?
What if the darkness comes?
E se a escuridão vier?
That maybe darkness is part of their natural development?
Que a escuridão faça parte do seu desenvolvimento natural?
Today there is no darkness into which they can escape.
Agora não há escuridão onde se esconder.
- Click here to view more examples -
II)
trevas
NOUN
Synonyms:
dark
,
dark ages
,
shadows
,
gloom
Go back to the darkness!
Volta para as trevas.
He is one of the darkness, like us!
Ele é um dos trevas, como nós!
There is no darkness without light.
Não há trevas sem luz.
What kind of darkness?
Que tipo de trevas?
She had aspirations of creating a world of darkness.
Ela tinha aspirações para criar um mundo de trevas.
I am darkness, vengeance and fury.
Sou as trevas, a vingança e a fúria.
- Click here to view more examples -
III)
obscuridade
NOUN
Synonyms:
dark
,
obscurity
His darkness is destroying our family.
A obscuridade dele está destruindo a família.
A very real darkness.
Uma obscuridade muito real.
And beneath the cloak of darkness, who shall know what ...
Oculto atrás do manto da obscuridade, quem saberá o que ...
... must not be kept permanently in darkness.
... não devem ser mantidos permanentemente na obscuridade.
I've harnessed the darkness of the void.
Aproveitei a obscuridade do vazio.
... avoids making him return to darkness.
... empurrá-los de volta à obscuridade.
- Click here to view more examples -
4. Dark
dark
I)
escuro
ADJ
Synonyms:
darkness
,
darker
Two months in the dark now.
Dois meses no escuro agora.
What are you doing, sitting in the dark?
O que está fazendo sentado no escuro?
Sat in the dark for three days.
Fiquei no escuro por três dias.
Ours is the only light in a dark world.
A nossa é a única luz em um mundo escuro.
I just have a more pronounced dark side.
Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
Why is it dark in here?
Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)
obscuridade
ADJ
Synonyms:
obscurity
,
darkness
Is she in the dark?
Ela está na obscuridade?
I am in the dark here.
Estou na obscuridade aqui.
I almost crossed over to the dark side.
Passei quase ao lado da obscuridade.
The light and the dark.
O claro e a obscuridade.
What are you doing here in the dark?
Que você está fazendo aqui na obscuridade?
... should not be left in the dark about these issues.
... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)
sombrio
ADJ
Synonyms:
gloomy
,
bleak
,
shady
,
shadowy
,
somber
,
dismal
Revenge is a dark and lonely road.
A vingança é um caminho solitário e sombrio.
But you said it was dark, right?
Mas você disse que era sombrio, certo?
Have you got any dark sides?
Você não tem nenhum lado sombrio?
Maybe there was something dark inside of me.
Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
I threatened to reveal his dark secret.
Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
You could've gone down a dark road.
Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
blackness
,
gloom
And since you two are afraid of the dark.
E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
Through years in the dark?
Por anos na escuridão?
When he was hiding in the jungle in the dark.
Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
I fought against the dark in the cold bathtub.
Lutei contra a escuridão na banheira fria.
Only if you're afraid of the dark.
Sim, se tivermos medo da escuridão.
I cannot see in the dark, can you?
Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)
trevas
ADJ
Synonyms:
darkness
,
dark ages
,
shadows
,
gloom
These are dark times, there is no denying.
São tempos de trevas, não há como negar.
Those were dark, dark days.
Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
That also fits in with the dark motif.
Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
The dark knight is back.
O cavaleiro das trevas voltou.
Dark forces are not trying to stop you.
As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)
negro
ADJ
Synonyms:
black
,
blackboard
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
You understand the dark side.
Entendo o lado negro.
It is for the people in the dark.
Para as pessoas do lado negro.
You understand the dark side.
Percebes o lado negro.
This blade has a dark past.
Esta lâmina tem um passado negro.
We have entered, indeed, into a dark day.
Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)
negra
ADJ
Synonyms:
black
,
negro
Do you know what a dark star is?
Sabes o que é uma estrela negra?
So how exactly did you unlock your dark magic again?
Como exatamente você libertou a tua magia negra?
But a dark magic invaded the land.
Mas uma magia negra invadiu a terra.
All my dark matter will be worthless.
Toda minha matéria negra estará perdida.
Behind this door, a dark entity.
Atrás dessa porta está uma entidade negra.
All magic is dark.
Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)
anoitecer
ADJ
Synonyms:
nightfall
,
evening
,
dusk
,
sundown
,
sunset
,
dawn
Nobody out after dark.
Ninguém fora depois de anoitecer.
I want to find a place before it gets dark.
Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
We swam together until dark.
Estivemos juntos até anoitecer.
Get this in the ship by dark.
Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
Can we make it before dark?
Podemos fazer isso antes do anoitecer?
I never discuss a saint after dark.
Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)
moreno
ADJ
Synonyms:
moreno
,
brunette
,
swarthy
,
mazen
One is blond, the other dark.
Um é louro e o outro mais moreno.
Thin and dark and.
Magro, moreno e.
He was dark, very thin.
Ele era moreno e bem magro.
Rather dark, of average size ...
Moreno, de tamanho mediano ...
... you will meet a tall, dark stranger.
... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
... that he was tall and dark and wearing a gray suit ...
... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -
5. Desolate
desolate
I)
desolado
ADJ
Synonyms:
bleak
,
heartbroken
,
devastated
,
ravaged
Space was a desolate place.
O espaço era um lugar desolado.
It is a strange and desolate place.
É um lugar estranho e desolado.
It looks desolate, but it's not deserted.
É desolado, mas não deserto.
A desolate place on top of a mountain.
Um lugar desolado, no topo duma montanha.
It sure is desolate out here.
Com certeza é desolado por aqui.
- Click here to view more examples -
II)
deserta
ADJ
Synonyms:
deserted
,
desert
The street's so desolate.
A rua está deserta.
6. Pessimism
pessimism
I)
pessimismo
NOUN
Synonyms:
negativity
,
gloom
,
pessimistic
I adore your pessimism.
Eu adore o seu pessimismo.
But pessimism of the intellect is also needed.
Porém, também é preciso ter o pessimismo do intelecto.
This has none of his pessimism!
Isso não tem nada de seu pessimismo.
Pessimism is just a higher form of optimism.
Pessimismo é apenas uma forma superior de optimismo.
Your pessimism is illogical.
Seu pessimismo é ilógico.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals