Cancellation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cancellation in Portuguese :

cancellation

1

cancelamento

NOUN
  • You had a cancellation this morning. Teve um cancelamento essa manhã.
  • I think we have a cancellation, right now. Acho que temos um cancelamento, bem agora.
  • I just happen to have a cancellation. Acabei de ter um cancelamento.
  • Heres a cancellation form. Aqui tem um cancelamento.
  • Are you still recommending me for cancellation? Ainda me vai recomendar para o cancelamento?
- Click here to view more examples -
2

anulação

NOUN
  • ... are necessary, including the cancellation of the procedure. ... considerarem necessárias, incluindo a sua anulação.
  • Cancellation of an established amount receivable Anulação de um crédito apurado
  • penalties for cancellation on scheduled flights are ... as sanções em caso de anulação nos voos regulares são ...
  • The suspensions, whose cancellation or continuation is considered ... As suspensões, cuja anulação ou continuação é considerada ...
  • The suspensions, whose cancellation or continuation is considered necessary by ... As suspensões, cuja anulação ou continuação é considerada necessária pelo ...
- Click here to view more examples -
3

rescisão

NOUN
  • ... to accept the extension or cancellation. ... a aceitar essa prorrogação ou rescisão.
  • ... price reduction or the cancellation of the agreement. ... redução do preço ou a rescisão do contrato de venda.
  • ... he can insist on the cancellation of the contract or a ... ... , pode exigir a rescisão do contrato ou a ...
  • Cancellation of a contract due ... Rescisão de um contrato por facto ...
  • Cancellation of a contract due to the ... Rescisão de um contrato por facto ...
- Click here to view more examples -
4

desistência

NOUN
  • I have a cancellation at, uh, 2:00. Tenho uma desistência às 14h.
  • ... the request for deferment or cancellation of the parental leave; ... o pedido de adiamento ou de desistência da licença parental;

More meaning of Cancellation

cancel

I)

cancelar

VERB
  • You may cancel your half of the contract. Você pode cancelar a sua metade do contrato.
  • He refused to cancel his annual course. Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
  • I think we have to cancel with your parents. Acho que temos que cancelar com seus pais.
  • You can cancel our flight plan. Podem cancelar nosso voo.
  • You will not cancel. Não vai cancelar nada.
  • And these seconds will cancel out. E esses segundos irão cancelar.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • I can cancel my date you know. Posso anular o meu encontro se achar.
  • I can cancel my date if you want. Posso anular o meu encontro se achar.
  • He had to cancel the performance. Teve de anular o espectáculo.
  • Will have to cancel my classes tomorrow. Vai ter que anular minhas aulas de amanhã.
  • I want to cancel that contract. Quero anular o contrato.
  • Can we cancel this and just go back to the beginning ... Podemos anular isto e começar tudo de novo ...
- Click here to view more examples -

termination

I)

terminação

NOUN
  • Intruders detected, targeted for termination. Intrusos detectados, direcionados para a terminação.
  • The termination code was blocked. O código a terminação foi bloqueado.
  • Should i initiate termination protocols? Devo iniciar os protocolos de terminação?
  • The termination protocol is ready. O protocolo de terminação está pronto.
  • This termination protocol would be the best way ... Este protocolo de terminação seria a melhor maneira ...
- Click here to view more examples -
II)

rescisão

NOUN
  • He will receive his termination letter tomorrow. Ele receberá sua carta amanhã rescisão.
  • These are termination papers. São papéis de rescisão.
  • Sued for wrongful termination, even. Até mesmo com um processo por rescisão ilegal.
  • He will receive his termination letter tomorrow. Ele vai receber sua rescisão carta amanhã.
  • the issue whether the termination of an agreement is justified ... À questão de saber se a rescisão do acordo se justifica ...
- Click here to view more examples -
III)

cessação

NOUN
  • Termination shall take effect three ... A cessação de vigência produz efeitos três ...
  • Early termination of the contract at the request of the producer Cessação antecipada do contrato a pedido do produtor
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e cessação de vigência
  • Termination or expiry of this ... A cessação da vigência do presente ...
  • Termination shall take effect three months after ... A cessação de vigência produz efeitos três meses após ...
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN
  • What was the reason for your termination? Qual foi o motivo para o seu encerramento?
  • Termination and suspension of the procedure Encerramento e suspensão do processo de exame
  • ... main points thereof, concerning the termination of these procedures. ... elementos essenciais destas, relativos ao encerramento destes processos.
  • ... definitive measures, or the termination of an investigation or proceedings ... ... medidas definitivas, ou o encerramento de um inquérito ou processo ...
  • ... two months after the termination of a previous proceeding ( ... ... dois meses após o encerramento do processo anterior ( ...
- Click here to view more examples -
V)

finalização

NOUN
VI)

denúncia

NOUN
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e denúncia
  • Termination shall take effect three months ... A denúncia produz efeitos 3 meses ...
  • ... the deposit of the notification of termination. ... o depósito da notificação de denúncia.
  • ... Entry into force and termination ... Entrada em vigor e denúncia
  • ... duration of the contract, renewal an termination; ... vigência do contrato, renovação e denúncia;
- Click here to view more examples -
VII)

cancelamento

NOUN
  • Any tampering results in immediate termination of the program. Qualquer adulteração resultará no cancelamento imediato do programa.
  • ... as well as notice of the termination of that registration; ... , bem como o cancelamento do registo;
VIII)

extinção

NOUN
  • ... may apply for the termination of public service obligations only ... ... só possam apresentar pedidos de extinção de obrigações de serviço público ...
  • ... shall decide on the objectives and termination of the Mission. ... decidirá dos objectivos e da extinção da Missão.
IX)

demissão

NOUN
  • Could that have played a part in her termination? Poderia isto ter feito parte da demissão dela?
  • And your termination letter. E sua carta de demissão.
  • ... is a formality, including the termination of unstable employees. ... não vale, incluindo a demissão de empregados instáveis.
  • ... it was not just a termination. ... não foi só uma demissão.
  • ... can appeal on my termination? ... hipótese de recorrer da minha demissão?
- Click here to view more examples -

unregistration

I)

cancelamento

ADJ

unsubscribe

I)

desinscrever

VERB
II)

descadastrar

VERB
III)

cancelar

VERB
Synonyms: cancel, unregister, abort
IV)

anular

NOUN
V)

cancelamento

NOUN

annulment

I)

anulação

NOUN
  • You can apply for annulment. Pode pedir uma anulação.
  • Then we can proceed with the annulment? Então, podemos prosseguir com a anulação?
  • She had an annulment. Ela conseguiu uma anulação.
  • I thought an annulment would be the easiest. Eu pensei em uma anulação seria mais fácil.
  • Annulment will make your son ... A anulação fará de vosso filho ...
- Click here to view more examples -

abort

I)

abortar

VERB
  • Is there an abort switch on that thing? Tem um botão para abortar?
  • Maybe we should abort. Acho que deveríamos abortar.
  • You were ordered to abort. Você recebeu ordens de abortar.
  • I repeat, you must abort. Repito, tem de abortar!
  • The abort call was premature. A chamada para abortar foi prematura.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • If we abort the transaction? Se anular a transação?
III)

anulação

NOUN
IV)

cancelar

VERB
  • Think it's too late for him to abort? É tarde para cancelar?
  • The first is to accept failure and abort the mission. Primeira, aceitar que falhou e cancelar a missão.
  • We may have to abort this entire plan. Vamos cancelar o plano.
  • The decide to abort the dive, and send ... Decidem cancelar o mergulho e enviar ...
  • ... much closer, they may have to abort the dive. ... muito mais, eles terão de cancelar o mergulho.
- Click here to view more examples -

invalidity

I)

invalidez

NOUN
Synonyms: disability
  • Conversion of invalidity benefits into old-age benefits - ... Conversão das prestações de invalidez em prestações de velhice - ...
  • Invalidity pensions determined according to ... Pensões por invalidez determinadas de acordo com ...
  • ... to recipients of an invalidity allowance. ... , aos beneficiários de um subsídio de invalidez.
  • ... life or cause chronic invalidity. ... a vida ou causam invalidez crónica.
  • ... servants benefiting from an invalidity allowance. ... trabalhadores que beneficiam de um subsídio de invalidez.
- Click here to view more examples -
II)

nulidade

NOUN
  • Multiple applications for a declaration of invalidity Pedidos múltiplos para declaração de nulidade
  • Notification of lapse or invalidity Divulgação da caducidade ou nulidade
  • Grounds for refusal or invalidity Motivos de recusa ou de nulidade
  • Invalidity of agreements and decisions Nulidade dos acordos e decisões
  • ... a counterclaim for a declaration of invalidity. ... um pedido reconvencional de declaração de nulidade.
- Click here to view more examples -
III)

anulação

NOUN
  • Invalidity or refusal of registration Anulação ou recusa do registo
  • ... revocation fee' or 'invalidity fee'. ... taxa de extinção» ou «taxa de anulação».
  • ... revocation fee' or 'invalidity fee'. ... taxa de extinção» ou «taxa de anulação».
  • ... an application for revocation or invalidity shall be filed in one ... ... o pedido de extinção ou de anulação deverão ser depositados numa ...
  • ... allowing for a declaration of invalidity of the effects of an ... ... , prevendo uma declaração de anulação dos efeitos de um ...
- Click here to view more examples -

mistrial

I)

anulação

NOUN
  • I do not want a mistrial! Eu não quero uma anulação!
  • We had to ask for a mistrial. Tivemos de pedir a anulação.
  • I want that mistrial. Eu quero essa anulação.
  • I can see why you'd want a mistrial. Compreendo porque querem a anulação.
  • Neither of us wants a mistrial. Nenhum de nós quer uma anulação.
- Click here to view more examples -

annul

I)

anular

VERB
  • ... which has jurisdiction to annul or to alter the ... ... que é competente para anular e para reformar as ...
  • ... to amend, supplement or annul agreements and treaties as referred ... ... alterar, completar ou anular as convenções e acordos referidos ...
  • ... relates to the applicants and annul in part, or ... ... diga respeito às recorrentes e anular em parte, ou, ...
  • - annul the decision of 11 ... - Anular a decisão de 11 ...
  • - annul the decision rejecting the ... - anular a decisão de recusa da ...
- Click here to view more examples -

nullification

I)

anulação

NOUN
  • ... be equivalent to the level of the nullification or impairment. ... ser equivalente ao nível da anulação ou redução da vantagens.
  • ... annually to the level of nullification or impairment caused by ... ... anualmente pelo nível da anulação ou redução das vantagens causada pela ...
  • ... middle of the all forces nullification point. ... meio do Ponto de Anulação das Forças.
  • ... is equivalent to the level of nullification or impairment, rendered ... ... equivale ao nível de anulação ou prejuízo, proferiram ...
  • ... , the level of nullification or impairment caused to ... ... , o nível de anulação ou redução das vantagens sofrido ...
- Click here to view more examples -

waiver

I)

renúncia

NOUN
  • You signed their medical release waiver. Assinou a renúncia à assistência médica.
  • Such waiver must always be express. A renúncia deve ser sempre expressa.
  • So she's on the waiver wire. Então ela está no fio renúncia.
  • I signed the waiver that the lawyer sent over with ... Eu assinei a renúncia que o advogado me mandou junto com ...
  • ... throwing me is the waiver. ... me confundindo é a renúncia.
- Click here to view more examples -
II)

dispensa

NOUN
  • ... validity of a guarantee waiver certificate shall not exceed two ... ... validade do certificado de dispensa de garantia não pode exceder dois ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • ... comprehensive guarantee and guarantee waiver it is necessary to establish ... ... garantia global e da dispensa de garantia, é necessário estabelecer ...
  • - waiver of the written declaration prescribed ... - à dispensa de declaração escrita prevista ...
  • 2. The guarantee waiver shall not apply where ... 2. A dispensa de garantia não é aplicável nos casos ...
- Click here to view more examples -
III)

isenção

NOUN
  • ... you got to sign your waiver again. ... vai ter que assinar a isenção de novo.
  • ... participate in the visa waiver programme must stop treating ... ... participam no programa de isenção de visto devem parar de tratar ...
  • It's a liability waiver of some kind. Isso é algum tipo de isenção de responsabilidade.
  • They're not getting a waiver of liability on this one ... Eles não conseguirão a isenção da responsabilidade neste aqui ...
  • Stay under visa waiver limited to 30 days ... Estadia com isenção de visto limitada a 30 dias ...
- Click here to view more examples -
IV)

abdicação

NOUN
Synonyms: abdication, demise
  • Jury waiver, my friend. Abdicação de júri, meu amigo.
  • This is a waiver of paternal rights signed by the father ... Isso é uma abdicação de direitos paternos assinado pelo pai ...
  • ... them sign a nonexclusive waiver, just in case. ... assinem uma declaração de abdicação, pelo sim pelo não.
  • And if I decline the waiver; E se não aceitar o seu pedido de abdicação?
- Click here to view more examples -
V)

levantamento

NOUN
  • Request for a waiver of immunity Pedido de levantamento de imunidade
  • This waiver of parliamentary immunity today concerns our ... Este levantamento da imunidade parlamentar atinge hoje o nosso ...
  • Waiver of parliamentary immunity: ... Levantamento da imunidade parlamentar: ...
  • Request for waiver of the immunity of ... Pedido de levantamento da imunidade parlamentar de ...
  • ... rejection of the request for the waiver of immunity or for ... ... a rejeição do pedido de levantamento da imunidade ou de ...
- Click here to view more examples -
VI)

desistência

NOUN
  • Here's the waiver. Aqui está a desistência.
VII)

derrogação

NOUN
  • ... under the same conditions this waiver may also be extended ... ... , nas mesmas condições, esta derrogação pode ser igualmente estendida ...
  • ... parliamentary obstruction to requests for waiver of immunity where no ... ... obstrução parlamentar aos pedidos para derrogação de imunidade, sem ...
  • ... or not to grant a waiver, the Commission should ... ... da concessão ou não de uma derrogação, a Comissão deve ...
- Click here to view more examples -

abandonment

I)

abandono

NOUN
  • I think abandonment's most accurate. Abandono é mais preciso.
  • It triggers his own fear of abandonment. Dispara seu medo do abandono.
  • It triggers his own fear of abandonment. Isso provoca seu próprio medo do abandono.
  • I think abandonment's most accurate. Acho que o abandono é o mais preciso.
  • All friendship is fleeting and ends in abandonment. A amizade é fugaz e termina em abandono.
- Click here to view more examples -
II)

desistência

NOUN
  • ... in the case of implicit withdrawal or abandonment of the application ... em caso de retirada tácita ou desistência do pedido

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals