Set Aside

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Set aside in Portuguese :

set aside

1

reserve

VERB
Synonyms: book
2

anular

VERB
  • - set aside the judgment under appeal in its entirety; - anular na íntegra o acórdão recorrido;
  • a set aside, in whole, the decision of the ... a anular na íntegra a decisão do ...
  • - Set aside or alter the judgment of the ... - Anular ou reformar o acórdão do ...
  • ... able to, to set aside your, your attachments. ... capaz de - para anular a sua - seus anexos.
  • - set aside the judgment under appeal - anular o acórdão recorrido;
- Click here to view more examples -
3

retiradas

VERB
  • whereas the areas set aside should also be eligible ... que as superfícies retiradas da produção também devem ser elegíveis ...
  • ... the specific situation of areas set aside in order to ensure ... ... a situação específica das superfícies retiradas, a fim de garantir ...
  • ... crops grown on land set aside in the same way as if ... ... culturas produzidas em terras retiradas, tal como se ...
  • 1.Areas set aside must so remain for ... 1. As superfícies retiradas devem permanecer retiradas durante ...
  • ... sugar beet cultivated on land set aside. ... de beterrabas açucareiras cultivadas em terras retiradas.
- Click here to view more examples -
4

separe

VERB
  • If they find it,set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem, separe um pouco para mim, ok ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim, ok ...
  • You set aside some chunks of time during the day. Separe alguns momentos durante o dia.
- Click here to view more examples -

More meaning of Set Aside

book

I)

livro

NOUN
Synonyms: paper, novel, textbook
  • Put it in your book. Coloque isso no seu livro.
  • Say it without the book now. Diga sem o livro agora.
  • He says some guy took a book off him. Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
  • How do you like the book? O que está achando do livro?
  • Until another book comes out. Até outro livro ser publicado.
  • A book about what? Um livro sobre o que?
- Click here to view more examples -
II)

reservar

VERB
  • You want to book the manny, too? Também quer reservar o babysitter?
  • I tried to book a room there last year. Tentei reservar um quarto ano passado.
  • Will you book me a passage, please? Pode me reservar uma passagem?
  • I need to book a flight. Preciso reservar um voo.
  • You book our friend the pickpocket? Você reservar o nosso amigo o batedor de carteiras?
  • And yes, he has asked to book some resort. Ele pediu para reservar um hotel.
- Click here to view more examples -
III)

catálogo

NOUN
Synonyms: catalog, brochure
  • Should be in the book. Deve estar no catálogo.
  • ... all over my first book. ... por todo o meu primeiro catálogo.
  • ... premium for the look book. ... perfeito para o nosso catálogo.
  • What's the blue book, you mean? Estás a querer dizer o que é o catálogo?
- Click here to view more examples -
IV)

reserva

NOUN
  • Book a flight the day before. Na véspera, você reserva seu lugar no avião.
  • We prefer groups to book ahead. Preferimos que grupos façam a reserva antecipadamente.
  • Book your airline early this year. Este ano reserva o voo cedo.
  • You want to book the flight? Quer fazer a reserva?
  • Book me a bed. Reserva uma cama para mim.
  • Do you want to book the flight? Quer fazer a reserva?
- Click here to view more examples -

abort

I)

abortar

VERB
  • Is there an abort switch on that thing? Tem um botão para abortar?
  • Maybe we should abort. Acho que deveríamos abortar.
  • You were ordered to abort. Você recebeu ordens de abortar.
  • I repeat, you must abort. Repito, tem de abortar!
  • The abort call was premature. A chamada para abortar foi prematura.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • If we abort the transaction? Se anular a transação?
III)

anulação

NOUN
IV)

cancelar

VERB
  • Think it's too late for him to abort? É tarde para cancelar?
  • The first is to accept failure and abort the mission. Primeira, aceitar que falhou e cancelar a missão.
  • We may have to abort this entire plan. Vamos cancelar o plano.
  • The decide to abort the dive, and send ... Decidem cancelar o mergulho e enviar ...
  • ... much closer, they may have to abort the dive. ... muito mais, eles terão de cancelar o mergulho.
- Click here to view more examples -

void

I)

vazio

NOUN
  • Is it the end of the void? É o fim do vazio?
  • What void are you trying to fill? Que vazio você está tentando preencher?
  • People like to fill a void. As pessoas gostam de preencher o vazio.
  • I was a chasm, a void, nothing. Eu era um abismo, um vazio, nada.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • Your contract is null and void. Seu contrato é nulo e vazio.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • ... gave the judge a reason to void the waiver. ... deu à juíza um motivo para anular o contrato.
  • ... has the right to void the entire deal. ... tinha o direito de anular o contrato.
  • All right, then, void the election. Tudo bem, então, anular a eleição.
  • - We have every reason to void the contract. - Temos motivo para anular o contrato.
- Click here to view more examples -
III)

vácuo

NOUN
Synonyms: vacuum, vaccum
  • You lost yourself to the void. Você se perdeu no vácuo.
  • He says life's just an empty void! Ele diz que a vida é um vácuo.
  • I sent you back into the void! Eu os mandei de volta ao vácuo!
  • ... we met, were nothing, a void. ... te conhecer são um nada, um vácuo.
  • ... in his work to avoid staring into the emotional void. ... no trabalho para evitar o vácuo emocional.
  • Isn't there a void between them? Não existe um vácuo entre eles?
- Click here to view more examples -
IV)

anulada

ADJ
  • Offer void where prohibited by law. Oferta proibida de ser anulada.
V)

nulo

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This agreement is void. Este acordo é nulo.
  • ... but they're stuck in the null void. ... mas estão presos no Vácuo Nulo.
  • ... and this agreement is void, and I will see ... ... e o acordo é nulo e em 15 dias verei ...
- Click here to view more examples -
VI)

canceladas

ADJ
Synonyms: canceled, rescinded
VII)

vago

ADJ
Synonyms: vague, vacant, hazy, vagus, vacated
VIII)

nula

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This oval, or void area, was found in the ... Este oval, ou área nula, foi encontrada no ...
  • ... something has dripped down from this void area. ... algo gotejou abaixo desta área nula.
  • ... have not ratified in person is void, it is not ... ... não tenha ratificado pessoalmente é nula, não é, ...
  • ... the Directive was declared void on the grounds that ... ... a directiva foi declarada nula com o fundamento de que ...
- Click here to view more examples -
IX)

vazia

ADJ
Synonyms: empty, blank, hollow, vacant
  • ... was complaining her life is void of meaning. ... sempre se queixa que sua vida é vazia.
  • His mind's a void. Sua mente está vazia.
  • That his word will not return unto him void Que sua palavra não voltará vazia.
  • ... the earth was without form and void; ... a terra era sem forma e vazia;
  • ... something nameless, you know, without form and void. ... algo sem nome, sabem, sem forma e vazia.
  • ... earth was without form "and void. ... terra era informe "e vazia.
- Click here to view more examples -

annul

I)

anular

VERB
  • ... which has jurisdiction to annul or to alter the ... ... que é competente para anular e para reformar as ...
  • ... to amend, supplement or annul agreements and treaties as referred ... ... alterar, completar ou anular as convenções e acordos referidos ...
  • ... relates to the applicants and annul in part, or ... ... diga respeito às recorrentes e anular em parte, ou, ...
  • - annul the decision of 11 ... - Anular a decisão de 11 ...
  • - annul the decision rejecting the ... - anular a decisão de recusa da ...
- Click here to view more examples -

nullify

I)

anular

VERB
  • I knew she would nullify the cause. Sabia que ela ia anular a causa.
  • ... has developed a system that should nullify that advantage. ... desenvolveu um sistema que deverá anular essa vantagem.
  • ... that there are techniques for using electromagnetism to nullify gravity. ... que existem técnicas para o uso eletromagnetismo para anular gravidade.
  • ... any measure that might nullify or impair any benefit ... ... qualquer medida que possa anular ou prejudicar qualquer benefício que ...
  • 'or to nullify or impair any benefit ... «ou que possa anular ou prejudicar qualquer benefício que possa ...
- Click here to view more examples -

quash

I)

anular

VERB
  • ... man with your political reach to quash the indictment. ... alguém com sua influência política, para anular a acusação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... apresentar uma moção para anular a intimação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... submeter uma moção para anular a intimação.
- Click here to view more examples -
II)

reprimir

VERB
  • Our intention is not to quash your potential. Não é nossa intenção reprimir o seu potencial.

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

dropped

I)

deixou cair

VERB
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi no envelope que deixou cair.
  • You dropped one of those blades. Deixou cair uma dessas lâminas.
  • I think you dropped your wallet. Licença senhor, acho que deixou cair a carteira.
  • You dropped your purse. Deixou cair a sua bolsa.
  • I think you dropped something, mister. Acho que deixou cair algo, senhor!
  • I think you dropped your key. Acho que deixou cair a sua chave.
- Click here to view more examples -
II)

caiu

VERB
  • I dropped my money! Caiu o dinheiro todo!
  • The number dropped off the door. A placa caiu da porta.
  • The temperature has dropped through the floor. A temperatura caiu demais.
  • I assume he dropped the knife? Presumo que a faca caiu?
  • I believe you dropped something. Acredito que lhe caiu algo.
  • Did you see the way his jaw dropped? Você viu como a mandíbula caiu?
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • He dropped them when he ran. Ele as derrubou quando correu.
  • I think you dropped this a while back. Acho que você derrubou isso mais atrás.
  • Then genius here dropped her book. Então o gênio aqui derrubou o livro.
  • Excuse me, you dropped a fork there. Com licença, você derrubou um garfo.
  • You dropped your wallet. Você derrubou sua carteira.
  • The guy on the bike just dropped something. O cara da bicicleta derrubou algo.
- Click here to view more examples -
IV)

descartado

VERB
  • The case was dropped. O caso foi descartado.
  • ... the only bag that was dropped. ... só o saco que foi descartado.
  • ... it may have been dropped from the end of the jetty ... ... que pode ter sido descartado no final do molhe ...
- Click here to view more examples -
V)

largou

VERB
Synonyms: left, dumped, ditch, dropout
  • That guy dropped this off and just left. Aquele rapaz largou isso e apenas saiu.
  • But he dropped out right at the beginning. Mas largou logo no início.
  • Somebody dropped a bag on the sidewalk. Alguém largou um saco na calçada.
  • You dropped your work. Você largou seu trabalho.
  • He dropped the call before we got him. Largou a chamada antes de nós o pegamos.
  • He dropped out of school. Ele largou a escola.
- Click here to view more examples -
VI)

retiradas

VERB
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra si foram retiradas.
  • ... against him are consistently dropped. ... contra ele serem sempre retiradas.
  • ... father and his partner have been dropped. ... pai e seu parceiro foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra você foram retiradas.
- Click here to view more examples -
VII)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • That dropped on the museum floor and we are cooked. Se isso cair no chão do museu, estamos fritos.
  • Needless to say, we dropped it. Deixamos cair, é claro.
  • But what if it gets dropped? Mas e se cair?
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi num dos envelopes que deixaste cair.
  • And we're going with dropped museum popcorn. E vamos escolher as pipocas a cair sobre um museu.
  • Perhaps the skull was dropped on a stone floor. Talvez deixaram o crânio cair num chão de pedra.
- Click here to view more examples -
VIII)

caído

VERB
  • He insisted to be dropped off at the corner. Ele insistiu para ser caído ao canto.
  • He asked to be dropped off in the corner. Ele pediu ser caído no canto.
  • It must have dropped you. Deve ter te caído.
  • Probably dropped her pacifier. A chupeta deve ter caído.
  • He may have dropped from the third floor. Ele pode ter caído do terceiro andar.
  • It must have dropped out of his pocket. Deve ter caído do bolso dele.
- Click here to view more examples -
IX)

abandonado

VERB
  • I thought you dropped this class? Pensei que tinhas abandonado esta aula.
  • I understand you were recently dropped by your sponsor. Soube que foi abandonado pelo seu patrocinador.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como é que sabemos, que não foi abandonado lá?
  • It was dropped in the street. Foi abandonado na rua.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como sabemos que não foi abandonado lá?
  • It was dropped on the street. Foi abandonado na rua.
- Click here to view more examples -
X)

lançadas

VERB
  • Hundreds of tons are dropped each day. Centenas de toneladas são lançadas todo dia.
XI)

solto

VERB
Synonyms: loose, released, loosened
  • ... you think of water, a pebble being dropped into the ... você pensa em água, um seixo sendo solto o
  • ... gravitational pull of an object dropped into the singularity creates a ... ... empuxo gravitacional de um objeto solto nessa singularidade cria uma ...

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

separate

I)

separado

ADJ
  • Is there a separate dinner menu? Existe um cardápio de jantar separado?
  • Those fans are on a separate system. As ventoinhas estão num sistema separado.
  • It needs to be separate. É preciso ser separado.
  • I might actually do a separate presentation on this. Eu realmente gostaria de fazer um vídeo separado disso.
  • The vow is something completely separate from her. O voto é algo totalmente separado dela.
  • Is there a separate dinner menu? Há um menu de jantar em separado?
- Click here to view more examples -
II)

separar

VERB
Synonyms: split, apart, detach
  • Nobody can ever separate us. Ninguém jamais poderá nos separar.
  • The only way to do that is separate the payload. A única maneira de fazer isso é separar a carga.
  • Nor can we ever separate. Nós também não podemos nos separar.
  • What are you waiting for to separate? O que você está esperando para se separar?
  • Can we separate the profiles? Pode separar os perfis?
  • Nothing can separate it. Nada o pode separar.
- Click here to view more examples -
III)

distintas

ADJ
Synonyms: distinct, discrete
  • Very separate, because we're no longer together. Bem distintas, porque já não estamos juntos.
  • These are two separate issues. São duas coisas distintas.
  • Two separate coverings, the way he had lungs and ... Tem duas peles distintas, igual a tinha pulmões e ...
  • ... new elements are made in a sequence of separate stages. ... são criados novos elementos numa sequência de etapas distintas.
  • ... head and the pelvis completely separate parts of the body. ... crânio e a pélvis partes completamente distintas do corpo.
  • ... best solution is to draw up separate satellite accounts. ... melhor solução é elaborar contas satélites distintas.
- Click here to view more examples -
IV)

independente

ADJ
  • ... they have to be treated as a separate nation. ... eles são considerados uma nação independente.
  • ... or did it appear to be entirely separate? ... ou acha que é completamente independente?
  • ... being fed by a separate cable from the main switchboard. ... ser alimentado por um cabo independente do quadro principal.
  • ... open in the browser is a separate and ... abre no navegador é um processo independente
  • ... where fitted as a separate unit, whether or not it ... ... se estiver instalado como unidade independente, que faça ou não ...
  • My position as ambassador is separate from my role as ... A minha posição como Embaixadora é independente do meu papel como ...
- Click here to view more examples -

detach

I)

desanexar

VERB
II)

separar

VERB
Synonyms: separate, split, apart
  • Have someone detach the wagon containing the gold! Vamos separar o vagão do ouro!
  • Is there really no way to detach her money from the ... Não há forma de separar o dinheiro dela da ...
  • If I can just detach this battery... Se eu pudesse apenas separar esta bateria ...
  • '"who refuse to detach what we think from the ... " 'que nos recusamos a separar o que pensamos da ...
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • I can't detach the check... Não consigo destacar o cheque...
IV)

desanexação

NOUN
Synonyms: detaching
V)

desprenda

VERB
Synonyms: unhook
VI)

desconectar

VERB
VII)

desenganchar

VERB
Synonyms: unhook
VIII)

retire

VERB
  • Don't let it detach! Não deixe que ele retire!

seperate

I)

separe

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals