Withdrawals

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Withdrawals in Portuguese :

withdrawals

1

levantamentos

NOUN
  • Are we tracking withdrawals? Estamos a seguir levantamentos?
  • Makes withdrawals from his bank the same time every day ... Fazia levantamentos no banco, todos os dias no mesmo horário ...
  • The dates of his cash withdrawals correspond to days he met ... As datas dos levantamentos coincidem com os encontros ...
  • ... , there could be other withdrawals during the weeks. ... , pode haver outros levantamentos.
  • - the reasons for such withdrawals; - as causas destes levantamentos,
- Click here to view more examples -
2

retiradas

NOUN
  • Your real withdrawals are starting. O retiradas real estão começando.
  • ... are more complex than those concerning withdrawals. ... são mais complexos do que os procedimentos relativos às retiradas.
  • ... of expenditure not incurred for withdrawals. ... das despesas não realizadas em retiradas.
  • ... a string of large cash withdrawals over the past two years ... ... uma série de grandes retiradas nos últimos dois anos ...
  • ... are getting slammed by withdrawals. ... estão apanhando com as retiradas.
- Click here to view more examples -
3

saques

NOUN
  • The dates of his cash withdrawals correspond to days he ... As datas dos saques batem com os encontros ...
  • So make three withdrawals, genius. Então faça 3 saques, gênio.
  • ... more in the category of "withdrawals. " ... melhor na categoria de saques.
  • No withdrawals... yet. Sem saques, ainda.
  • So, I can start making withdrawals. -Então, já posso fazer saques?
- Click here to view more examples -
4

desistências

NOUN
Synonyms: dropouts, dnfs, waivers
5

resgates

NOUN

More meaning of Withdrawals

surveys

I)

inquéritos

NOUN
  • All the surveys that have analysed the cost of ... Todos os inquéritos que têm analisado o custo da ...
  • It enumerates the different surveys and data sources to which it ... Enumera os diversos inquéritos e fontes de dados a que se ...
  • These surveys could lead to an improved ... Esses inquéritos podem conduzir a melhores ...
  • Such surveys should investigate the presence ... Esses inquéritos devem investigar a presença ...
  • ... he doing secret oil gas surveys of your property? ... ele está fazendo segredo petróleo gás inquéritos de sua propriedade?
  • ... and continuous harmonisation of the surveys are some of their other ... ... e a harmonização contínua dos inquéritos são duas outras das suas ...
- Click here to view more examples -
II)

pesquisas

NOUN
  • What kind of surveys? Que tipo de pesquisas?
  • Surveys regularly show that the ... Pesquisas regularmente mostram que a ...
  • In the past, large surveys of the night sky had ... No passado, grandes pesquisas do céu noturno tinham ...
  • ... still owed me some surveys. ... ainda me devia algumas pesquisas.
  • Recent surveys estimate that well over 50 ... Pesquisas recentes estimam que mais da metade ...
  • But these surveys could take 25 years ... Mas essas pesquisas podiam demorar 25 anos ...
- Click here to view more examples -
III)

levantamentos

NOUN
  • I think he had a form of electronic surveys. Acho que ele tinha uma forma de levantamentos electrónicos.
  • You want the surveys, we want the money. Nós queremos os levantamentos, nós queremos o dinheiro.
IV)

vistorias

NOUN
Synonyms: inspections
  • ... including personnel for performing investigations and surveys; ... incluindo pessoal para a realização das investigações e vistorias;
  • ... on the information derived from the surveys; ... as informações recolhidas nas vistorias;
  • Regular specific surveys and other surveys Vistorias específicas regulares e outras vistorias
  • Regular specific surveys and other surveys Vistorias específicas regulares e outras vistorias
  • Article 6 Surveys and certificates Artigo 6º Vistorias e certificados
  • 3. Should the surveys referred to in paragraph ... 3. Caso as vistorias previstas no n. ...
- Click here to view more examples -
V)

exames

NOUN
VI)

sondagens

NOUN
  • Unfortunately, surveys show that at this ... Infelizmente, as sondagens demonstram que, no ...
  • noting, however, other opinion surveys which do not show ... ciente, todavia, de outras sondagens que revelam falta de ...
VII)

questionários

NOUN
  • The value of these surveys is doubtful. O valor desses questionários é duvidoso.
  • ... to form, all 17 incomplete surveys have, in various ... ... à forma, os 17 questionários incompletos, de várias ...
VIII)

enquetes

NOUN
Synonyms: polls

surveying

I)

agrimensura

VERB
  • The surveying proved the lot is smaller. A agrimensura provou que o lote é pequeno.
  • At one point they were actually surveying people Em um ponto eles foram na verdade pessoas de Agrimensura
II)

topografia

VERB
Synonyms: topography
  • They've already started surveying to start construction. Já iniciaram a topografia para começar a construção.
III)

levantamento

VERB
  • ... choice to do this surveying? ... que optou por fazer este levantamento?
IV)

vistoriando

VERB
  • ... and his men are surveying our land. ... e seus homens estão vistoriando nossa terra.
  • We're surveying the houses. Estamos vistoriando as casas.
V)

examinando

VERB
  • We're surveying for gravity fluctuations. Estamos examinando as variações de gravidade.
  • We're surveying for gravity fluctuations. Estamos examinando as flutuações de gravidade.
  • We're surveying for gravity fluctuations. Estamos examinando as flutuações gravitacionais.
  • - He was surveying the site. - Ele estava examinando o local .
- Click here to view more examples -
VI)

prospecção

VERB

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

dropped

I)

deixou cair

VERB
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi no envelope que deixou cair.
  • You dropped one of those blades. Deixou cair uma dessas lâminas.
  • I think you dropped your wallet. Licença senhor, acho que deixou cair a carteira.
  • You dropped your purse. Deixou cair a sua bolsa.
  • I think you dropped something, mister. Acho que deixou cair algo, senhor!
  • I think you dropped your key. Acho que deixou cair a sua chave.
- Click here to view more examples -
II)

caiu

VERB
  • I dropped my money! Caiu o dinheiro todo!
  • The number dropped off the door. A placa caiu da porta.
  • The temperature has dropped through the floor. A temperatura caiu demais.
  • I assume he dropped the knife? Presumo que a faca caiu?
  • I believe you dropped something. Acredito que lhe caiu algo.
  • Did you see the way his jaw dropped? Você viu como a mandíbula caiu?
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • He dropped them when he ran. Ele as derrubou quando correu.
  • I think you dropped this a while back. Acho que você derrubou isso mais atrás.
  • Then genius here dropped her book. Então o gênio aqui derrubou o livro.
  • Excuse me, you dropped a fork there. Com licença, você derrubou um garfo.
  • You dropped your wallet. Você derrubou sua carteira.
  • The guy on the bike just dropped something. O cara da bicicleta derrubou algo.
- Click here to view more examples -
IV)

descartado

VERB
  • The case was dropped. O caso foi descartado.
  • ... the only bag that was dropped. ... só o saco que foi descartado.
  • ... it may have been dropped from the end of the jetty ... ... que pode ter sido descartado no final do molhe ...
- Click here to view more examples -
V)

largou

VERB
Synonyms: left, dumped, ditch, dropout
  • That guy dropped this off and just left. Aquele rapaz largou isso e apenas saiu.
  • But he dropped out right at the beginning. Mas largou logo no início.
  • Somebody dropped a bag on the sidewalk. Alguém largou um saco na calçada.
  • You dropped your work. Você largou seu trabalho.
  • He dropped the call before we got him. Largou a chamada antes de nós o pegamos.
  • He dropped out of school. Ele largou a escola.
- Click here to view more examples -
VI)

retiradas

VERB
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra si foram retiradas.
  • ... against him are consistently dropped. ... contra ele serem sempre retiradas.
  • ... father and his partner have been dropped. ... pai e seu parceiro foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra você foram retiradas.
- Click here to view more examples -
VII)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • That dropped on the museum floor and we are cooked. Se isso cair no chão do museu, estamos fritos.
  • Needless to say, we dropped it. Deixamos cair, é claro.
  • But what if it gets dropped? Mas e se cair?
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi num dos envelopes que deixaste cair.
  • And we're going with dropped museum popcorn. E vamos escolher as pipocas a cair sobre um museu.
  • Perhaps the skull was dropped on a stone floor. Talvez deixaram o crânio cair num chão de pedra.
- Click here to view more examples -
VIII)

caído

VERB
  • He insisted to be dropped off at the corner. Ele insistiu para ser caído ao canto.
  • He asked to be dropped off in the corner. Ele pediu ser caído no canto.
  • It must have dropped you. Deve ter te caído.
  • Probably dropped her pacifier. A chupeta deve ter caído.
  • He may have dropped from the third floor. Ele pode ter caído do terceiro andar.
  • It must have dropped out of his pocket. Deve ter caído do bolso dele.
- Click here to view more examples -
IX)

abandonado

VERB
  • I thought you dropped this class? Pensei que tinhas abandonado esta aula.
  • I understand you were recently dropped by your sponsor. Soube que foi abandonado pelo seu patrocinador.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como é que sabemos, que não foi abandonado lá?
  • It was dropped in the street. Foi abandonado na rua.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como sabemos que não foi abandonado lá?
  • It was dropped on the street. Foi abandonado na rua.
- Click here to view more examples -
X)

lançadas

VERB
  • Hundreds of tons are dropped each day. Centenas de toneladas são lançadas todo dia.
XI)

solto

VERB
Synonyms: loose, released, loosened
  • ... you think of water, a pebble being dropped into the ... você pensa em água, um seixo sendo solto o
  • ... gravitational pull of an object dropped into the singularity creates a ... ... empuxo gravitacional de um objeto solto nessa singularidade cria uma ...

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

set aside

I)

reserve

VERB
Synonyms: book
II)

anular

VERB
  • - set aside the judgment under appeal in its entirety; - anular na íntegra o acórdão recorrido;
  • a set aside, in whole, the decision of the ... a anular na íntegra a decisão do ...
  • - Set aside or alter the judgment of the ... - Anular ou reformar o acórdão do ...
  • ... able to, to set aside your, your attachments. ... capaz de - para anular a sua - seus anexos.
  • - set aside the judgment under appeal - anular o acórdão recorrido;
- Click here to view more examples -
III)

retiradas

VERB
  • whereas the areas set aside should also be eligible ... que as superfícies retiradas da produção também devem ser elegíveis ...
  • ... the specific situation of areas set aside in order to ensure ... ... a situação específica das superfícies retiradas, a fim de garantir ...
  • ... crops grown on land set aside in the same way as if ... ... culturas produzidas em terras retiradas, tal como se ...
  • 1.Areas set aside must so remain for ... 1. As superfícies retiradas devem permanecer retiradas durante ...
  • ... sugar beet cultivated on land set aside. ... de beterrabas açucareiras cultivadas em terras retiradas.
- Click here to view more examples -
IV)

separe

VERB
  • If they find it,set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem, separe um pouco para mim, ok ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim, ok ...
  • You set aside some chunks of time during the day. Separe alguns momentos durante o dia.
- Click here to view more examples -

looting

I)

saques

NOUN
  • So you're doing some looting on your own. Então você pretende fazer seus próprios saques.
  • See if we can stop the looting. Veja se consegue parar os saques.
  • ... if they get here, we'il have rioting and looting. ... se chegarem aqui, teremos distúrbios e saques.
  • Let's go back to looting and pillaging. Vamos lá atrás dos saques e pilhagens.
  • Lakers fans celebrate a championship by looting and rioting. Fãs dos Lakers comemoram título com saques e vandalismo.
- Click here to view more examples -
II)

pilhagem

NOUN
  • I suggested it might be the looting. Eu sugeri que devia ser a pilhagem.
  • A whirlwind of looting... ...a ... Uma espiral de pilhagem... uma ...
  • ... entered there since its looting. ... entrar na Biblioteca desde a sua pilhagem.
  • You've been looting the silk road... ... Você estava na pilhagem na rota da seda ... ...
- Click here to view more examples -
III)

saqueando

VERB
  • Are you just looting people's lockers now? Agora você está saqueando armários alheios?
  • Looting the city for 3 days, these are ... Saqueando a cidade durante 3 dias, estas são ...
  • I've been looting and pillaging up and down the coast ... Eu venho saqueando e pilhando por toda a costa ...
  • ... window I could see the soldiers looting... and ... ... janela eu via soldados saqueando... e ...
  • - So you're looting?. - Então está saqueando?
- Click here to view more examples -

serves

I)

serve

VERB
Synonyms: offers, serving, fit, fits
  • On which side serves the fish? De que lado se serve o peixe?
  • No man is greater than the people he serves. Nenhum homem é maior que o povo que serve.
  • It serves for building the hospital. Ele serve para construir o hospital.
  • I serve who best serves me. Sirvo aquele que melhor me serve.
  • I serve who best serves me. Sirvo a quem melhor me serve.
  • It serves me right, hugh! Isso serve pra mim, hugh!
- Click here to view more examples -
II)

sere

VERB
Synonyms: suits
III)

saques

VERB
IV)

atende

VERB
  • I suppose if it serves her mission to bring down ... Eu suponho que se atende a missão dela de derrubar ...
V)

atua

VERB
Synonyms: acts, operates
  • Only one serves the area. Só uma atua na região.
VI)

sirva

VERB
Synonyms: serve, pour, fits
  • Who do you prefer serves it? Quem você prefere que sirva isso?
  • Anything that serves my own needs is good. É bom tudo o que sirva aos meus próprios assuntos.
  • While this serves to make fishermen' s lives ... Essa industrialização, embora sirva para facilitar a vida dos pescadores ...
  • It's not a dish best serves cold. Não é um prato que se sirva frio.
  • It's unimportant who serves a single term. É irrelevante que sirva um único termo.
  • Preferably at a place that serves bottomless margaritas. De preferência num lugar que sirva boas margueritas.
- Click here to view more examples -

cashouts

I)

saques

NOUN

drafts

I)

rascunhos

NOUN
  • Those are just drafts. Esses são só rascunhos.
  • How many drafts have you done? Quantos rascunhos você tem feito?
  • He must've written many drafts. Ele deve ter feito muitos rascunhos.
  • With a lot of drafts! Com um monte de rascunhos!
  • Made out of early drafts of his poems, ... Feitos com os rascunhos de seus poemas, ...
- Click here to view more examples -
II)

esboços

NOUN
  • I've heard there are drafts Ouvi dizer que aqui há esboços.
III)

anteprojetos

NOUN
IV)

projectos

NOUN
Synonyms: projects, draft
  • That information was not contained in earlier drafts. Essa informação não estava incluída em projectos anteriores.
  • The drafts and documents to be examined shall be ... Os projectos e documentos a analisar serão ...
  • The drafts and documents to be examined shall be annexed ... Ao convite serão anexados os projectos e documentos a analisar ...
  • The two drafts largely deal with the same issues ... Os dois projectos tratam em larga medida das mesmas questões, ...
  • Drafts of the agreements mentioned in the first ... Os projectos de acordos mencionados no primeiro ...
- Click here to view more examples -
V)

elabora

VERB
VI)

minutas

NOUN
Synonyms: minutes
VII)

saques

NOUN
  • ... claims on money, drafts, money orders and ... ... créditos em numerário, saques, ordens de pagamento e ...
  • ... claims on money, drafts, money orders and ... ... direitos sobre numerário, saques, ordens de pagamento e ...

plunder

I)

pilhagem

NOUN
  • He gave away all his plunder. Ele abriu mão de toda sua pilhagem.
  • The object of his plunder? O objecto da pilhagem?
  • ... not in search of plunder but in search of peace. ... em busca de paz e não de pilhagem.
  • ... dragon will guard his plunder as long as he lives. ... dragão defende a sua pilhagem enquanto viver.
  • the appropriation, plunder and destruction of property.' e a apropriação, pilhagem e destruição de propriedade.»
- Click here to view more examples -
II)

saquear

VERB
  • You can plunder my dungeon anytime. Pode saquear meu calabouço quando quiser.
  • To achieve, not to plunder. Para realizar, não para saquear.
  • To plunder someone's home is ... Saquear a casa de alguém é ...
  • So we can loot and plunder! Para podermos pilhar e saquear!
  • And will she still be able to plunder doubloons? E ela ainda poderá saquear dobrões?
- Click here to view more examples -
III)

pilhar

VERB
Synonyms: pillage, loot, looting
  • We can plunder anything from the list, right? Podemos pilhar tudo que está na lista, certo?
  • To achieve, not to plunder. Para conseguir, para não pilhar.
  • ... this time, not just to loot and plunder! ... este tempo, não só para saquear e pilhar!
  • They might be able to plunder the wealth of other ... Eles poderão pilhar a riqueza de outros ...
  • ... and his merry men come seeking plunder. ... e os seus homens que vêm pilhar.
- Click here to view more examples -
IV)

saque

NOUN
  • He gave away all his plunder. Ele abriu mão de todo o saque.
  • He gave away all his plunder. Ele dividiu todo o saque.
  • ... took most of the plunder. ... levou a maior parte do saque.
  • ... dragon will guard his plunder as long as he lives. ... dragão guarda o seu saque enquanto viver.
  • ... we have learned that they seek plunder, not justice. ... descobrimos que eles visam um saque e não justiça.
- Click here to view more examples -
V)

roubam

VERB
Synonyms: steal, rob
  • Our people bleed, while you plunder our land. Nosso povo morre, enquanto roubam nossas terras.

dropouts

I)

desistentes

NOUN
Synonyms: quitters
II)

interrupções

NOUN

waivers

I)

renúncias

NOUN
II)

dispensas

NOUN
  • ... all the situations relating to the guarantee waivers. ... totalidade das situações relativas às dispensas de garantia.
III)

isenções

NOUN
  • ... and for the system of waivers and deferrals thereof; ... , e do respectivo sistema de isenções e diferimentos;
IV)

derrogações

NOUN
  • Hopefully there are a number of waivers and reductions for children ... Esperemos que haja diversas derrogações e reduções para crianças ...
  • Waivers in relation to transactions which are large in scale Derrogações relativas a transacções de volume elevado
  • Waivers based on market model and type ... Derrogações baseadas no modelo de mercado e no tipo ...
  • ... reducing the number of options and waivers. ... da redução do número de opções e de derrogações.
  • Waivers, fee reductions and settlement of disagreements Derrogações, reduções e resolução de litígios
- Click here to view more examples -
V)

desistências

NOUN

rescues

I)

resgata

VERB
Synonyms: redeems, recalls
  • He rescues animals, mostly cats. Ele resgata animais, principalmente gatos.
  • ... a nice guy comes and rescues her and at the ... ... um gajo fixe vem e resgata-a, e no ...
II)

resgates

NOUN
  • There are no rescues down here. Não há resgates cá em baixo.
  • There wiII be no more rescues. Não haverá mais resgates.
  • As regards the financial rescues and also liquidity and ... Em matéria de resgates financeiros e de liquidez e ...
  • ... , we are professional in rescues and we have a richness ... ... , somos profissionais em resgates e temos uma fortuna ...
  • ... mine responsibilities in the rescues the animals. ... as minhas responsabilidades nos resgates a animais.
- Click here to view more examples -
III)

salvamentos

NOUN
Synonyms: bailouts
  • My father knew about these rescues? O meu pai sabia destes salvamentos?
  • ... under the circumstances, the rescues are imaginary, therefore ... ... sob essas circunstâncias, os salvamentos são fictícios, portanto ...
IV)

salva

VERB
  • A masked guy appears out of nowhere and rescues you? Um mascarado aparece do nada e salva-te?
  • ... appears out of nowhere and rescues you? ... aparece do nada e salva-te?
V)

socorre

VERB
Synonyms: bails

redemptions

I)

resgates

NOUN

ransoms

I)

resgates

NOUN
  • Why are you paying these ransoms? Por quê você está pagando estes resgates?
  • Paid all the ransoms. Pagou todos os resgates.
  • ... is funded through the payment of ransoms; ... é financiado pelo pagamento de resgates;
  • ... of the administration and the bookkeeping of ransoms. ... tratar dos aspectos administrativos da contabilidade dos resgates.
- Click here to view more examples -

bailouts

I)

salvamentos

NOUN
Synonyms: rescues
II)

resgates

NOUN

salvage

I)

salvamento

NOUN
  • My people are expert at salvage operations. Meu pessoal é experiente em operações de salvamento.
  • Salvage operations are a go. As operações de salvamento estão a decorrer.
  • My people are expert at salvage operations. Meu povo é especialista em operações de salvamento.
  • He works at some sort of marine salvage place. Trabalha com algum tipo de salvamento marinho.
  • He is a salvage expert. É um perito em salvamento.
- Click here to view more examples -
II)

resgate

NOUN
  • Have we begun a salvage operation? Já começámos a operação de resgate?
  • Salvage operations are a go. A operação de resgate está de pé.
  • Other salvage companies maybe? Talvez outras companhias de resgate?
  • You were on the salvage barge. Você estava na barca de resgate.
  • Salvage the data and destroy the device. Resgate os dados e destrua o dispositivo.
- Click here to view more examples -
III)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, rescue, saved
  • We were able to salvage certain things. Fomos capazes de salvar algumas coisas.
  • Did you come in here to salvage a bargain? Veio aqui para salvar um acordo?
  • I might be able to salvage some from the middle. Posso conseguir salvar um pouco do meio.
  • It may yet be possible to salvage the situation. Ainda é possível salvar esta situação.
  • Why not salvage something? Por que não salvar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

resgatar

VERB
  • ... that my dad and I could salvage the wreckage together. ... que meu pai e eu pudéssemos resgatar os destroços juntos.
  • - Are we trying to salvage that or what? - Estamos tentando resgatar isso ou o que?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals