Sunset

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sunset in Portuguese :

sunset

1

sunset

NOUN
  • Try using your thumb down on Sunset. Tente usar o dedão na Sunset.
  • No biking on Sunset. Não andes de bicicleta na Sunset.
  • He lives in a part of town called the sunset. Mora numa parte da cidade chamada Sunset.
  • They spoke to you about expanding Sunset. Falaram em expandir a Sunset?
  • Start from Sunset and work your way up Comece o trabalho da Sunset para cima.
  • Start from Sunset and work your way up Comecem na Sunset e vão subindo.
- Click here to view more examples -
2

ocaso

NOUN
Synonyms: dusk
  • The colors of sunset. As cores do ocaso.
  • In the sunset of our lives, ... No ocaso das nossas vidas, ...
  • ... that they needed, in the sunset of their lives. ... de que eles precisavam no ocaso da vida.
  • ... that they needed, in the sunset of their lives. ... de que eles precisavam no ocaso da vida.
  • Ride along into the sunset with me. Acompanhe-me até ao ocaso.
  • And the last time I watched the sunset there. E a última vez que observei o ocaso desde ali.
- Click here to view more examples -
3

entardecer

NOUN
  • Last sunset of the month. O último entardecer em um mês, sempre funciona.
  • Planes spotted it at sunset. Alguns o viram ao entardecer.
  • ... the wedding is at sunset. ... o casamento é ao entardecer.
  • ... are pictures of a sunset and a man. ... tem uma foto de um entardecer e um homem.
  • Well, you know how it is at sunset. Sabe como é ao entardecer.
  • The beach, the sunset. A praia, o entardecer.
- Click here to view more examples -
4

anoitecer

NOUN
  • Have another carriage waiting for me at sunset. Mande outra carruagem para mim ao anoitecer.
  • Be back one hour after sunset. Voltem logo que anoitecer.
  • Of course, everything is back to normal by sunset. Com certeza, tudo voltará ao normal até o anoitecer.
  • He never lets me out after sunset. Ele não me deixa sair ao anoitecer.
  • By sunset we'll have those gold feathers. Ao anoitecer, teremos suas penas.
  • Later means sooner, sunset means noon. Tarde significa amanhecer, anoitecer significa dia claro.
- Click here to view more examples -
5

poente

NOUN
Synonyms: west
  • My leg's drifting off into the sunset... Minhas pernas estão escorregando para o poente...
6

caducidade

NOUN
  • The proposal includes a sunset clause of all or ... A proposta compreende uma cláusula de caducidade da totalidade ou de ...
  • ... does not include any review/revision/sunset clause. ... não inclui qualquer disposição de reexame/revisão/caducidade.
  • Review/revision/sunset clause | Disposições de reexame/revisão/caducidade |
  • 5.2. Review/revision/sunset clause 5.2. Cláusulas de reexame/revisão/caducidade
  • Review/revision/sunset clause | Disposição de reexame/revisão/caducidade |
  • Review/revision/sunset clause | Disposição sobre avaliação/revisão/caducidade |
- Click here to view more examples -
7

crepúsculo

NOUN
  • ... and sailed away into the sunset. ... e navegou para o crepúsculo.
  • You write about people that sail off into the sunset. Escreve sobre pessoas que velejam ao crepúsculo.
  • Passover begins at sunset. A Páscoa começa ao crepúsculo.
  • Sunset, sunrise light the ... Crepúsculo, alvorada... iluminam nosso ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Sunset

dusk

I)

crepúsculo

NOUN
  • It fishes at dusk when it's shadows disappears. Ele pesca no crepúsculo, quando os seus medos desaparecem.
  • The birds return as dusk falls. O retorno de aves como o crepúsculo cai.
  • He talks about his dusk. Ele fala do seu crepúsculo.
  • The stillness and the dusk. A calmaria e o crepúsculo.
  • They wait for dusk, when the cliff ... Eles esperam pelo crepúsculo, quando o precipício ...
- Click here to view more examples -
II)

anoitecer

NOUN
  • She often works from dusk till dawn. É frequente trabalhar desde o anoitecer até o amanhecer.
  • In that case, we shall meet here at dusk. Nesse caso, nos encontramos ao anoitecer.
  • The body may be claimed at dusk. O corpo pode ser reclamado ao anoitecer.
  • At dusk, the twilight looks so tender. Ao anoitecer, o crepúsculo parece tão suave.
  • Send no one until dusk. Não enviem ninguém até anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)

entardecer

NOUN
  • Dusk turned to darkness. O entardecer se transformou em escuridão.
  • Meet me in the temple at dusk. Espere por mim no templo ao entardecer.
  • A couple of hours after the dawn and at dusk. Duas horas depois do amanhecer e ao entardecer.
  • What does the light of at dusk mean? O que faz a luz ao entardecer de mau?
  • The colors from dawn to dusk. As cores da manhã e do entardecer.
- Click here to view more examples -
IV)

ocaso

NOUN
Synonyms: sunset
  • She often works from dusk till dawn. Trabalha do ocaso à aurora.
  • Is it dawn or is it dusk? É a aurora ou o ocaso?
V)

escurecer

NOUN
  • They left not just before dusk. Não saíram antes de escurecer.
  • We break camp at dusk. Vamos partir quando escurecer.
  • We only have an hour till dusk. Só temos uma hora até escurecer.
  • At dusk, you must. Ao escurecer, tu deves.
  • At dusk, you must. Ao escurecer, você deve.
- Click here to view more examples -

sundown

I)

sundown

NOUN
  • Some folks around here figure that Sundown doesn't need any more ... Algumas pessoas por aquí pensa que Sundown não necessita de mais ...
  • Sundown, we're in. Sundown, estamos dentro.
  • ... you a chance to ride out of Sundown. ... lhe uma oportunidade para sair de Sundown.
  • He's a big man in Sundown? É alguém importante em Sundown?
  • ... , you're finished in Sundown. ... , há terminado em Sundown.
- Click here to view more examples -
II)

anoitecer

NOUN
  • Back to the ranch by sundown. Voltaremos ao rancho ao anoitecer.
  • Everybody in before sundown! Todos saiam antes de anoitecer.
  • Be back one hour after sundown. Voltem logo que anoitecer.
  • After sundown, on the terrace. Após o anoitecer na varanda.
  • This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Este ovo não está previsto chocar até o anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)

entardecer

NOUN
  • The pool closed at sundown. A piscina fecha ao entardecer.
  • Said he'd be paying a visit here at sundown. E disse que lhe faria uma visita ao entardecer.
  • ... she be gone by sundown. ... ela terá morrido ao entardecer.
  • So it goes from sunup to sundown. É assim do amanhecer ao entardecer.
  • And goes back at sundown to meet him E ele volta ao entardecer para se encontrar com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

escurecer

NOUN
  • We must be back before sundown. Precisamos voltar antes de escurecer.
  • I want to be home by sundown. Quero estar em casa ao escurecer.
  • ... we only got 28 minutes till sundown. ... temos apenas 28 minutos até escurecer.
  • - What happens at sundown? O que acontece ao escurecer?
- Click here to view more examples -

twilight

I)

crepúsculo

NOUN
Synonyms: dusk, crépuscule, sunset
  • He talks of his twilight. Fala do seu crepúsculo.
  • We always begin life in an admirable twilight. Nós sempre começamos a vida em um crepúsculo admirável.
  • Who shall call them from the grey twilight? Quem os chamará do crepúsculo cinzento?
  • Who shall call them from the grey twilight? Quem os chamaria do crepúsculo?
  • At the twilight's last gleaming? No último brilho do crepúsculo?
  • Who shall call them from the grey twilight? Quem o chamará de crepúsculo cinzento?
- Click here to view more examples -
II)

penumbra

NOUN
  • No venturing into the twilight without me, understood? Não entre na penumbra sem mim.
  • In the grey twilight between the night of the ... Na penumbra entre a noite da ...
  • ... living the long days of twilight. ... viver os longos dias de penumbra.
  • A strange twilight world opened up before me and ... Um estranho mundo na penumbra abriu-se perante mim e ...
  • Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy. Esses grémios movem-se na penumbra da diplomacia secreta.
  • Yesterday, in the Twilight, I stuck a needle into ... Ontém na penumbra, a furei com uma agulha ...
- Click here to view more examples -
III)

anoitecer

NOUN
  • I stopped at noon and at twilight. Dormia ao melo dia e ao anoitecer.
  • We were going to enjoy the waning twilight. Íamos apreciar o anoitecer.
  • In the twilight inside the arena, ... Ao anoitecer, no interior do estádio, ...
  • I stopped at noon and at twilight. Dormia ao meio dia e ao anoitecer,
  • There's no twilight, is there? Não há anoitecer, não é?
  • ... and dust, it amounts to no more than our twilight ... e a poeira seria equivalente ao nosso anoitecer.
- Click here to view more examples -
IV)

entardecer

NOUN
  • There's no twilight in the tropics. Não há entardecer nos trópicos.
  • With such a twilight, it will be fine tomorrow. Com este entardecer, Amanhã estará um lindo dia.

nightfall

I)

anoitecer

NOUN
  • We must have shelter by nightfall. Temos de ter abrigo até anoitecer.
  • We will ride before nightfall. Partiremos antes de anoitecer.
  • We will not be safe until nightfall. Estamos em perigo até o anoitecer.
  • We can make the temple by nightfall. Podemos chegar ao templo ao anoitecer.
  • We should reach calmer waters by nightfall. Devemos pegar águas mais calmas até o anoitecer.
- Click here to view more examples -
II)

entardecer

NOUN
  • I need it back by nightfall! Preciso dele de volta ao entardecer!
  • We may take that ridge by nightfall! Podemos tomar aquele morro até o entardecer!
  • We've gotta get there by nightfall. Chegaremos lá ao entardecer!
  • ... gets back to his post by nightfall. ... volte ao seu posto ao entardecer.
- Click here to view more examples -
III)

escurecer

NOUN
  • You should reach the safe house before nightfall. Você deve chegar numa casa segura antes de escurecer.
  • You should reach the safe house before nightfall. Deve chegar numa casa segura antes de escurecer.
  • We may take that ridge by nightfall! Talvez a elevação seja nossa quando escurecer!
  • At nightfall, we're going to move to the ... Ao escurecer,vamos até o ...
  • ... we can get to the airstrip before nightfall. ... chegaremos à pista antes de escurecer.
- Click here to view more examples -

dark

I)

escuro

ADJ
Synonyms: darkness, darker
  • Two months in the dark now. Dois meses no escuro agora.
  • What are you doing, sitting in the dark? O que está fazendo sentado no escuro?
  • Sat in the dark for three days. Fiquei no escuro por três dias.
  • Ours is the only light in a dark world. A nossa é a única luz em um mundo escuro.
  • I just have a more pronounced dark side. Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
  • Why is it dark in here? Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)

obscuridade

ADJ
Synonyms: obscurity, darkness
  • Is she in the dark? Ela está na obscuridade?
  • I am in the dark here. Estou na obscuridade aqui.
  • I almost crossed over to the dark side. Passei quase ao lado da obscuridade.
  • The light and the dark. O claro e a obscuridade.
  • What are you doing here in the dark? Que você está fazendo aqui na obscuridade?
  • ... should not be left in the dark about these issues. ... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)

sombrio

ADJ
  • Revenge is a dark and lonely road. A vingança é um caminho solitário e sombrio.
  • But you said it was dark, right? Mas você disse que era sombrio, certo?
  • Have you got any dark sides? Você não tem nenhum lado sombrio?
  • Maybe there was something dark inside of me. Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
  • I threatened to reveal his dark secret. Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
  • You could've gone down a dark road. Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)

escuridão

NOUN
  • And since you two are afraid of the dark. E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
  • Through years in the dark? Por anos na escuridão?
  • When he was hiding in the jungle in the dark. Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
  • I fought against the dark in the cold bathtub. Lutei contra a escuridão na banheira fria.
  • Only if you're afraid of the dark. Sim, se tivermos medo da escuridão.
  • I cannot see in the dark, can you? Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)

trevas

ADJ
  • These are dark times, there is no denying. São tempos de trevas, não há como negar.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • That also fits in with the dark motif. Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
  • The dark knight is back. O cavaleiro das trevas voltou.
  • Dark forces are not trying to stop you. As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)

negro

ADJ
Synonyms: black, blackboard
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • You understand the dark side. Entendo o lado negro.
  • It is for the people in the dark. Para as pessoas do lado negro.
  • You understand the dark side. Percebes o lado negro.
  • This blade has a dark past. Esta lâmina tem um passado negro.
  • We have entered, indeed, into a dark day. Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)

negra

ADJ
Synonyms: black, negro
  • Do you know what a dark star is? Sabes o que é uma estrela negra?
  • So how exactly did you unlock your dark magic again? Como exatamente você libertou a tua magia negra?
  • But a dark magic invaded the land. Mas uma magia negra invadiu a terra.
  • All my dark matter will be worthless. Toda minha matéria negra estará perdida.
  • Behind this door, a dark entity. Atrás dessa porta está uma entidade negra.
  • All magic is dark. Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)

anoitecer

ADJ
  • Nobody out after dark. Ninguém fora depois de anoitecer.
  • I want to find a place before it gets dark. Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
  • We swam together until dark. Estivemos juntos até anoitecer.
  • Get this in the ship by dark. Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
  • Can we make it before dark? Podemos fazer isso antes do anoitecer?
  • I never discuss a saint after dark. Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)

moreno

ADJ
  • One is blond, the other dark. Um é louro e o outro mais moreno.
  • Thin and dark and. Magro, moreno e.
  • He was dark, very thin. Ele era moreno e bem magro.
  • Rather dark, of average size ... Moreno, de tamanho mediano ...
  • ... you will meet a tall, dark stranger. ... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
  • ... that he was tall and dark and wearing a gray suit ... ... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -

evening

I)

noite

NOUN
Synonyms: night, tonight, overnight
  • Have a good evening, all right? Tem uma boa noite, sim?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • I got a very good evening spent. Eu tenho uma noite muito boa gasto.
  • We do receive a lobster evening. Iremos receber uma lagosta a noite.
  • Thank you for a spectacular evening. Obrigado por uma noite espetacular.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: night, tonight
  • In the evening, after work. À noite, depois do trabalho.
  • My grandmother spoke to my uncle yesterday evening. Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vive às expectativas?
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vives à altura das expectativas?
  • Nothing since yesterday evening. Nada desde ontem à noite.
  • Where were you yesterday evening? Onde você estava ontem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

tarde

NOUN
Synonyms: late, afternoon, iater, noon
  • Check her temperature in the morning and in the evening. Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
  • The job has morning and evening hours. O trabalho é pela manhã e a tarde.
  • Have a very pleasant evening. Tenha uma bela tarde.
  • This has certainly been a most entertaining evening. Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
  • Good evening to everyone. Boa tarde a todos.
  • So good on a cold evening. Tão bom em uma tarde fria.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • Taking your evening exercise, friend? A fazer exercício nocturno, amigo?
  • First bubbling note of city's evening chorus. O primeiro som do coro nocturno da cidade.
  • ... a very important part of my evening ritual. ... uma parte importante do meu ritual nocturno.
  • I'm on evening shift. Estou no turno nocturno.
  • ... from one of your evening walks? ... depois de um passeio nocturno?
- Click here to view more examples -
V)

noturno

NOUN
  • I bet you there'll be an evening rehearsal. Aposto que haverá um ensaio noturno.
  • Give him the full benefit of the evening air. Isso trará os benefícios do ar noturno.
  • ... that you are going to bed without an evening snack. ... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.
  • And how was your evening jaunt? Como foi seu passeio noturno?
  • The evening gown and the peignoir are fine. O vestido noturno e o roupão estão bem.
  • ... this dummy is you out for an evening stroll. ... é o boneco.dando um passeio noturno.
- Click here to view more examples -

dawn

I)

amanhecer

NOUN
  • Up at dawn, meals on the dot. Ao amanhecer, refeições no ponto.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • A new dark dawn, my lord. Um novo amanhecer das trevas, meu senhor.
  • I just got back at dawn. Acabei de voltar, durante o amanhecer.
  • Come here at dawn. Venha aqui ao amanhecer.
  • Dawn is my moment. O amanhecer é o meu momento.
- Click here to view more examples -
II)

alvorecer

NOUN
  • The first light of dawn is breaking above me. Vejo as primeiras luzes do alvorecer.
  • There is dawn in your eyes. Há alvorecer em seus olhos.
  • Dawn is for duels. Alvorecer é para duelos.
  • All around, the dawn chorus. Tudo aqui, é o coro do alvorecer.
  • We have till dawn, then we must ride. Nós temos até o alvorecer, depois nós devemos ir.
  • Dawn always makes me emotional. O alvorecer me dá uma sensação!
- Click here to view more examples -
III)

madrugada

NOUN
Synonyms: daybreak
  • But towards dawn, we closed on in. Mas de madrugada estávamos a chegar.
  • All right, dawn it is. Tudo bem, de madrugada.
  • What had happened that dawn at the farm? Que passou nessa madrugada na granja?
  • Just watch you come in at dawn? Ficar e ver chegar de madrugada?
  • Just watch you come in at dawn? Verte entrar de madrugada?
  • You can drive till dawn on that. Dá para andar até de madrugada.
- Click here to view more examples -
IV)

aurora

NOUN
Synonyms: aurora, daybreak
  • We are entering the dawn of a new era. Estamos entrando na aurora de uma nova era.
  • Dawn of a new day. A aurora de um novo dia.
  • Crowned goddess, you are the coming of the dawn. Deusa coroada, você é a chegada da aurora.
  • You must be outside before the dawn. Devem sair antes da aurora.
  • The sun rises on a new dawn. O sol nasce numa nova aurora.
  • Dawn of a new day. Aurora de um novo dia.
- Click here to view more examples -
V)

primórdios

NOUN
  • Since the dawn of navigation, latitude has never changed. Desde os primórdios da navegação, a latitude nunca mudou.
  • A history of drama from the dawn of man till the ... A obra dramática desde os primórdios do Homem até ao ...
  • From the dawn of history, humans have believed ... Desde os primórdios da História, o ser humano acredita ...
  • "At the dawn of history, " ... "Nos primórdios da história", ...
- Click here to view more examples -

west

I)

oeste

NOUN
Synonyms: western, east
  • I started to walk west towards the diner. Comecei a andar para oeste em direcção ao restaurante.
  • You know that that's west. Você sabe que pra lá é oeste.
  • To the west, our best. Para o oeste, o melhor.
  • You need to get to the west wing immediately. Tem de ir já para a ala oeste.
  • Headed west on a surface street. Indo em direção oeste na superfície da rua.
  • Must head west to keep alive. Tem de ir para oeste para sobreviver.
- Click here to view more examples -
II)

ocidente

NOUN
Synonyms: western, occident
  • That huge historical gap between the west and the rest is ... A enorme diferença histórica entre ocidente e o resto está ...
  • Further west in your neighbourhoods, the numbers ... Mais para ocidente, nos vossos bairros, os números ...
  • ... and go two blocks west. ... e caminhe dois quarteirões para ocidente.
  • ... being taught about the west. ... se ensina sobre o ocidente.
  • ... are being taught about the west. ... que se ensina sobre o ocidente.
  • ... they should serve their sovereign in the west? ... deviam servir seu soberano a ocidente?
- Click here to view more examples -
III)

noroeste

NOUN
Synonyms: northwest
  • Heading to the roof on the north-west corner. Seguindo para o telhado ao noroeste.
  • I am but mad north-north-west. Fico louco com o vento noroeste.
  • I am but mad north-north-west. Sou louco com o nor-noroeste.
  • I am but mad north-north-west. Fico louco com o nor-noroeste.
  • Steer north-west and you'll reach them in five ... Siga para o noroeste e irão alcança-as em cinco ...
  • ... i saw movement in the north-west corner. ... vi um movimento no canto noroeste.
- Click here to view more examples -
IV)

sudoeste

NOUN
  • Maybe a point south of west, following the rest ... Talvez um ponto a sudoeste, seguindo o resto ...
  • Far back in the south-west. Bem atrás, a sudoeste.
  • When the wind changes to the south-west. Quando o vento mudar para sudoeste.
  • They head out south-west. Eles vão em direção ao sudoeste.
  • And in the south-west corner, these red bits ... E no canto Sudoeste, estas a vermelho ...
  • ... very decent place in the south-west somewhere ... lugar muito digno no sudoeste.
- Click here to view more examples -

expiry

I)

caducidade

NOUN
  • An expiry review shall be initiated where the request ... Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido ...
  • Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures Aviso da caducidade iminente de certas medidas anti-dumping
  • ... date of issue and expiry ... datas de emissão e de caducidade
  • ... from the date of expiry stated on it. ... a contar da data de caducidade nele inscrita.
  • ... no request for an expiry review was lodged. ... não foi apresentado nenhum pedido de reexame da caducidade.
- Click here to view more examples -
II)

expiração

NOUN
  • ... their date of issue and date of expiry. ... respectivas datas de emissão e expiração.
  • ... one year before the expiry date of the authorisation. ... um ano antes da data de expiração da autorização.
  • ... years following the date of expiry of the customs supervision of ... ... anos subsequente à data de expiração do controlo aduaneiro das ...
  • Even if the expiry date is extended, it is ... Mesmo que a data de expiração seja prorrogada, é ...
  • ... five years from the expiry date of the existing Certificate before ... ... de cinco anos à data de expiração do certificado existente antes ...
- Click here to view more examples -
III)

termo

NOUN
Synonyms: term, end, word, thermo
  • ... force up to the expiry date of the relevant contract. ... vigor até à data do termo do respectivo contrato.
  • Expiry of time limits in special cases Termo do prazo em casos especiais
  • ... the date of their expiry. ... a data do seu termo.
  • ... sugar is made until the expiry of the storage contract. ... açúcar for efectuado e o termo do contrato de armazenagem.
  • ... necessary to postpone the expiry date of these two exceptions, ... necessário adiar a data do termo destas duas derrogações,
- Click here to view more examples -
IV)

validade

NOUN
Synonyms: validity, expiration
  • ... documents remain valid until the expiry date stated on them. ... documentos continuam válidos até à data de validade neles inscrita.
  • ... have an in-built expiry date. ... tem um prazo de validade.
  • ... the batch identification and expiry date, ... a identificação do lote e data de validade,
  • The expiry is 04/15. Validade: 04/15.
- Click here to view more examples -
V)

vencimento

NOUN
VI)

findo

NOUN
Synonyms: ended
VII)

decorrido

NOUN

forfeiture

I)

confisco

NOUN
  • On penalty of total forfeiture of shares. sob pena de confisco dos dividendos."
  • The penalty of forfeiture of residence. A penalidade de confisco."
  • ... for the bet, the winnings are subject to forfeiture. ... para a aposta, os ganhos estão sujeitos ao confisco.
  • _.as a forfeiture of that particular match ... como um confisco de uma determinada partida ...
  • You're the Forfeiture Unit, right? Você é do Confisco, certo?
- Click here to view more examples -
II)

caducidade

NOUN
III)

cassação

NOUN
IV)

perda

NOUN
Synonyms: loss, waste, losing, lost
  • A divorce would have meant a forfeiture of half of her ... Um divórcio significaria a perda de metade de tudo que ela ...
  • ... a dishonorable discharge, forfeiture of all pay and allowances and ... ... desonra... perda de qualquer remuneração e ...
  • ... regards the percentage partial forfeiture of the security and ... ... respeitante à percentagem da perda parcial da garantia e ...
- Click here to view more examples -

lapse

I)

lapso

NOUN
Synonyms: oversight
  • They say it's a lapse in the brain. Dizem ser um lapso no cérebro.
  • I hope you will forgive my temporary lapse of faith. Espero que perdoe meu lapso temporário de fé.
  • A lapse of judgment. Um lapso de prudência.
  • Just a temporary lapse in humanity. Foi um lapso temporário de humanidade.
  • It was just a lapse of judgment. Foi só um lapso de julgamento.
- Click here to view more examples -
II)

caducam

NOUN
Synonyms: shall expire
  • ... Nos 4 and 18 lapse. ... alterações 4 e 18 caducam.
III)

expirar

NOUN
  • She let the restraining order lapse. Ela deixou a ordem de afastamento expirar.
  • ... let the restraing order lapse? ... a ordem de afastamento expirar?
  • ... myself If I hadn't have let my license lapse. ... se não tivesse deixado minha licença expirar.
- Click here to view more examples -
IV)

desaparecesse

VERB
  • ... allowed his objectivity to lapse. ... permitiu que a sua objetividade desaparecesse.
  • ... allowed his objectivity to lapse. ... permitiu que sua objetividade desaparecesse.
  • ... allowed his objectivity to lapse. ... permitiu que a sua objectividade desaparecesse.
- Click here to view more examples -

revocation

I)

revogação

NOUN
  • Revocation of a licence should be considered as the ... A revogação da licença deverá ser considerada o ...
  • the revocation of wills? da revogação do testamento?
  • Revocation of an extension of the duration Revogação da prorrogação de validade
  • It must call for the revocation of the decree whereby ... Tem de exigir a revogação do decreto segundo o qual ...
  • Upon surrender, revocation or expiry, the ... Em caso de renúncia, revogação ou expiração, a ...
- Click here to view more examples -
II)

anulação

NOUN
  • Revocation of a domain name, and where necessary ... A anulação de um nome de domínio e, se necessário ...
III)

extinção

NOUN
  • ... based on the grounds for revocation or invalidity mentioned in this ... ... fundamentado nos motivos de extinção ou de nulidade previstos no presente ...
  • ... and an application for revocation or invalidity shall be filed ... ... e o pedido de extinção ou de anulação deverão ser depositados ...
  • ... relation to an application for the revocation or declaration of invalidity ... ... relacionadas com pedidos de extinção ou de declaração de nulidade ...
- Click here to view more examples -
IV)

caducidade

NOUN
  • Grounds for refusal or revocation or invalidity relating to only ... Motivos de recusa, caducidade ou nulidade apenas para ...
V)

cancelamento

NOUN
  • Revocation of registration or approval Cancelamento do registo ou da aprovação

caducity

I)

caducity

NOUN

crépuscule

I)

crépuscule

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals