Canned

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Canned in Portuguese :

canned

1

enlatados

VERB
Synonyms: tinned, tins, canning
  • Lead or nickel from canned fruits or natural grains. Chumbo ou níquel de enlatados, frutas ou grãos naturais.
  • How many canned peaches have you got? Quantos pêssegos enlatados que você tem?
  • Not canned and frozen foods, ... Nada de enlatados e congelados, e ...
  • ... had a crusade against canned vegetables. ... uma cruzada contra os vegetais enlatados.
  • ... then we had a crusade against canned vegetables. ... depois tivemos uma crusada contra vegetais enlatados.
- Click here to view more examples -
2

conservas

VERB
  • ... because of those subsidies to the producers of canned tomatoes. ... devido a esses subsídios aos produtores de conservas de tomate.
  • ... , a variety of canned fish. ... , uma variedade de conservas de peixe.
  • As for the issue of canned fruit and vegetables on ... Quanto à questão das conservas de fruta e de legumes no ...
  • ... subsidies are paid to canned-tomato producers because the ... ... são concedidos subsídios aos produtores de conservas de tomate porque o ...
  • ... 6 500 tonnes of canned tomatoes. ... 6 500 toneladas de conservas de tomate.
- Click here to view more examples -
3

despedido

VERB
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • You want to get canned too? Também queres ser despedido?
  • Everyone thinks you were actually canned. Todos acham que foste mesmo despedido.
  • The guy in that office just got canned. Aquele cara, naquele gabinete, acabou de ser despedido.
  • I know you got canned. Sei que foste despedido.
- Click here to view more examples -

More meaning of Canned

tins

I)

latas

NOUN
Synonyms: cans, tin cans, canisters
  • Is that tins of corned beef you have there? Aquilo são latas de carne ?
  • You can never have enough tins of tomatoes, eh? Nunca há latas suficientes de tomate, nao é?
  • There are sinners who put them in tins. Há hereges que as colocam em latas.
  • ... you think that the tins are well? ... é que pensas que as latas estão boas?
  • ... you think that the tins are well? ... que pensas que as latas estão boas?
- Click here to view more examples -
II)

forminhas

NOUN
III)

enlatados

NOUN
Synonyms: canned, tinned, canning
  • Bread and a few tins. Pão e uns enlatados.
  • In the week, I open tins. Durante a semana, eu sempre como enlatados.

preserves

I)

preserva

VERB
  • A painting preserves what time destroys. Uma pintura preserva o que o tempo destrói.
  • He preserves his honor. Ele preserva a sua honra.
  • Just because a man preserves his body doesn't make him a ... Porque um homem preserva seu corpo não faz dele um ...
  • So you wear it and it preserves your life, like ... Então você o veste e ele preserva sua vida, como ...
  • Preserves the organ once it's ... Preserva o órgão depois de ...
- Click here to view more examples -
II)

conservas

NOUN
  • Are you taking the preserves too? Também levas as conservas?
  • Are you taking the preserves too? Vai levar as conservas também?
  • I opened up a jar of your preserves. Abri um vidro de suas conservas.
  • ... delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers ... ... frutos deliciosos são de fato conservas feitas de pepinos do mar ...
  • No, the preserves go over there. Não, as conservas vão para lá.
- Click here to view more examples -
III)

conserva

VERB
  • What preserves the body. O que conserva o corpo.
  • The salt preserves them. O sal conserva-os.
  • ... you like, there's some very nice damson preserves. ... queres, há ameixas em conserva muito boas.
  • The place still preserves one of the ancient names ... O lugar ainda conserva um dos antigos nomes ...
  • It preserves the essentials of the Commission's initial proposal ... Conserva os aspectos essenciais da proposta inicial da Comissão ...
- Click here to view more examples -
IV)

compotas

NOUN
  • How to clean, lay up preserves, make miso how ... Como limpar, fazer compotas, fazer arroz fermentado .como ...
V)

preservam

NOUN
Synonyms: preserve

preserved

I)

preservado

VERB
  • We will preserve what should be preserved. Vamos preservar o que deve ser preservado.
  • I am glad you have preserved your strength. Fico contente que tenha preservado a sua força.
  • How could all that knowledge be preserved for so long? Como todo esse conhecimento foi preservado por tanto tempo?
  • I had him secretly preserved. Eu o tenho secretamente preservado.
  • The coffee flavor is preserved in the refrigerator. O sabor do café fica preservado na geladeira.
  • I want preserved tofu. Eu quero tofu preservado.
- Click here to view more examples -
II)

conservados

VERB
  • ... past records are better preserved there's abundant evidence ... ... os registos do passado foram melhor conservados, existem provas abundantes ...
  • ... documents annexed thereto shall be preserved for at least five years ... ... documentos anexos devem ser conservados durante pelo menos cinco anos ...
  • ... have been refrigerated or preserved, where this is the ... ... terem sido refrigerados ou conservados, se for o ...
  • Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar ... Tomates preparados ou conservados, excepto em vinagre ...
  • ... infringement is prepared and preserved in a form which facilitates ... ... infracção sejam preparados e conservados sob uma forma que facilite a ...
  • - tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar ... - tomates preparados ou conservados, excepto em vinagre ...
- Click here to view more examples -

fired

I)

despedido

VERB
  • So how did he take his being fired? Como reagiu ao ser despedido?
  • You definitely getting fired tomorrow? E vai mesmo ser despedido amanhã?
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser despedido?
  • If he's fired, he can stay away. Se ele for despedido pode ficar longe.
  • I thought you fired him. Pensei que o tinhas despedido.
  • Do you really think you might get fired today? Acha mesmo que pode ser despedido hoje?
- Click here to view more examples -
II)

demitido

VERB
  • A boss being fired by his own employees. O chefe ser demitido, pelos seus empregados.
  • I was fired yesterday. Eu fui demitido ontem.
  • And you would have been so fired if you hadn't. E você não teria sido tão demitido se não tivesse.
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser demitido?
  • Good enough to get fired. O suficiente pra ser demitido.
  • Do you think he's going to be fired? Você acha que ele vai ser demitido?
- Click here to view more examples -
III)

disparou

VERB
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • The man who fired the mystery bullet. O homem que disparou a bala misteriosa.
  • He fired into the transport. Ele disparou para dentro da camioneta.
  • He fired a single bullet. Ele disparou uma única bala.
  • The man who fired the mystery bullet. Foi ele que disparou a bala misteriosa.
  • Homeowner fired at them, and they ran. O dono da casa disparou e eles fugiram.
- Click here to view more examples -
IV)

ateado fogo

VERB
  • I do enough not to get fired. Eu faço bastantes para não começar ateado fogo.
  • If you are fired back. Se você é ateado fogo para trás.
  • ... an erratic star who's been fired off her last two ... ... uma estrela irregular que foi ateado fogo fora seus dois últimos ...
  • ... you from getting' fired. ... se você de começar ateado fogo.
- Click here to view more examples -
V)

acionado

VERB
VI)

atirou

VERB
Synonyms: shot, threw, shoot, tossed, jumped
  • But you fired first? Mas você atirou primeiro?
  • But he never fired at me. Mas ele não atirou em mim.
  • You fired on my soldiers! Atirou em meus soldados!
  • He fired, and we returned fire. Ele atirou, e nós atiramos de volta.
  • So you fired at them? Então você atirou neles?
  • He fired on the chopper. Ele atirou no helicóptero.
- Click here to view more examples -

dismissed

I)

dispensado

VERB
  • The rest of you men, dismissed. O resto está dispensado.
  • Do you want to be dismissed? Você quer ser dispensado?
  • He is being dismissed. Ele está sendo dispensado.
  • All right, the rest of you men are dismissed. O resto está dispensado.
  • Honor is not as thing to be dismissed or forgotten. Honra não é algo que possa ser dispensado ou esquecido!
- Click here to view more examples -
II)

demitido

VERB
  • I must learn why he was suddenly dismissed. Preciso saber por que ele foi demitido de repente.
  • My father was dismissed. Meu pai foi demitido.
  • He is to be dismissed. Ele deve ser demitido.
  • Says you were dismissed after an argument over ... Aqui diz que você foi demitido depois de uma discussão sobre ...
  • The case was dismissed, but the school ... O caso foi demitido, mas a escola ...
- Click here to view more examples -
III)

negou provimento

VERB
IV)

indeferido

VERB
Synonyms: rejected
  • I'm going to get it dismissed. Vou fazer com que seja indeferido.
  • ... application for interim measures is dismissed; ... pedido de medidas provisórias é indeferido.
V)

rejeitado

VERB
  • This case is dismissed. Este caso está rejeitado.
  • Everyone else is dismissed. Todo o resto é rejeitado.
  • ... this argument should be dismissed. ... o referido argumento deve ser rejeitado.
  • ... and the case gets dismissed? ... e o caso é rejeitado?
  • ... at the scene and with the body, is dismissed. ... na cena do crime e no corpo, é rejeitado.
- Click here to view more examples -
VI)

despedido

VERB
  • I know who will be dismissed. Eu sei quem vai ser despedido.
  • You are dismissed, you hear ? Você está despedido, ouviu?
  • I could be dismissed. Poderei até ser despedido.
  • You failed, you were dismissed. Você falhou, foi despedido.
  • Take it or be dismissed without a reference. Aproveite ou seja despedido sem uma referência.
- Click here to view more examples -
VII)

descartado

VERB
  • ... were dropped,the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • ... were dropped, the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • I had dismissed the possibility, of the actual existence ... Eu havia descartado a possibilidade da existencia ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... seus deveres, e está descartado como representante para as negociações ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... os seus deveres, está descartado como representante para as negociações ...
- Click here to view more examples -
VIII)

julgado

VERB
  • Case dismissed pending final review of the signed plea. Caso julgado dependendo da revisão final do argumento.
  • ... you have, case dismissed. ... que você tem, o caso julgado.
  • I'd have dismissed it as superstition, a classic ... Eu teria julgado como superstição, uma resposta clássica ...
- Click here to view more examples -
IX)

encerrado

VERB
  • Your case is about to be dismissed. Seu caso está para ser encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Caso está encerrado sem direito de apelação.
  • His case got dismissed. O caso dele foi encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Este caso está encerrado sem julgamento de mérito.
  • The case is therefore dismissed. O caso, portanto, está encerrado.
- Click here to view more examples -
X)

retiradas

VERB
  • ... but one are summarily dismissed. ... , exceto uma, estão sumariamente retiradas.
XI)

arquivado

VERB
Synonyms: filed, archived, shelved
  • His case got dismissed. O caso dele foi arquivado.
  • But this case is dismissed, too. Shore, mas esse caso está arquivado também.
  • We want it dismissed. Nós queremos isto arquivado.
  • It was dismissed, just a few weeks before he disappeared ... Foi arquivado, umas semanas antes de ele desaparecer ...
  • ... that the entire case is dismissed for lack of person. ... que todo o caso seja arquivado por falta da pessoa.
- Click here to view more examples -

discharged

I)

descarregada

VERB
  • ... and there were none discharged by the body. ... e não havia nenhuma descarregada pelo corpo.
  • ... your leg when it was discharged. ... na sua perna quando foi descarregada.
  • She must've been discharged. Ela deve ter sido descarregada.
  • The amount of material discharged into the atmosphere, estimated to ... A quantidade de material descarregada para a atmosfera, estimada em ...
  • ... the patient you just discharged, ... o paciente você só descarregada,
- Click here to view more examples -
II)

dispensado

VERB
  • Why was this man discharged? Por que ele foi dispensado?
  • You think this is going to get you discharged? E acha que assim vai ser dispensado?
  • When you're discharged you forget the mountains. Quando estiver dispensado, você esquece as montanhas.
  • This jury is discharged. O júri está dispensado.
  • I lost track with him after he got discharged. Perdi contato com ele depois que foi dispensado.
- Click here to view more examples -
III)

apurado

VERB
Synonyms: ascertained
IV)

exonerado

VERB
Synonyms: exonerated
  • He was discharged a few years back. Foi exonerado há alguns anos atrás.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou sendo exonerado.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou por ser exonerado.
  • ... of him until he was discharged. ... largaria até que ele fosse exonerado.
- Click here to view more examples -
V)

liberado

VERB
  • I wanted him discharged. Queria que ele fosse liberado.
  • And no one gets discharged. E ninguém será liberado.
  • He wants to be discharged. Ele tem que ser liberado.
  • And this is his signature when he was discharged. E essa é a assinatura dele quando foi liberado.
  • I thought you would have been discharged by now. Achei que já havia sido liberado.
- Click here to view more examples -
VI)

lançadas

VERB
  • ... by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of ... ... por certas substâncias perigosas lançadas no meio aquático da ...
VII)

despedido

VERB
  • I heard you're being discharged. Ouvi que você está sendo despedido.
  • For me to have been discharged wrongfully damages my name ... Ser despedido injustamente, suja meu nome ...
  • I've recently been discharged from my employ, wrongfully. Recentemente fui despedido injustamente.
  • Why were you discharged, doctor... Por que foi despedido, doutor...
  • ... Did you assume you were discharged? ... Supôs você que estava despedido?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals