Sustained

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sustained in Portuguese :

sustained

1

sustentado

VERB
  • This world would have sustained our people. Este mundo teria sustentado o nosso povo.
  • Pleased not to have sustained a positive loss, ... Satisfeito por não ter sustentado uma perda positiva, ...
  • ... some speculate could have possibly sustained life on the planet. ... segundo alguns, pode ter sustentado a vida no planeta.
  • ... will provide the conditions necessary for sustained economic growth. ... proporcionará as condições necessárias para o crescimento económico sustentado.
  • ... unfortunately the civilization it is not sustained for if alone if ... ... infelizmente a civilização não é sustentado para se só se ...
  • Well, you sustained a sizable knock to your head. Bem, você está sustentado uma considerável batido na cabeça.
- Click here to view more examples -
2

sofrido

VERB
  • An injury sustained in the car accident? Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
  • No damage was sustained. Nenhum dano foi sofrido.
  • I sustained an injury. I sofrido um prejuízo.
  • If so, he could have sustained a hematoma even with ... Se estava, pode ter sofrido um hematoma mesmo com ...
  • ... entitled to compensation for damage sustained personally; ... com direito à reparação do dano pessoalmente sofrido;
  • ... an injury which is sustained by a person in ... ... », qualquer ferimento sofrido por uma pessoa durante ...
- Click here to view more examples -
3

sofreu

VERB
  • It has sustained heavy damage to its outer hull. Sofreu sérias avarias no casco externo.
  • You sustained some serious brain damage. Você sofreu alguns danos sérios no cérebro.
  • She sustained a head injury. Ela sofreu um traumatismo craniano.
  • Sustained some kind of injury. Sofreu algum tipo de ferimento.
  • She sustained neurological damage. Ela sofreu danos neurológicos.
  • She sustained a concussion. Ela sofreu uma concussão.
- Click here to view more examples -
4

mantido

VERB
  • The objection is sustained. O protesto está mantido.
  • ... the surge cannot be sustained indefinitely. ... das tropas não pode ser mantido indefinidamente.
  • "who has sustained us, who has enabled us to ... "que nos tem mantido, que nos permitiu ...
  • - Sustained, what? - Mantido o quê?
- Click here to view more examples -
5

contínuo

VERB
  • What he needs is sustained treatment. O que ele precisa é de tratamento contínuo.
  • ... was long-term, sustained. ... foi de longo prazo, contínuo.
  • It's a sustained beam É um raio contínuo.
  • ... the main stream was sustained, but with only two ... ... o fluxo principal era contínuo, mas com duas ...
- Click here to view more examples -
6

apoiado

VERB
7

prolongados

VERB
  • ... the result of the vote with loud and sustained applause) ... o resultado da votação com vivos e prolongados aplausos)
  • (Loud and sustained applause) (Aplausos fortes e prolongados)

More meaning of Sustained

sustainable

I)

sustentável

ADJ
Synonyms: sustained
  • This level of consumption is simply not sustainable. Esse nível de consumo simplesmente não é sustentável.
  • My sustainable energy project. Meu projeto de energia sustentável.
  • How can we achieve this sustainable mobility? Como poderemos obter essa mobilidade sustentável?
  • It takes attention away from real sustainable energy. Tira a atenção da verdadeira energia sustentável.
  • That end must be sustainable development. Esse fim tem que ser o desenvolvimento sustentável.
  • What is a sustainable mode of life? O que é uma vida sustentável?
- Click here to view more examples -
II)

duradoura

ADJ
  • Ways towards a sustainable agriculture Pistas para uma agricultura duradoura
  • ... respect the criteria for doing so in a sustainable fashion; ... respeitar os critérios numa base duradoura;
  • ... to any effective, sustainable solution to the unemployment problem. ... a uma solução efectiva e duradoura do problema do desemprego.
  • ... is a very good example of sustainable agriculture. ... constitui uma excelente ilustração da agricultura duradoura.
  • ... reach them on a sustainable basis. ... atingi-los numa base duradoura.
  • ... would be either sufficient or sustainable unless the States tackle ... ... será suficiente, nem duradoura, se os Estados não abrirem ...
- Click here to view more examples -

upheld

I)

acolhido

VERB
  • ... here to see it's upheld. ... aqui para ver o que é acolhido.
  • ... good chance of being upheld, so she set up ... ... boa chance de ser acolhido, então ela montou ...
II)

confirmou

VERB
Synonyms: confirmed
III)

defendido

VERB
  • ... of law which is not being upheld; ... de direito que não está a ser defendido;
  • ... of law is always upheld. ... de direito seja sempre defendido.
IV)

mantida

VERB
  • ... our opinion, this interpretation must not be upheld. ... esta interpretação não deve ser mantida.
  • ... ensuring that transparency is upheld as well as assuring that the ... ... garantia de que a transparência seja mantida, de que o ...
  • The appearance of the law must be upheld. A aparência da Lei deve ser mantida.
- Click here to view more examples -
V)

sustentado

VERB
  • ... for feeling that you have not upheld your side of the ... ... para sentir que não têm sustentado o seu lado da ...
VI)

cumpridas

VERB
  • ... be confident that such standards are upheld in all cases. ... de que essas normas são cumpridas em todos os casos.

suffered

I)

sofreu

VERB
  • He suffered a surge of electricity. Ele sofreu uma descarga eléctrica maciça.
  • She suffered brain damage. Ela sofreu danos cerebrais.
  • This operation has suffered enough setbacks. A operação já sofreu muitos atrasos.
  • My family suffered, man, for lack of potatoes. A minha família sofreu com a falta de batata.
  • I understand you suffered a loss of consciousness. Vi que sofreu perda de consciência.
  • The county suffered some sort of power failure. O município sofreu uma queda de energia.
- Click here to view more examples -
II)

sofrido

VERB
  • It must have suffered in the storm. Deve ter sofrido na tempestade.
  • I have suffered from great pressure. Eu tenho sofrido uma grande pressão.
  • I had always suffered being an only child. Eu sempre tinha sofrido por ser filho único.
  • You must have suffered. Deve ter sofrido muito.
  • It must have suffered in the storm. Deve ter sofrido com a tempestade.
  • You must have really suffered. Você deve ter sofrido muito.
- Click here to view more examples -

endured

I)

suportou

VERB
  • They will be evidence of what you have endured. Elas serão evidência do que você suportou.
  • You endured so much and it was all in vain. Suportou tanto e foi tudo em vão.
  • And to think my sweet mother endured all this for my ... E pensar que minha doce mãe suportou tudo isso em meu ...
  • Endured long responsibility of managing ... Você suportou por muito tempo a responsabilidade de administrar ...
  • ... what no one on earth has endured before. ... o que mais ninguém na terra suportou antes.
- Click here to view more examples -
II)

resistiu

VERB
  • Why do you think it's endured? Por que acha que ela resistiu?
  • He endured where you could not. Ele resistiu e você näo.
  • But she endured it all to become who she ... Porém, resistiu a tudo até conseguir ser quem ...
  • He endured where you could not. EIe resistiu onde você não pôde.
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
  • But believe me, we've all endured pain. Mas, acreditem, todos nós temos sofrido a dor.
  • How many flesh wounds have you endured? Quantas feridas superficiais têm sofrido?
  • He said she must've endured great suffering to have thrown ... Ele disse que ela deve ter sofrido muito para ter jogado ...
  • ... will embrace, the pain she had endured ... abrace.a dor que ela tenha sofrido.
  • Do you know the pain I've endured? Você sabe a dor que eu tenho sofrido?
- Click here to view more examples -
IV)

sofreu

VERB
  • One of these planets endured a hostile infancy. Um desses planetas sofreu uma infância hostil.
  • This man endured a remarkable amount of ... Este homem sofreu uma quantidade notável de ...
  • it has endured years and decades of ... que sofreu anos e décadas de ...
  • You'il forget all the suffering you've endured. Esquecerá tudo o que sofreu.
  • ... and the tragedy you endured. ... e da tragédia que sofreu.
- Click here to view more examples -
V)

aturaram

VERB
VI)

padecido

VERB
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, lasted
  • The people have endured far worse. O povo já aguentou muito mais.
  • And you, dear mother, endured it most of all ... E você, mãe querida, aguentou isso mais que todos ...
VIII)

enfrentou

VERB
Synonyms: faced, confronted, braved
  • I can only imagine the pain you must have endured. Só posso imaginar a dor que enfrentou.
  • ... of the most traumatic ordeal she has ever endured. ... do martírio mais traumático que já enfrentou.
  • The physical deformities he endured, abandoned by his ... As deformidades físicas que ele enfrentou, abandonado por seus ...
  • You have endured much hardship on my ... Você enfrentou muitas dificuldades em meu ...
- Click here to view more examples -

undergone

I)

submetidos

VERB
  • ... milk and milk-based products, that have undergone: ... leite e de produtos à base de leite submetidos:
  • ... of meat products which have undergone: ... produtos à base de carne submetidos:
  • ... of meat products which have undergone either: ... , de produtos à base de carne submetidos:
  • ... from products that have undergone heat treatment or involve ... ... partir de produtos que foram submetidos a tratamento térmico ou respeitar ...
  • ... from products that have undergone heat treatment or involve ... ... partir de produtos que foram submetidos a tratamento térmico ou respeitar ...
- Click here to view more examples -
II)

furaste

VERB
  • ... gotten a tattoo, or undergone any ear, skin ... ... alguma tattoo, ou furaste alguma orelha, pele ...
  • ... a tattoo, or undergone any ear, skin, ... ... alguma tatuagem, ou furaste alguma orelha, pele, ...
  • ... a tattoo, or undergone any ear, skin, or ... ... alguma tattoo, ou furaste alguma orelha, pele, ou ...
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
  • ... number of aspects appeared to have undergone lasting changes. ... série de aspectos parece ter sofrido alterações com carácter duradouro.
  • Unfortunately, he'd undergone certain genetic changes. Infelizmente, ele já tinha sofrido certas alterações genéticas.
  • This pecan had undergone a unique digestive process rendering it into ... Este pecan tinha sofrido um único processo digestivo tornando- ...
  • ... any cells that have undergone reversion mutations give rise ... ... quaisquer células que antes tenham sofrido mutações de reversão dão origem ...
- Click here to view more examples -

underwent

I)

submeteu

VERB
  • violet underwent 8 surgeries at her brother's ... Violet submeteu-se a 8 cirurgias feitas por seu irmão ...
  • ... into the hospital where he underwent painful treatment. ... um hospital Aonde se submeteu a um doloroso tratamento.
  • ... into the hospital where he underwent painful treatment. ... a um hospital Onde se submeteu a um doloroso tratamento.
- Click here to view more examples -
II)

sofreu

VERB
  • Your brother-in-law underwent several experiments. O seu cunhado sofreu diversas experiências.
  • Your brother-in-law underwent several experiments. Seu cunhado sofreu vários experimentos.
  • ... ended, my whole neighborhood underwent a demographic shift. ... acabou, minha vizinhança inteira sofreu uma modificação demográfica.
  • ... the man behind it, underwent a major crisis. ... por trás disso tudo, sofreu uma grave crise.
- Click here to view more examples -

has undergone

I)

sofreu

VERB
  • The social and political situation has undergone profound changes in the past ... A situação política e social sofreu profundas modificações na última ...
  • You would never guess that she has undergone Você nunca iria adivinhar que ela sofreu
  • ... stood upright, our skeleton has undergone many changes. ... ficou ereto, nosso esqueleto sofreu muitas mudanças.
  • The president has undergone an ordeal, but from a ... O Presidente sofreu uma experiência difícil, mas de um ...
- Click here to view more examples -
II)

submeteu

VERB

experienced

I)

experiente

ADJ
  • Are you her experienced driver? Você é o motorista experiente dela?
  • We need experienced hands. Precisamos de gente mais experiente.
  • Requires an experienced diver. Requer um mergulhador experiente.
  • For such an experienced man, he is strangely naïve. Para um homem tão experiente, ele é estranhamente ingênuo.
  • He is smarter and more experienced than all of you. É mais esperto e experiente que todos vocês.
  • Trust an experienced colleague. Confia num colega experiente.
- Click here to view more examples -
II)

experimentado

VERB
Synonyms: tried
  • I doubt what you experienced was any kind of dementia. Duvido que tenha experimentado algum tipo de demência.
  • I trust you have experienced the electricity of desire. Acredito que já tenham experimentado a electricidade do desejo?
  • In this book is everything you saw and experienced. Neste livro está tudo o que tem visto e experimentado.
  • The human dilemma must be experienced. O dilema humano têm de ser experimentado.
  • You must have experienced this. Você deve ter experimentado isso.
  • Was this man an experienced hunter? Era este homem um caçador experimentado ?
- Click here to view more examples -
III)

vivida

VERB
Synonyms: lived, unlived
  • ... know is this, mature and experienced person. ... conheço é esta.pessoa madura e vivida.
  • ... is this, mature and experienced person. ... é esta.pessoa madura e vivida.
  • ... deserves to be built and to be experienced. ... merece ser construída e vivida.
  • ... way above the reality experienced by the citizens they are supposed ... ... muito distantes da realidade vivida pelos cidadãos que devem ...
- Click here to view more examples -
IV)

viveu

VERB
Synonyms: lived
  • What you experienced was a shadow. Aquilo que viveu foi apenas uma sombra.
  • I believe you saw and or experienced some kind of trauma ... Acredito que viu ou viveu alguma espécie de trauma ...
  • You experienced the imminent possibility of ... Você viveu a iminente possibilidade de ...
  • Everything she experienced in the first few days of her life ... Tudo o que ela viveu nos primeiros dias de vida ...
  • ... the alternative life you experienced while in a coma? ... da vida alternativa que viveu enquanto estava em coma?
  • ... to the trauma and the tragedy that you've experienced. ... ao trauma e à tragédia que viveu.
- Click here to view more examples -
V)

sofreu

VERB
  • You experienced some of them. Você sofreu algumas delas.
  • Has he experienced any trauma lately? Ele sofreu algum trauma, ultimamente?
  • The bird experienced an involuntary movement of my fingers. O pássaro sofreu um movimento involuntário dos meus dedos.
  • Your body experienced an overload to its ... Você sofreu uma sobrecarga em seu ...
  • That kid experienced delayed deterioration. Aquela criança sofreu uma deteriorização atrasada.
  • Patient experienced shortness of breath while in ... O paciente sofreu de falta de ar, no ...
- Click here to view more examples -
VI)

sentiu

VERB
Synonyms: felt, feel, sensed, smelled
  • Drink and you will experience exactly what she experienced. Beba e sentirá exactamente o que ela sentiu.
  • Never experienced real pain. Nunca sentiu dor de verdade.
  • Drink and you will experience exactly what she experienced. Beba e sentirá exatamente o que ela sentiu.
  • Like you experienced in the past? Como sentiu no passado?
  • Have you experienced any symptoms, or ... Você sentiu algum dos sintomas, ou ...
  • Have you experienced anything unusual during the ... Sentiu algo fora do normal durante os ...
- Click here to view more examples -

kept

I)

mantido

VERB
  • And you've kept me a prisoner. Mas tens me mantido tua prisioneira.
  • You said this location was kept secret from everyone! Disse que este lugar era mantido em segredo!
  • Something is being kept very, very quiet. Algo está a ser mantido muito em segredo.
  • I was afraid we might have kept you awake. Estava com medo que te tivéssemos mantido acordada.
  • Everything was kept exactly the way it was in then. Tudo foi mantido exatamente como estava na época.
  • Everything had to be kept secret. Tudo tinha de ser mantido em segredo.
- Click here to view more examples -
II)

manteve

VERB
  • Who do you think kept all of this together? Quem você acha que manteve tudo isso junto?
  • He kept pieces of you for souvenirs. Manteve partes do seu corpo como lembranças.
  • You kept him here as an alibi for yourself. Você o manteve aqui como um álibi para você mesmo.
  • Impressive how long she kept your secret. Impressionante o tempo que ela manteve seu segredo.
  • This mosquito bite kept me awake. Esta picada de mosquito me manteve acordado.
  • You have kept your word. Você manteve sua palavra.
- Click here to view more examples -
III)

guardado

VERB
  • I really hope you kept his number. Espero que tenhas guardado o número dele.
  • I only hope she's kept her secret. Só espero que ela tenha guardado o seu segredo.
  • I have kept your secret hidden longer than you imagine. Tenho guardado seu segredo há mais tempo do que imagina.
  • Do you know where he might have kept it? Sabes onde ele pode ter guardado?
  • It keeps on being very well kept. Ele ainda está muito bem guardado.
  • So where is the knowledge for this incredible organisation kept? Então onde está guardado o conhecimento desta inacreditável organização?
- Click here to view more examples -
IV)

continuou

VERB
  • And he kept all these mixed up colors. E ele continuou todas essas cores misturadas.
  • Life kept laughing at me. A vida continuou rindo de mim.
  • He kept on saying he couldn't live without her. Ele continuou dizendo que não podia viver sem ela.
  • He kept eating and thinking. Continuou a comer e a pensar.
  • He kept grabbing me. Ele continuou me agarrando.
  • And she kept calling. E ela continuou ligando.
- Click here to view more examples -
V)

ficava

VERB
Synonyms: was, stayed, stood
  • The right ventricle kept falling off. O ventrículo direito ficava caindo.
  • She kept texting me. Ela ficava me enviando mensagem.
  • I kept saying no. Eu ficava dizendo não.
  • I kept saying somebody's name? Eu ficava dizendo o nome de alguém?
  • He kept offering me his coat. Ficava me oferecendo o casaco.
  • He kept pointing at me. Ficava apontando para mim.
- Click here to view more examples -
VI)

conservados

VERB
  • Will this data be kept? Estes dados serão conservados?
  • Such records shall be kept for at least five years. Estes registos devem ser conservados pelo menos durante 5 anos.
  • Downloaded data are kept in a format that can be used ... Os dados descarregados serão conservados num formato que possa ser utilizado ...
  • These records shall be kept for at least six ... Esses registos são conservados durante pelo menos seis ...
  • ... copies thereof, shall be kept without time limitation. ... cópias de reserva, são conservados sem limite de prazo.
  • ... having been slaughtered, they must be kept chilled; ... abate, devem ser conservados refrigerados;
- Click here to view more examples -
VII)

parava

VERB
  • Because one player kept looking up at me. Porque um jogador não parava de olhar para mim.
  • He just kept hitting your dad. Ele não parava de bater no seu pai.
  • This fella kept pushing me. Aquele cara não parava de me empurrar.
  • But he just kept going on and on about you. Mas ele não parava de falar de si.
  • But she kept insisting, so. Mas não parava de insistir, portanto.
  • And infantry that just kept on coming. Não parava de chegar infantaria.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, went, looks, stood
  • He kept buying me drinks. Ele ficou me pagando bebidas, estou muito bêbado.
  • I mean she kept most of her clothes on. Ela ficou com a maior parte da roupa.
  • Kept most of the million. E ficou com o dinheiro.
  • You kept that tape? Você ficou com a fita?
  • The bank kept it all! O banco ficou com tudo.
  • He kept saying something about the plane being more there. Ficou falando algo do avião.
- Click here to view more examples -

maintained

I)

mantido

VERB
  • Man has maintained an unhealthy interest. O homem tem mantido um interesse doentio.
  • First excitation state is being maintained. Está a ser mantido o primeiro estado de excitação.
  • Battleship must be maintained in its current condition. Deve ser mantido na sua situação actual.
  • The emperor wants this one maintained. O imperador quer que esse seja mantido.
  • But children thrive where a regular pattern is maintained. Mas as crianças prosperam onde um padrão regular é mantido.
  • I could've maintained communication silence and not given ... Eu poderia ter mantido silêncio de comunicação e não dar a ...
- Click here to view more examples -
II)

manteve

VERB
  • He maintained a sense of humor. Ele manteve um sentido de humor.
  • ... with dignity and strength and maintained a strong family bond. ... com dignidade e força e manteve um forte vínculo familiar.
  • ... anything to say, maintained his innocence and said ... ... algo a dizer, manteve a declaração de inocente e disse ...
  • ... being disturbed, that's maintained its integrity for hundreds ... ... foi perturbada, que manteve sua integridade por centenas ...
  • He maintained that heading until the satellite orbited out of range ... Ele manteve aquele curso até que saiu da órbita do satélite ...
  • He maintained that heading until the satellite orbited out of range ... Manteve essa rota até sair do raio de alcance do satélite ...
- Click here to view more examples -
III)

conservado

VERB
  • It seems to be very well maintained. Parece ser muito bem conservado.
  • ... older model, but well maintained. ... velho modelo, mas bem conservado.
  • ... while the micronucleus may be maintained in the cytoplasm. ... enquanto que o micronúcleo é conservado no citoplasma.
  • ... his body can be maintained. ... seu corpo pode ser conservado.
  • ... , this place is maintained very well ... , esse lugar está bem conservado.
  • ... today with a $1, 000 handgun, nicely maintained. ... hoje tem um revólver de mil dólares, bem conservado.
- Click here to view more examples -
IV)

sustentou

VERB
  • My teacher maintained that it's handy for both offense and ... Meu professor sustentou que isso é útil para o ataque e ...
  • ... anything to say, maintained his innocence and said ... ... algo a dizer.sustentou a sua inocência.e disse ...
  • ... one association of importers maintained that the imposition of ... ... uma associação de importadores sustentou que a instituição de ...
  • The Commission has always maintained that decisions in the field of ... A Comissão sustentou sempre que as decisões no domínio da ...
- Click here to view more examples -
V)

manutenção

VERB
  • The house needs to be maintained. A casa precisa de manutenção.
  • Just more plumbing to be maintained, isn't it? Mais canalização para manutenção. não é?
  • ... would have happened if that clinic shelter had been maintained. ... teria acontecido se o abrigo da clínica tivesse tido manutenção.
  • ... how badly this building is maintained. ... quão má é a manutenção deste edifício.
  • ... and that it be maintained in its current form. ... , e à sua manutenção na forma que actualmente tem.
  • ... important ones, are working and properly maintained. ... importantes, estão funcionando direito, e tendo boa manutenção.
- Click here to view more examples -
VI)

atualizados

VERB

retained

I)

retidos

VERB
Synonyms: withheld, stranded
  • Retained amounts for risk avoidance Montantes retidos para prevenir riscos
  • The following should be retained in the archives for the ... Os seguintes elementos devem ser retidos nos arquivos durante o ...
  • ... that residual vapours are retained in the container after unloading ... ... que os vapores residuais fiquem retidos no reservatório depois da descarga ...
  • ... those adjustments directly in retained earnings (or, if appropriate ... ... esses ajustamentos directamente nos resultados retidos (ou, se apropriado ...
  • ... or services that are retained either for final consumption by the ... ... ou serviços que são retidos para consumo final pela ...
- Click here to view more examples -
II)

mantido

VERB
  • ... and cold enough to have retained this envelope of gases. ... e frios.para ter mantido este invólucro de gases.
  • ... that the 75 % threshold should be retained. ... que o limiar de 75 % deve ser mantido.
  • ... we had included in our report was not retained. ... tínhamos inserido no nosso relatório, não se tenha mantido.
  • ... of nets on board and size of fish retained onboard. ... das redes e tamanho do pescado mantido a bordo.
  • ... and should therefore be retained; ... e deve, por isso, ser mantido;
- Click here to view more examples -
III)

reteve

VERB
Synonyms: withheld
  • You just retained me. Você só me reteve.
  • But my life has retained certain traits of the catastrophe that ... Mas a minha vida reteve certos traços da catástrofe que o ...
  • Saw it, retained it, used it in my ... Viu, reteve e usou em meu ...
  • ... sealed environment, which retained the heat and moisture inside. ... ambiente isolado, que reteve o calor e a humidade.
  • She's retained the information subconsciously. Ela reteve a informação no subconsciente.
- Click here to view more examples -
IV)

conservados

VERB
  • Records shall be retained for at least five ... Os registos de contabilidade devem ser conservados durante pelo menos cinco ...
  • ... and records must be retained for at least two years. ... devendo os registos ser conservados durante pelo menos dois anos.
  • ... whose data are exchanged, retained and stored. ... cujos dados são trocados, conservados e armazenados.
  • ... which the data were retained and the date on ... ... qual os dados foram conservados e a data em ...
  • ... has previously been declared as retained or conditioned waste, shall ... ... previamente declarados como resíduos conservados ou acondicionados, deve ...
- Click here to view more examples -
V)

manteve

VERB
  • Through all this she's retained a youthful sense of ... Apesar de tudo isso ela manteve um jovial senso de ...
  • It has retained a certain level of profitability, but not ... Manteve uma certa rendibilidade, mas não a ...
  • She has retained the Presidency in an improbable comeback in the ... Ela manteve a presidência e uma improvável virada nas ...
- Click here to view more examples -
VI)

guardadas

VERB
Synonyms: saved, stored, guarded, tucked

persisted

I)

persistente

VERB
  • He said he didn't want to, but you persisted. Ele não quer, mas você é persistente.
II)

mantida

VERB

continuous

I)

contínua

ADJ
  • Luck runs through my life like a continuous thread. A sorte corre pela minha vida como uma ameaça contínua.
  • If the function is continuous, we'd be done. Se a função é contínua, nós seria feitos.
  • Lubrication must be continuous and uninterrupted. A lubrificação deve ser contínua e ininterrupta.
  • It would be continuous, of course. Seria contínua, é claro.
  • You familiar with single layer continuous closure? Conheces a sutura contínua de uma camada?
  • It is meant to be continuous. É destinada a ser contínua.
- Click here to view more examples -
II)

permanente

ADJ
  • They also need continuous access to the ocean to ... Eles também necessitam de acesso permanente ao oceano, para ...
  • ... up a system of continuous scientific control not only for the ... ... um sistema de controlo científico permanente, não só da ...
  • We cannot live in continuous uncertainty as to whether ... Não podemos viver na permanente incerteza sobre se o ...
  • The promises about a continuous dialogue between the executive board ... As promessas de um diálogo permanente entre o conselho de administração ...
  • ... between the interests of the various stakeholders is a continuous task ... entre os interesses das várias partes envolvidas constitui uma tarefa permanente
  • ... order to guarantee a continuous and efficient functioning. ... a fim de garantir o seu funcionamento permanente e eficaz.
- Click here to view more examples -
III)

constante

ADJ
  • We need continuous research into safer plant design ... Precisamos de investigação constante em matéria de concepção de centrais seguras ...
  • ... that feeding has to be almost continuous. ... que a alimentação tem quase que ser constante.
  • ... in a final state but in continuous dynamic development? ... num estado definitivo e que está em constante evolução dinâmica?
- Click here to view more examples -

solid

I)

sólido

ADJ
Synonyms: robust
  • Gold is solid, mercury is liquid. O ouro é sólido, o mercúrio é líquido.
  • They need something solid. Eles precisam de algo sólido.
  • The program is rock solid. O programa é sólido!
  • Only his transplant wasn't a solid organ. Só se o transplante não foi de um órgão sólido.
  • The crown had a solid case. Ele tinha um caso sólido.
  • Solid as a rock. Sólido que nem uma rocha.
- Click here to view more examples -
II)

contínua

ADJ
  • You crossed a solid line. Pisou a linha contínua.
  • You do me this solid, and I just ... Você me faz esta contínua, e eu só ...
  • ... and that's your rock-solid plan? ... e aquele é sua planta rocha-contínua?
- Click here to view more examples -
III)

maciça

ADJ
Synonyms: massive, mass, massively
  • Supposed to be solid silver. Devia ser prata maciça.
  • So they're all solid silver, that's this ... São de prata maciça, que é o ...
  • It's solid teak, as you can see. Teca maciça, como você pode ver.
  • A solid cold front is to form to ... Uma frente fria maciça está a formar-se a ...
  • It's a solid slab. É uma chapa maciça.
  • A solid cold front is to form to north ... Uma frente fria maciça se formará ao norte ...
- Click here to view more examples -

continued

I)

continuou

VERB
Synonyms: kept, remained, proceeded
  • And the stones continued to rain on the car. E continuou a chover pedras no carro.
  • Nonetheless their numbers continued to grow. Não obstante a população continuou a crescer.
  • And then he continued through them anyway. E então ele continuou por eles de qualquer maneira.
  • But its importance continued without being documented. Mas sua importância continuou sem ser documentada.
  • And the changes continued. E a mudança continuou.
  • But you have continued to expand your modernization project. Mas continuou a expandir o seu projeto de remodelação.
- Click here to view more examples -
II)

prosseguiu

VERB
Synonyms: proceeded, pursued
  • The restructuring of network industries has continued. Prosseguiu a reestruturação das indústrias de rede.
  • The sitting then continued as usual, without ... Depois a sessão prosseguiu normalmente sem que o ...
  • ... probation service and training continued. ... os serviços deste tipo e a formação prosseguiu.
  • It continued work on the technical infrastructure ... Prosseguiu o trabalho em matéria das infra-estruturas técnicas ...
  • This positive development has continued in 1997 with payments at ... Essa evolução positiva prosseguiu em 1997, nos pagamentos, com ...
  • The Commission continued its work on the implementation of ... A Comissão prosseguiu o seu trabalho de aplicação dos ...
- Click here to view more examples -
III)

contínua

ADJ
  • It comes with my best wishes for your continued health. Vai com meus melhores votos por sua contínua saúde.
  • Continued exposure to the approaching storm is deadly. A exposição contínua à tempestade que aí vem é letal.
  • I thank you for your continued patience and courage. Muito obrigada por sua contínua paciência e coragem.
  • ... the generous donation for the continued protection of your village. ... sua generosa doação para a contínua proteção do seu vilarejo.
  • ... the generous donation for the continued protection of your village. ... as doações generosas para a proteção contínua da sua vila.
  • ... my appreciation for your continued loyalty. ... minha gratidão pela tua lealdade contínua.
- Click here to view more examples -

ongoing

I)

contínua

ADJ
  • This is more of an ongoing detached distrust. É mais uma desconfiança contínua.
  • It is only through ongoing research, the application of ... Só através da investigação contínua, da aplicação de ...
  • My guys are ongoing expenditure so you best ... O meu pessoal é despesa contínua portanto é melhor que ...
  • ... the agent in the field's ongoing situation. ... o agente na situação contínua do campo.
  • ... into sociology, into the ongoing construction of reality. ... da sociologia, da contínua construção da realidade.
  • ... in order to achieve ongoing improvements in road safety. ... com vista a alcançar uma melhoria contínua da segurança rodoviária.
- Click here to view more examples -
II)

permanente

ADJ
  • ... we seek is not only an ongoing dialogue that is serviceable ... ... buscamos é um diálogo permanente que não apenas dê ...
  • you still have an ongoing conflict ainda há um conflito permanente
  • Contributing to the ongoing discussion on the future of ... Contribuir para o debate permanente sobre o futuro da ...
  • ... best practice, as well as ongoing monitoring. ... boas práticas, bem como um controlo permanente.
  • ... were needed, of the ongoing collusion between the soft right ... ... ainda fosse necessário, da permanente coligação entre a direita mole ...
  • ... which take account of the ongoing development of satellite systems ... ... tendo em conta a permanente evolução dos sistemas por satélite ...
- Click here to view more examples -
III)

constante

ADJ
  • ... the further enhancement of the ongoing dialogue between our respective ... ... aprimorar ainda mais o constante diálogo entre as nossas respectivas ...
  • ... based on trust and an ongoing open dialogue; ... assente na confiança e num diálogo constante e transparente;
  • ... working methods is an ongoing facet of reform and has developed ... ... métodos de trabalho é uma componente constante da reforma, desenvolvida ...
  • ... in the area of social services – an ongoing logic 6 ... AO DOMÍNIO DOS SERVIÇOS SOCIAIS: UMA LÓGICA CONSTANTE 6
- Click here to view more examples -
IV)

decorrer

ADJ
Synonyms: course, elapse, arise
  • We know there is ongoing work. Sabemos que há trabalhos a decorrer.
  • That investigation is ongoing. A investigação está a decorrer.
  • We have an ongoing incident. Temos um incidente a decorrer.
  • This is an ongoing investigation. A investigação está a decorrer.
  • ... the evaluation procedures are still ongoing. ... os procedimentos de avaliação estão ainda a decorrer.
  • The Presidential election is ongoing in the conference hall. A eleição presidencial está a decorrer na sala de conferências.
- Click here to view more examples -

continuum

I)

continuum

NOUN
  • Think of the opportunities here in the Continuum. Pense nas oportunidades aqui no Continuum.
  • By going to the Continuum itself. Indo até o próprio Continuum.
  • Knew all about the space-time continuum. Sabiam tudo sobre o continuum espaço-tempo.
  • This is about the future of the Continuum itself. Isso é sobre o futuro do Continuum em si.
  • You left the Continuum for me? Você deixaria o Continuum por mim?
- Click here to view more examples -

backed

I)

apoiado

VERB
  • Car was parked here, backed in? O carro estava estacionado aqui, apoiado em?
  • You could've backed me up. Você poderia ter me apoiado.
  • ... but if you want a diagnosis backed by actual evidence, ... ... mas se quer um diagnóstico apoiado em evidências reais, ...
  • You might have backed me up in there. Podias ter-me apoiado ali.
  • we could have backed him up. Podíamos tê-lo apoiado.
  • We should've backed you up. Nós deveríamos te-lo apoiado.
- Click here to view more examples -
II)

respaldado

VERB
III)

suportado

VERB
Synonyms: supported, endured, borne
IV)

lastreados

VERB
  • who bought the mortgage-backed securities. que compraram os títulos lastreados em hipotecas.
  • mortgage-backed securities and you paid $1000 ... títulos lastreados em hipotecas e que você pagou $ 1000 ...
V)

dorso

VERB
  • It is backed like a weasel. Tem o dorso de uma.
VI)

garantidos

VERB
  • ... define an appropriate prudential treatment for asset-backed securities. ... definir um tratamento prudencial adequado dos títulos garantidos por activos.
  • ... the prudential treatment of asset-backed securities and put forward ... ... o tratamento prudencial dos títulos garantidos por activos e apresente ...
VII)

apostou

VERB
Synonyms: bet, gambled, staked, wagered
  • He backed him like a horse. Apostou nele, como em um cavalo.
  • The punters backed you heavy. A maioria apostou em você.
  • ... turned against him You backed the right horse ... virou-se contra ele, Você apostou no cavalo certo
- Click here to view more examples -

leaning

I)

inclinada

VERB
  • You see the way the head is leaning? Vê o modo como a cabeça está inclinada?
  • She is leaning over her. Ela está inclinada sobre ela.
  • I was leaning over my birthday candles. Estava inclinada sobre minhas velas de aniversário.
  • Hands folded, she's leaning. As mãos juntas, inclinada.
  • I'm leaning into the fear to get a happy ending ... Estou inclinada a ter um final feliz ...
- Click here to view more examples -
II)

encostado

VERB
Synonyms: reclining
  • But you're leaning on my car, lieutenant. Mas está encostado ao meu carro, tenente.
  • He was leaning on her and they were going up. Ele estava encostado nela e eles estavam subindo.
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a ver aquele velho além encostado à sua bengala?
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a vendo aquele velho ali encostado à sua bengala?
  • Don't be leaning on the door. Não fique encostado na porta.
- Click here to view more examples -
III)

debruçada

VERB
  • She was leaning on the railing, like the first ... Ela estava debruçada na murada, como na primeira ...
IV)

apoiado

VERB
  • The sculptor is leaning over a large block of marble. O escultor está apoiado sobre um grande bloco de mármore.
  • I'm supposed to be leaning on you! Eu tenho que ser apoiado em você!
  • He would have been leaning on his bull, ... Ele devia estar apoiado em seu touro, ...
  • You're leaning on it. Você está apoiado nele.
  • Leaning on the bar of the Hotel ... Apoiado no balcão do Hotel ...
- Click here to view more examples -

propped up

I)

escoradas

VERB
Synonyms: anchored
II)

apoiado

VERB

endorsed

I)

endossado

VERB
  • ... my work, and it is endorsed by a contract. ... o meu trabalho, e está endossado por um contrato.
  • Our government has endorsed a cornucopia of questionable programs O nosso governo tem endossado uma cornucópia de programas questionáveis
II)

aprovado

VERB
Synonyms: approved, pass, ok, adopted, passed
  • ... like this that the economic recovery plan was endorsed. ... desta forma que foi aprovado o plano de recuperação económica.
  • ... be interpreted as having endorsed a no aid conclusion ... ... ser interpretada como tendo aprovado uma conclusão de inexistência de auxílio ...
  • ... as it was prepared and endorsed by the principal producers of ... ... uma vez que foi preparado e aprovado pelos principais produtores de ...
  • ... the content of which must be endorsed by the Committee. ... cujo conteúdo deve ser aprovado pelo Comité de Direcção.
  • ... , which shall be endorsed by the central competent authority ... ... , que deve ser aprovado pela autoridade central competente ...
- Click here to view more examples -
III)

apoiou

VERB
  • He endorsed my decision. Ele apoiou a minha decisão.
  • She endorsed the person she thought was most qualified. Apoiou quem achou mais qualificado.
  • He hasn't endorsed anyone yet, and ... Ele não apoiou ninguém ainda e, ...
  • ... this House has ratified and endorsed. ... esta assembleia ratificou e apoiou.
- Click here to view more examples -
IV)

visado

VERB
  • ... subsequent presentation of a retrospectively-endorsed certificate and they include ... ... subsequente apresentação de um certificado visado a posteriori e que incluem ...
  • ... Member State of the Community and endorsed and guaranteed by an ... ... Estado-membro da Comunidade e visado e garantido por uma ...
V)

imputado

VERB
VI)

sancionou

VERB
Synonyms: sanctioned
VII)

subscrito

VERB
VIII)

adoptado

VERB
Synonyms: adopted
IX)

apoiaram

NOUN
Synonyms: supported, backed
  • They endorsed you for being a good businessman? Te apoiaram por ser um bom comerciante?

prolonged

I)

prolongada

ADJ
  • All night, succulent and prolonged. Toda a noite, suculenta e prolongada.
  • Prolonged exposure could contaminate the entire sector. Exposição prolongada pode contaminar o sector inteiro.
  • Prolonged impotence is very common after a breakup. Impotência prolongada é muito comum depois de acabar o namoro.
  • Prolonged pressure caused the sternum to snap in half and the ... Pressão prolongada pode fazer o esterno partir ao meio e as ...
  • After a prolonged standoff the fugitive was apprehended by ... Depois de uma prolongada impasse o fugitivo foi apreendido pela ...
- Click here to view more examples -
II)

prolongou

VERB
Synonyms: extended, lasted
  • In certain cases, it's prolonged a patient's life ... Em alguns casos, prolongou a vida do paciente ...
  • Prolonged sickness and pain for 72 hours. prolongou a doença e a dor por 72 horas.
III)

prorrogada

VERB
Synonyms: extended, prorogued
  • ... that the validity of these measures is prolonged. ... que a validade destas medidas seja prorrogada.

protracted

I)

prolongada

ADJ
  • ... suggests a kind of protracted adolescence. ... sugere um tipo de adolescência prolongada.
  • Protracted hypotension could have induced his ... Hipotensão prolongada pode ter induzido seu ...
  • ... has a serious or protracted illness or who is disabled, ... sofra de doença grave ou prolongada ou de deficiência,
  • ... who has a serious or protracted illness or who is disabled ... que sofra de doença grave ou prolongada ou de deficiência
  • Not too protracted, I hope. Não muito prolongada, espero.
- Click here to view more examples -
II)

demorado

ADJ
  • The first labor is usually protracted. O primeiro parto é demorado.
  • You really want a protracted trial? Quer mesmo um julgamento demorado?
  • ... dealing with such matters is enormously protracted. ... discussão destas questões é muito demorado.
- Click here to view more examples -

lingering

I)

persistente

VERB
  • I have felt your eyes lingering. Senti o teu olhar persistente.
  • Discard any lingering doubt. Temos de anular qualquer dúvida persistente.
  • The lingering scent of divinity. O perfume persistente da divindade.
  • And no lingering stares. E não é persistente olhares.
  • ... than last year, but lingering on the tongue. ... do que no ano passado, mas persistente na língua.
- Click here to view more examples -
II)

remanescentes

VERB
III)

prolongado

VERB
  • Is that a lingering symptom? Esse é um sintoma prolongado?
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito prolongado daquele velo.
  • And I'm not a lingering symptom. E eu não sou um sintoma prolongado.
  • ... is an afterglow, a lingering halo-like effect. ... o efeito resplendor, um efeito prolongado halo-like.
- Click here to view more examples -
IV)

vagarosa

VERB
Synonyms: slow
V)

nefastos

VERB
Synonyms: adverse, nefarious
VI)

demorando

VERB
  • I was looking for something more... lingering. Eu estava procurando algo mais... demorando.
  • Don't be like this, lingering in my mind, ... Não seja assim, demorando-se em minha mente, ...
VII)

duradouro

VERB
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito duradouro daquele velho.
  • Lingering scent, full body, perfect nose. Aroma duradouro, encorpado, nariz perfeito.
VIII)

enrolando

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals