Tried

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tried in Portuguese :

tried

1

tentei

VERB
  • I tried to call him. Tentei ligar para ele.
  • I tried to remember his face. Tentei me lembrar de seu rosto.
  • We tried to talk nicely with you. Tentei conversar com você.
  • I tried calling you. Eu tentei ligar para você.
  • I tried to stab someone with my skate. Tentei apunhalar um cara com o patim.
  • I tried to walk it off. Tentei dar uma volta.
- Click here to view more examples -
2

tentou

VERB
Synonyms: try, attempted
  • You tried to get him evicted, right? Tentou que fosse despejado, não foi?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
  • He tried to talk to me about it. Ele tentou conversar comigo sobre isso.
  • That you tried to save his brother. Que você tentou salvar seu irmão.
  • Have you ever tried to develop it? Já tentou desenvolver isto?
  • You tried to take her place. Você tentou tomar o lugar dela.
- Click here to view more examples -
3

tentado

VERB
  • She probably tried to steal your wallet. Ela deve ter tentado roubar sua carteira.
  • You could have tried again. Poderia ter tentado de novo.
  • Might have tried to scare some punks. Posso ter tentado assustar alguns.
  • Poor man, tried to get out. Homem pobre, tentado adquirir fora.
  • If only she hadn't tried to stop me. Se ao menos ela não me tivesse tentado impedir.
  • I had tried to remove it. Eu tinha tentado esquecer.
- Click here to view more examples -
4

experimentado

VERB
Synonyms: experienced
  • You must've tried the lamb. Deve ter experimentado o carneiro.
  • I had never tried it before. Nunca havia experimentado antes.
  • I perhaps tried it. Talvez eu tenha experimentado.
  • I should have tried it out! Eu deveria ter experimentado antes!
  • We all could have tried on our dresses together. Podíamos ter experimentado os vestidos juntas.
  • ... to anything that's been tried. ... com nada o que já foi experimentado.
- Click here to view more examples -
5

julgado

VERB
  • He could not be tried fairly there. Não poderia ser julgado justamente.
  • This case is going to be tried in a courtroom. Este caso vai ser julgado num tribunal.
  • I mean, this case has already been tried. Esse caso já foi julgado.
  • He will be tried as well. Ele também será julgado.
  • I will not be tried by the press. Não serei julgado pela imprensa.
  • He will be tried for what he has done! Ele será julgado pelo que fez!
- Click here to view more examples -
6

procurei

VERB
Synonyms: searched, looked, sought
  • I tried to reach you at work. Procurei você no trabalho.
  • I tried to look after you. Procurei cuidar de você.
  • I tried every hospital in town trying to find you. Eu procurei você em todos os hospitais da cidade.
  • I tried to introduce the curve into architecture. Eu então procurei introduzir a curva na arquitetura.
  • I tried to do a different column. Eu procurei uma coluna diferente.
  • I tried every place in the plant. Procurei por toda a fábrica.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tried

try

I)

tentar

VERB
Synonyms: trying, attempt, tried
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • I could try calling him. Eu poderia tentar ligar.
  • Try and move on. Tentar seguir em frente.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • Let me try and enlarge your vocabulary. Vou tentar expandir o seu vocabulário.
  • I just want to try and make things right. Só quero tentar fazer as coisas certas.
- Click here to view more examples -
II)

tente

VERB
Synonyms: attempt, tries
  • Just try to breathe, pal. Tente respirar, amigão.
  • Try bowling next time. Tente boliche na próxima vez.
  • Try to get a grip. Tente puxar o peso.
  • Do not try to open a locked pod. Não tente abrir uma câmara fechada.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • Then try something else. Então tente alguma outra coisa.
- Click here to view more examples -
III)

experimentar

VERB
  • You could try my calming chair on him. Poderia experimentar nele a minha cadeira calmante.
  • You got to try lipstick some time. Você deve experimentar um batom qualquer hora.
  • I can try it on if that's easier? Posso experimentar, se for facilitar para você.
  • I think you should try it. Acho que devias experimentar.
  • Just to try some trousers. Só para experimentar as calças.
  • You should try it. Você tinha que experimentar.
- Click here to view more examples -
IV)

tento

VERB
  • I try and get mad at you. Eu tento ficar zangado contigo.
  • I try to do what's best. Tento fazer o melhor possível.
  • Try it her way? Tento do jeito dela?
  • I try not to be. Eu tento não ser.
  • I try to read his thoughts. Eu tento ler os seus pensamentos.
  • I try to respect the elderly. Tento respeitar os mais velhos.
- Click here to view more examples -
V)

procure

VERB
Synonyms: look, search, browse, seek
  • Try to follow in his footsteps. Procure seguir as pegadas dele!
  • Try not to look suspicious. Procure não parecer suspeita.
  • Try me out of uniform! Me procure sem uniforme!
  • Try to remember the day. Procure se lembrar do dia.
  • Try under the sofa cushions. Procure debaixo do sofá.
  • Listen and try to understand. Ouça e procure me entender.
- Click here to view more examples -
VI)

provar

VERB
  • First we give you a try. Primeiro terá que provar.
  • Try thousands of hundreds. Provar milhares de centenas.
  • You guys have to try these oranges. Têm de provar as laranjas.
  • You must try my latest concoction. Você tem que provar a minha última mistura.
  • Just to try some trousers. Só para provar as calças.
  • Mother would like to try the medicine. Minha mãe quer provar os medicamentos.
- Click here to view more examples -
VII)

testar

VERB
Synonyms: test, testing
  • Now it's time to try you. Agora é hora de testar você.
  • Before we proceed we ought to try one out. Antes de continuar nós temos que testar um deles.
  • You know, maybe you should try it out. Sei lá, talvez devesses testar.
  • Could we try out this turret again? Podemos testar de novo?
  • I want to try you. Eu queria te testar.
  • We need to try different material. Precisamos testar um material diferente.
- Click here to view more examples -

trying

I)

tentando

VERB
  • Who she risked her life trying to save. Por quem ela arriscou a vida tentando salvar.
  • What are they trying to do with this? O que estão tentando fazer com isso?
  • Just trying to hit double digits. Só estava tentando dobrar os dígitos.
  • What do you think i'm trying to do here? O que você acha que eu estou tentando fazer aqui?
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • Trying to create a vaccine? Tentando criar uma vacina?
- Click here to view more examples -
II)

experimentando

VERB
Synonyms: experiencing
  • Trying on my dress. Experimentando o meu vestido.
  • Just trying out new things. Estou só experimentando coisas novas.
  • I thought you were trying new things. Achei que estivesse experimentando coisas novas.
  • She was trying on a parka. Ela estava experimentando uma capa de chuva.
  • Depressed and trying on clothes? Deprimida e experimentando roupa?
  • I was just trying it out. Eu só estava experimentando.
- Click here to view more examples -
III)

tratando

VERB
  • Now they're trying to stop it. Agora estão tratando de deter o sangramento.
  • And the case you're trying now. E o caso de que você está tratando agora.
  • I think she was trying to get rid of us. Creio que estava tratando de se desfazer de nos.
  • I am trying to do my job. Estou tratando de fazer o meu trabalho.
  • You say you're trying to help. Você diz que está tratando de ajudar.
  • I was trying to help. Estava tratando de te ajudar.
- Click here to view more examples -
IV)

esforçando

VERB
  • She seems like she's trying. Ela parece estar se esforçando.
  • I know you were trying. Sei que está se esforçando.
  • ... it look like you're trying. ... você fingir que está se esforçando.
  • I know you're trying. Sei que está se esforçando.
  • He's trying not to give himself away. Ele está se esforçando para não abrir o bico.
  • You're actively trying not to get out of here. Está mesmo se esforçando para não sair daqui.
- Click here to view more examples -
V)

querendo

VERB
Synonyms: wanting, willing, wishing
  • Maybe he's trying to tell you something? Talvez esteja querendo lhe dizer algo.
  • Maybe she's trying to create a buzz. Talvez esteja querendo que falemos a respeito.
  • Are you trying to provoke me? Está querendo me provocar?
  • What are you trying to say? Você tá querendo dizer o que?
  • I thinkyou're trying to show me up. Acho que vocêestá querendo se mostrar.
  • Someone was trying to destroy the evidence. Alguém estava querendo destruir a evidência.
- Click here to view more examples -
VI)

procurando

VERB
  • I was trying to uncover a leak. Estava procurando o traidor.
  • What exactly we are trying? O que estamos procurando exatamente?
  • The show is about him trying to find the guy. A história seria ele procurando o outro.
  • I was trying to find a job. Estava procurando um emprego.
  • He was just trying to make some trouble for me. Ele estava apenas procurando alguns problemas comigo.
  • Trying to catch up. Estamos procurando por eles.
- Click here to view more examples -

experienced

I)

experiente

ADJ
  • Are you her experienced driver? Você é o motorista experiente dela?
  • We need experienced hands. Precisamos de gente mais experiente.
  • Requires an experienced diver. Requer um mergulhador experiente.
  • For such an experienced man, he is strangely naïve. Para um homem tão experiente, ele é estranhamente ingênuo.
  • He is smarter and more experienced than all of you. É mais esperto e experiente que todos vocês.
  • Trust an experienced colleague. Confia num colega experiente.
- Click here to view more examples -
II)

experimentado

VERB
Synonyms: tried
  • I doubt what you experienced was any kind of dementia. Duvido que tenha experimentado algum tipo de demência.
  • I trust you have experienced the electricity of desire. Acredito que já tenham experimentado a electricidade do desejo?
  • In this book is everything you saw and experienced. Neste livro está tudo o que tem visto e experimentado.
  • The human dilemma must be experienced. O dilema humano têm de ser experimentado.
  • You must have experienced this. Você deve ter experimentado isso.
  • Was this man an experienced hunter? Era este homem um caçador experimentado ?
- Click here to view more examples -
III)

vivida

VERB
Synonyms: lived, unlived
  • ... know is this, mature and experienced person. ... conheço é esta.pessoa madura e vivida.
  • ... is this, mature and experienced person. ... é esta.pessoa madura e vivida.
  • ... deserves to be built and to be experienced. ... merece ser construída e vivida.
  • ... way above the reality experienced by the citizens they are supposed ... ... muito distantes da realidade vivida pelos cidadãos que devem ...
- Click here to view more examples -
IV)

viveu

VERB
Synonyms: lived
  • What you experienced was a shadow. Aquilo que viveu foi apenas uma sombra.
  • I believe you saw and or experienced some kind of trauma ... Acredito que viu ou viveu alguma espécie de trauma ...
  • You experienced the imminent possibility of ... Você viveu a iminente possibilidade de ...
  • Everything she experienced in the first few days of her life ... Tudo o que ela viveu nos primeiros dias de vida ...
  • ... the alternative life you experienced while in a coma? ... da vida alternativa que viveu enquanto estava em coma?
  • ... to the trauma and the tragedy that you've experienced. ... ao trauma e à tragédia que viveu.
- Click here to view more examples -
V)

sofreu

VERB
  • You experienced some of them. Você sofreu algumas delas.
  • Has he experienced any trauma lately? Ele sofreu algum trauma, ultimamente?
  • The bird experienced an involuntary movement of my fingers. O pássaro sofreu um movimento involuntário dos meus dedos.
  • Your body experienced an overload to its ... Você sofreu uma sobrecarga em seu ...
  • That kid experienced delayed deterioration. Aquela criança sofreu uma deteriorização atrasada.
  • Patient experienced shortness of breath while in ... O paciente sofreu de falta de ar, no ...
- Click here to view more examples -
VI)

sentiu

VERB
Synonyms: felt, feel, sensed, smelled
  • Drink and you will experience exactly what she experienced. Beba e sentirá exactamente o que ela sentiu.
  • Never experienced real pain. Nunca sentiu dor de verdade.
  • Drink and you will experience exactly what she experienced. Beba e sentirá exatamente o que ela sentiu.
  • Like you experienced in the past? Como sentiu no passado?
  • Have you experienced any symptoms, or ... Você sentiu algum dos sintomas, ou ...
  • Have you experienced anything unusual during the ... Sentiu algo fora do normal durante os ...
- Click here to view more examples -

judged

I)

julgado

VERB
  • Just to be accept and avoid being judged. Apenas para ser aceita e evitar ser julgado.
  • Judged solely on that dish. Julgado apenas em que o prato .
  • I am not going to be judged by anyone anymore. Não serei julgado por mais ninguém.
  • To be judged by a local restaurant critic. Para ser julgado por um crítico de restaurante local.
  • I will not be judged by you. Não vou ser julgado por você.
  • The losers will be judged and mocked. Quem perder, será julgado e gozado.
- Click here to view more examples -
II)

avaliado

VERB
  • It is how our work will be judged. É assim que o nosso trabalho será avaliado.
  • ... that you may be more harshly judged. ... que o senhor poderá ser mais duramente avaliado.
  • ... each contestant will be judged on: originality, creativity ... ... e cada participante será avaliado em: originalidade, criatividade ...
  • That's judged on the success or ... Isso é avaliado pelo sucesso ou o ...
  • ... , that there will be judged by the actions in recent ... ... , que há será avaliado pelas ações nos últimos ...
- Click here to view more examples -

trial

I)

julgamento

NOUN
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
  • The first step to any trial is jury selection. O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
  • Would have been an interesting trial, though. Contudo, daria um julgamento interessante.
  • But suppose we win this trial? Mas e se nós ganharmos o julgamento?
  • Except in trial this week. Com exceção do julgamento desta semana.
- Click here to view more examples -
II)

experimentação

NOUN
  • ... they choose within who lead the trial. ... escolhem dentro de quem ligação a experimentação.
  • At such moments of trial in our history, ... Em tais momentos da experimentação em nossa história, ...
III)

ensaio

NOUN
  • I need to talk to you about your trial. Tenho de falar contigo sobre o ensaio.
  • This last trial is for you to face alone. Este último ensaio é para você enfrentar sozinho.
  • Is that part of the clinical trial? Faz parte do ensaio?
  • Your trial is failing. O teu ensaio está a falhar!
  • When we start with the trial? Quando começaremos com o ensaio?
  • Children are our only trial. As crianças são nosso único ensaio.
- Click here to view more examples -
IV)

tentativa

NOUN
  • It was just a trial balloon. Era só uma tentativa.
  • Trial and error after that. Depois, foi tentativa e erro.
  • The time has come for your second trial. O tempo de sua segunda tentativa está chegando.
  • Instructions which may affect this trial? Ordens o qual pode afetar esta tentativa?
  • It takes some trial and error. É preciso alguma tentativa e erro.
  • The trial began today. A tentativa começou hoje.
- Click here to view more examples -
V)

teste

NOUN
  • What about a trial? Que tal um teste?
  • It is for that reason we are conducting this trial. É precisamente por esta razão que estamos fazendo o teste.
  • The whole trip was just a trial run. A viagem foi um teste.
  • In one trial yes. Em um teste, sim.
  • Your final trial is upon you, my son. O teu teste final está sobre ti, meu filho.
  • This is my first trial in becoming her mother. Este é o meu primeiro teste como mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

avaliação

NOUN
VII)

prova

NOUN
  • Nobody can be exonerated without fair trial. Nada pode ser excluído sem prova justa.
  • Raining down sulfur is like an endurance trial. Fazer chover enxofre é como uma prova de resistência.
  • How about trial by fire? Que tal a prova do fogo?
  • You have not told me of your second trial. Você não me falou sobre sua segunda prova.
  • They have his trial! Eles têm sua prova!
  • Nobody puts me on trial. Ninguém me põe á prova.
- Click here to view more examples -
VIII)

tribunal

NOUN
Synonyms: court
  • You testified on his behalf at the trial. Testemunhou a seu favor no tribunal.
  • Not that this thing is ever going to trial. Isto nunca irá tribunal.
  • This is a trial, not a circus. Isto é um tribunal, não um circo.
  • Then she will have no trouble at trial. Então não terá problemas no tribunal.
  • Can we assume this will be a fair trial? Podemos confiar que este será um tribunal justo?
  • But at the trial there can't be any surprises. Mas, no tribunal não pode haver nenhuma surpresa.
- Click here to view more examples -

deemed

I)

considerado

VERB
Synonyms: considered, regarded
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio, considerado suspeito.
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio foi considerado suspeito.
  • That must be deemed an advantage. Deve ser considerado uma vantagem.
  • He was deemed not to be a flight risk ... Não foi considerado o risco de fuga ...
  • It was deemed only someone with an ... Foi considerado somente alguém com um ...
- Click here to view more examples -
II)

julgado

VERB
  • It was deemed a private matter. Foi julgado um assunto particular.
  • ... the object of her touch would be deemed unclean. ... que ela tocava era julgado impuro.
  • ... your assistance to them will be deemed, an act of ... ... -lhes apoio será julgado, como um acto de ...
- Click here to view more examples -

dismissed

I)

dispensado

VERB
  • The rest of you men, dismissed. O resto está dispensado.
  • Do you want to be dismissed? Você quer ser dispensado?
  • He is being dismissed. Ele está sendo dispensado.
  • All right, the rest of you men are dismissed. O resto está dispensado.
  • Honor is not as thing to be dismissed or forgotten. Honra não é algo que possa ser dispensado ou esquecido!
- Click here to view more examples -
II)

demitido

VERB
  • I must learn why he was suddenly dismissed. Preciso saber por que ele foi demitido de repente.
  • My father was dismissed. Meu pai foi demitido.
  • He is to be dismissed. Ele deve ser demitido.
  • Says you were dismissed after an argument over ... Aqui diz que você foi demitido depois de uma discussão sobre ...
  • The case was dismissed, but the school ... O caso foi demitido, mas a escola ...
- Click here to view more examples -
III)

negou provimento

VERB
IV)

indeferido

VERB
Synonyms: rejected
  • I'm going to get it dismissed. Vou fazer com que seja indeferido.
  • ... application for interim measures is dismissed; ... pedido de medidas provisórias é indeferido.
V)

rejeitado

VERB
  • This case is dismissed. Este caso está rejeitado.
  • Everyone else is dismissed. Todo o resto é rejeitado.
  • ... this argument should be dismissed. ... o referido argumento deve ser rejeitado.
  • ... and the case gets dismissed? ... e o caso é rejeitado?
  • ... at the scene and with the body, is dismissed. ... na cena do crime e no corpo, é rejeitado.
- Click here to view more examples -
VI)

despedido

VERB
  • I know who will be dismissed. Eu sei quem vai ser despedido.
  • You are dismissed, you hear ? Você está despedido, ouviu?
  • I could be dismissed. Poderei até ser despedido.
  • You failed, you were dismissed. Você falhou, foi despedido.
  • Take it or be dismissed without a reference. Aproveite ou seja despedido sem uma referência.
- Click here to view more examples -
VII)

descartado

VERB
  • ... were dropped,the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • ... were dropped, the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • I had dismissed the possibility, of the actual existence ... Eu havia descartado a possibilidade da existencia ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... seus deveres, e está descartado como representante para as negociações ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... os seus deveres, está descartado como representante para as negociações ...
- Click here to view more examples -
VIII)

julgado

VERB
  • Case dismissed pending final review of the signed plea. Caso julgado dependendo da revisão final do argumento.
  • ... you have, case dismissed. ... que você tem, o caso julgado.
  • I'd have dismissed it as superstition, a classic ... Eu teria julgado como superstição, uma resposta clássica ...
- Click here to view more examples -
IX)

encerrado

VERB
  • Your case is about to be dismissed. Seu caso está para ser encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Caso está encerrado sem direito de apelação.
  • His case got dismissed. O caso dele foi encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Este caso está encerrado sem julgamento de mérito.
  • The case is therefore dismissed. O caso, portanto, está encerrado.
- Click here to view more examples -
X)

retiradas

VERB
  • ... but one are summarily dismissed. ... , exceto uma, estão sumariamente retiradas.
XI)

arquivado

VERB
Synonyms: filed, archived, shelved
  • His case got dismissed. O caso dele foi arquivado.
  • But this case is dismissed, too. Shore, mas esse caso está arquivado também.
  • We want it dismissed. Nós queremos isto arquivado.
  • It was dismissed, just a few weeks before he disappeared ... Foi arquivado, umas semanas antes de ele desaparecer ...
  • ... that the entire case is dismissed for lack of person. ... que todo o caso seja arquivado por falta da pessoa.
- Click here to view more examples -

stand trial

I)

julgamento

VERB
  • He cannot be allowed to stand trial. Ele não pode ir a julgamento.
  • I want to stand trial for my part in it. Quero ir a julgamento pela minha participação.
  • You will have to stand trial again, but it will be ... Terá que ir a julgamento novamente, mas será ...
  • ... prove your innocence is to stand trial. ... provar sua inocência é indo a julgamento.
  • ... this guy, he wants to stand trial here. ... este cara, quer ir a julgamento aqui.
- Click here to view more examples -

looked

I)

olhou

VERB
Synonyms: stared, glanced
  • He looked like a rhino. Olhou como um rhino.
  • He looked at me so sadly. Ele olhou para mim tão triste.
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Se olhou no espelho recentemente?
  • Have you looked on the map. Você olhou no mapa!
  • I saw the way she looked at you. Vi como ela olhou para você.
  • Then he looked at me. Então ele olhou pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

olhei

VERB
Synonyms: glanced
  • I looked in my clock. Olhei para o relógio.
  • I looked at you for one half hour. E olhei para ti por meia hora.
  • I looked at the sun too long. Olhei muito tempo para o sol.
  • I looked at all those bills myself. Eu mesmo olhei todas aquelas notas.
  • I looked her in the eye. Olhei nos olhos dela.
  • I looked for you! Eu olhei para você!
- Click here to view more examples -
III)

olhado

VERB
  • You looked in the mirror lately? Tens olhado para o espelho, recentemente?
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Você tem se olhado no espelho ultimamente?
  • Have you looked in a mirror lately? Tem se olhado num espelho?
  • Maybe you looked at it. Talvez você tenha olhado.
  • Dog likes to be looked at in the eye. Um cão gosta de ser olhado nos olhos.
  • You looked in the mirror lately? Tem olhado para o espelho, recentemente?
- Click here to view more examples -
IV)

parecia

VERB
  • It looked like a horror movie. Parecia filme de terror.
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • It looked like he was going to get done for. Parecia que ia ser assassinado.
  • I said that she looked thirsty. Disse que ela parecia estar com sede.
  • He had looked so tired and pale when we arrived. Parecia tão cansado e pálido quando chegamos.
  • He looked like he was in a hurry. Ele parecia que estava um tanto apressado.
- Click here to view more examples -
V)

procurei

VERB
Synonyms: searched, sought
  • I looked up and down the street. Procurei por toda a rua.
  • I looked for him everywhere. Procurei por ele em todo o lugar.
  • I looked you up in the phone book. Procurei na lista telefônica.
  • I looked for it for two weeks. Eu procurei ela por duas semanas.
  • I looked for you all over. Eu procurei por você em todo lugar.
  • I looked the place over. Procurei por todo lado.
- Click here to view more examples -

sought

I)

procurou

VERB
  • He sought that which is eternal. Procurou o que é eterno.
  • He sought her for a long time. Ele a procurou por meses.
  • He sought answers among his family. Ele procurou respostas com a sua família.
  • How he'd sought his money back on a claim. Como procurou recuperar o dinheiro de uma propriedade?
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Um que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • He sought the place where his heart was. Ele procurou o lugar onde ficava seu coração.
- Click here to view more examples -
II)

buscado

VERB
Synonyms: fetched, picker
  • I thought he might have sought shelter here. Pensei que ele talvez tenha buscado abrigo aqui.
  • I thought that perhaps he had sought shelter here. Pensei que ele talvez tenha buscado abrigo aqui.
  • ... it's a good thing you sought a second opinion. ... que foi bom ter buscado uma segunda opinião.
- Click here to view more examples -
III)

buscou

VERB
Synonyms: fetched
  • Do you deny you sought revenge? Nega que buscou vingança?
  • He sought the truth. Ele buscou a verdade.
  • He sought you, or you tried it? Ele te buscou ou você buscou ele?
  • You sought wealth and high position in society. Você buscou riqueza e uma alta posição na sociedade.
  • Who sought only safety. Que buscou apenas segurança.
  • Who sought the knowledge of the old world. Quem buscou o conhecimento do mundo antigo.
- Click here to view more examples -
IV)

busquei

VERB
  • I never sought happiness. only joy. Eu nunca busquei a felicidade.
  • In the days before I sought the peace of the sea ... Alguns dias atrás, eu busquei a paz do mar ...
  • ... abandoned what I have sought all my life. ... abandonou o que eu busquei toda minha vida.
  • ... write poetry, I also fiercely sought, poetic inspiration ... escrever poesia, também busquei desesperadamente .uma inspiração poética.
  • For 20 years I sought only this day. Durante 20 anos busquei apenas este dia.
- Click here to view more examples -
V)

pedida

VERB
Synonyms: requested
  • Your opinion is not sought. Sua opinião não é pedida.
  • ... so no extradition is being sought. ... então nenhuma extradição foi pedida.
VI)

solicitada

VERB
  • ... whose permission has not been sought. ... cuja permissão nunca foi solicitada.
  • ... for which the declaration of invalidity is sought: ... objecto da declaração de nulidade solicitada:
  • ... persons for whom admission is sought and the scientific value of ... ... pessoas cuja admissão é solicitada e o interesse científico da ...
  • ... , this information was sought and obtained from two ... ... , esta informação foi solicitada e obtida junto de dois ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals