Dismissed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dismissed in Portuguese :

dismissed

1

dispensado

VERB
  • The rest of you men, dismissed. O resto está dispensado.
  • Do you want to be dismissed? Você quer ser dispensado?
  • He is being dismissed. Ele está sendo dispensado.
  • All right, the rest of you men are dismissed. O resto está dispensado.
  • Honor is not as thing to be dismissed or forgotten. Honra não é algo que possa ser dispensado ou esquecido!
- Click here to view more examples -
2

demitido

VERB
  • I must learn why he was suddenly dismissed. Preciso saber por que ele foi demitido de repente.
  • My father was dismissed. Meu pai foi demitido.
  • He is to be dismissed. Ele deve ser demitido.
  • Says you were dismissed after an argument over ... Aqui diz que você foi demitido depois de uma discussão sobre ...
  • The case was dismissed, but the school ... O caso foi demitido, mas a escola ...
- Click here to view more examples -
3

negou provimento

VERB
4

indeferido

VERB
Synonyms: rejected
  • I'm going to get it dismissed. Vou fazer com que seja indeferido.
  • ... application for interim measures is dismissed; ... pedido de medidas provisórias é indeferido.
5

rejeitado

VERB
  • This case is dismissed. Este caso está rejeitado.
  • Everyone else is dismissed. Todo o resto é rejeitado.
  • ... this argument should be dismissed. ... o referido argumento deve ser rejeitado.
  • ... and the case gets dismissed? ... e o caso é rejeitado?
  • ... at the scene and with the body, is dismissed. ... na cena do crime e no corpo, é rejeitado.
- Click here to view more examples -
6

despedido

VERB
  • I know who will be dismissed. Eu sei quem vai ser despedido.
  • You are dismissed, you hear ? Você está despedido, ouviu?
  • I could be dismissed. Poderei até ser despedido.
  • You failed, you were dismissed. Você falhou, foi despedido.
  • Take it or be dismissed without a reference. Aproveite ou seja despedido sem uma referência.
- Click here to view more examples -
7

descartado

VERB
  • ... were dropped,the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • ... were dropped, the case was dismissed. ... foram retiradas e o caso descartado.
  • I had dismissed the possibility, of the actual existence ... Eu havia descartado a possibilidade da existencia ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... seus deveres, e está descartado como representante para as negociações ...
  • ... his duties, he's dismissed as representative to the negotiations ... ... os seus deveres, está descartado como representante para as negociações ...
- Click here to view more examples -
8

julgado

VERB
  • Case dismissed pending final review of the signed plea. Caso julgado dependendo da revisão final do argumento.
  • ... you have, case dismissed. ... que você tem, o caso julgado.
  • I'd have dismissed it as superstition, a classic ... Eu teria julgado como superstição, uma resposta clássica ...
- Click here to view more examples -
9

encerrado

VERB
  • Your case is about to be dismissed. Seu caso está para ser encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Caso está encerrado sem direito de apelação.
  • His case got dismissed. O caso dele foi encerrado.
  • This case is dismissed without prejudice. Este caso está encerrado sem julgamento de mérito.
  • The case is therefore dismissed. O caso, portanto, está encerrado.
- Click here to view more examples -
10

retiradas

VERB
  • ... but one are summarily dismissed. ... , exceto uma, estão sumariamente retiradas.
11

arquivado

VERB
Synonyms: filed, archived, shelved
  • His case got dismissed. O caso dele foi arquivado.
  • But this case is dismissed, too. Shore, mas esse caso está arquivado também.
  • We want it dismissed. Nós queremos isto arquivado.
  • It was dismissed, just a few weeks before he disappeared ... Foi arquivado, umas semanas antes de ele desaparecer ...
  • ... that the entire case is dismissed for lack of person. ... que todo o caso seja arquivado por falta da pessoa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Dismissed

relieved

I)

aliviado

ADJ
  • He feels relieved for a moment. Ele se sente aliviado por um momento.
  • I am so relieved! Eu estou tão aliviado!
  • I was so relieved to hear that he was okay. Fiquei aliviado ao saber que ele estava bem.
  • You must be relieved that she's gone. Você deve estar aliviado dela ter ido.
  • Must be feeling relieved. Deve estar se sentindo aliviado.
  • Why do you look so relieved? Porque pareces tão aliviado?
- Click here to view more examples -
II)

aliviados

VERB
Synonyms: alleviated
  • You know, we're actually kind of relieved. Sabe, na verdade estamos aliviados.
  • Her parents must be so relieved. Seus pais devem estar tão aliviados.
  • I feel my shoulders relieved of the burden of office. Sinto o meu ombros aliviados do peso do cargo.
  • Everyone is so relieved. Todos estão tão aliviados.
  • I just hope everyone's as relieved to see me as ... Espero que todos estejam tão aliviados em me ver quanto ...
  • They are incredibly relieved to have her back ... Estão incrivelmente aliviados de a terem de volta ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensado

VERB
  • You have been relieved, but with all this ... Você foi dispensado, mas com o ...
  • ... high command, you're relieved of your post forthwith. ... comando supremo, está dispensado do seu cargo.
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa de ser dispensado do seu comando!
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa ser dispensado do seu comando!
  • He's been relieved of those duties. Foi dispensado dos seus deveres.
  • You're relieved from your assignment. Foi dispensado da sua missão.
- Click here to view more examples -
IV)

liberado

VERB
  • I get relieved in a few hours. Vou ser liberado em algumas horas.
  • You are relieved of your post! Você está liberado do seu posto!
  • The captain was relieved of duty. O capitão foi liberado da função.
  • I believe you're the one who's been relieved. Acho que você é que está liberado.
  • Consider yourselves relieved of this post. Considere-se liberado de seu posto.
  • He should have relieved me at 1200 hours. Ele deveria ter me liberado as 12:00h.
- Click here to view more examples -

discharged

I)

descarregada

VERB
  • ... and there were none discharged by the body. ... e não havia nenhuma descarregada pelo corpo.
  • ... your leg when it was discharged. ... na sua perna quando foi descarregada.
  • She must've been discharged. Ela deve ter sido descarregada.
  • The amount of material discharged into the atmosphere, estimated to ... A quantidade de material descarregada para a atmosfera, estimada em ...
  • ... the patient you just discharged, ... o paciente você só descarregada,
- Click here to view more examples -
II)

dispensado

VERB
  • Why was this man discharged? Por que ele foi dispensado?
  • You think this is going to get you discharged? E acha que assim vai ser dispensado?
  • When you're discharged you forget the mountains. Quando estiver dispensado, você esquece as montanhas.
  • This jury is discharged. O júri está dispensado.
  • I lost track with him after he got discharged. Perdi contato com ele depois que foi dispensado.
- Click here to view more examples -
III)

apurado

VERB
Synonyms: ascertained
IV)

exonerado

VERB
Synonyms: exonerated
  • He was discharged a few years back. Foi exonerado há alguns anos atrás.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou sendo exonerado.
  • He was dishonorably discharged. Ele acabou por ser exonerado.
  • ... of him until he was discharged. ... largaria até que ele fosse exonerado.
- Click here to view more examples -
V)

liberado

VERB
  • I wanted him discharged. Queria que ele fosse liberado.
  • And no one gets discharged. E ninguém será liberado.
  • He wants to be discharged. Ele tem que ser liberado.
  • And this is his signature when he was discharged. E essa é a assinatura dele quando foi liberado.
  • I thought you would have been discharged by now. Achei que já havia sido liberado.
- Click here to view more examples -
VI)

lançadas

VERB
  • ... by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of ... ... por certas substâncias perigosas lançadas no meio aquático da ...
VII)

despedido

VERB
  • I heard you're being discharged. Ouvi que você está sendo despedido.
  • For me to have been discharged wrongfully damages my name ... Ser despedido injustamente, suja meu nome ...
  • I've recently been discharged from my employ, wrongfully. Recentemente fui despedido injustamente.
  • Why were you discharged, doctor... Por que foi despedido, doutor...
  • ... Did you assume you were discharged? ... Supôs você que estava despedido?
- Click here to view more examples -

waived

I)

renunciou

VERB
  • You waived your rights the day you were accepted. Renunciou seus direitos quando foi aceito.
  • Do you understand that you've waived the right to counsel ... Você entende que renunciou ao direito de um advogado ...
  • Well, you waived the right to counsel. Bem, você renunciou ao direito de um advogado.
  • Now, you've waived the right to an attorney. Você renunciou ao direito de ter um advogado.
  • ... between her leg and waived the flag it was a victory ... ... entre as suas pernas e renunciou à bandeira foi uma vitória ...
- Click here to view more examples -
II)

dispensada

VERB
III)

derrogada

VERB
IV)

levantada

VERB
Synonyms: raised, lifted, posed, risen
  • Which would be waived if he was a suspect ... Que seria levantada se ele fosse suspeito ...
  • ... immunity should not be waived. ... a imunidade não deve ser levantada.

exempt

I)

isentos

ADJ
Synonyms: exempted, excepted
  • They are legally exempt from forced labor. Estão legalmente isentos de trabalho forçado.
  • Since when are journalists exempt from helping people? Desde quando os jornalistas estão isentos de ajudar pessoas?
  • Those who are exempt from evacuation, they too will ... Os que estão isentos da evacuação têm de ...
  • ... we propose a modernised definition of the exempt services. ... propomos uma definição modernizada dos serviços isentos.
  • They're exempt from forced labor. Estão isentos de trabalhos forcados.
- Click here to view more examples -
II)

isentar

VERB
Synonyms: disclaim
  • It would be inappropriate to exempt any vertical agreement that ... Não seria apropriado isentar os acordos verticais que ...
  • We must exempt volunteers from taxes on ... Temos de isentar os voluntários de impostos sobre ...
  • We'll exempt ourselves from waiting for her. Vamos nos isentar de esperar por ela.
  • I do not think we should exempt regional transport, and ... Penso que não devemos isentar os transportes regionais, e ...
  • ... , this should not exempt small businesses from taking ... ... , isso não deverá isentar as pequenas empresas de tomarem ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensar

ADJ
  • We can't exempt ourselves from this rule. Não podemos dispensar-nos a esta regra.
  • Member States may exempt: Os Estados-membros podem dispensar:
  • ... A Member State may exempt from the visa requirement: ... Um Estado-Membro pode dispensar da obrigação de visto:
  • ... after consulting the Commission, exempt from the application of all ... ... após consulta da Comissão, dispensar da aplicação da totalidade ...
  • ... . Member States may exempt from the obligation to have ... ... . Os Estados-Membros podem dispensar da obrigação de ter ...
- Click here to view more examples -
IV)

exime

ADJ
Synonyms: declines, absolve
  • Do you think that makes you exempt? Você acha que isso a exime?

exempted

I)

isentos

VERB
Synonyms: exempt, excepted
  • The following shall also be exempted from authorisation: Ficarão igualmente isentos de autorização:
  • ... below which aid may be exempted. ... abaixo do qual os auxílios podem ser isentos.
  • ... will publish periodically an updated list of exempted airports. ... publicará periodicamente uma lista actualizada dos aeroportos isentos.
  • ... for the services they provide to exempted flights. ... dos serviços que tiverem prestado voos isentos.
  • ... in the first paragraph are also exempted from the following: ... no primeiro parágrafo ficam também isentos:
- Click here to view more examples -
II)

dispensados

VERB
  • ... of premia would be exempted from this condition. ... de prémios deverão ser dispensados desta condição.
  • ... accompanying the request shall be exempted from authentication or any ... ... que os acompanham, ficam dispensados de autenticação ou de qualquer ...
III)

desconsiderada

VERB

fired

I)

despedido

VERB
  • So how did he take his being fired? Como reagiu ao ser despedido?
  • You definitely getting fired tomorrow? E vai mesmo ser despedido amanhã?
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser despedido?
  • If he's fired, he can stay away. Se ele for despedido pode ficar longe.
  • I thought you fired him. Pensei que o tinhas despedido.
  • Do you really think you might get fired today? Acha mesmo que pode ser despedido hoje?
- Click here to view more examples -
II)

demitido

VERB
  • A boss being fired by his own employees. O chefe ser demitido, pelos seus empregados.
  • I was fired yesterday. Eu fui demitido ontem.
  • And you would have been so fired if you hadn't. E você não teria sido tão demitido se não tivesse.
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser demitido?
  • Good enough to get fired. O suficiente pra ser demitido.
  • Do you think he's going to be fired? Você acha que ele vai ser demitido?
- Click here to view more examples -
III)

disparou

VERB
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • The man who fired the mystery bullet. O homem que disparou a bala misteriosa.
  • He fired into the transport. Ele disparou para dentro da camioneta.
  • He fired a single bullet. Ele disparou uma única bala.
  • The man who fired the mystery bullet. Foi ele que disparou a bala misteriosa.
  • Homeowner fired at them, and they ran. O dono da casa disparou e eles fugiram.
- Click here to view more examples -
IV)

ateado fogo

VERB
  • I do enough not to get fired. Eu faço bastantes para não começar ateado fogo.
  • If you are fired back. Se você é ateado fogo para trás.
  • ... an erratic star who's been fired off her last two ... ... uma estrela irregular que foi ateado fogo fora seus dois últimos ...
  • ... you from getting' fired. ... se você de começar ateado fogo.
- Click here to view more examples -
V)

acionado

VERB
VI)

atirou

VERB
Synonyms: shot, threw, shoot, tossed, jumped
  • But you fired first? Mas você atirou primeiro?
  • But he never fired at me. Mas ele não atirou em mim.
  • You fired on my soldiers! Atirou em meus soldados!
  • He fired, and we returned fire. Ele atirou, e nós atiramos de volta.
  • So you fired at them? Então você atirou neles?
  • He fired on the chopper. Ele atirou no helicóptero.
- Click here to view more examples -

terminated

I)

terminada

VERB
  • The interview will be terminated at this point for a ... A entrevista será terminada neste momento para uma ...
  • ... maybe it's from a terminated experiment. ... talvez seja de uma experiência terminada.
  • ... participation in the process will be terminated. ... participação no processo será terminada.
  • ... until this interview is terminated. ... até que esta entrevista seja terminada.
  • "Terminated under suspicion of fraud." "Terminada sob a suspeita de fraude".
  • - Radio contact terminated. Comunicaçâo-rádio terminada.
- Click here to view more examples -
II)

encerrado

VERB
  • The case is to be terminated. O caso deverá ser encerrado.
  • Our engagement is terminated. Nosso acordo está encerrado.
  • The case was terminated eight months later. O caso foi encerrado oito meses depois.
  • But will be terminated once it gets dark tonight. Mas será encerrado logo que anoitecer.
  • The proceeding shall stand terminated if, within one ... O processo será encerrado se, no prazo de um ...
  • Look, this project's been terminated. Ouve, este projecto foi encerrado.
- Click here to view more examples -
III)

finalizado

VERB
Synonyms: finalized
IV)

rescindido

VERB
Synonyms: rescinded
  • Their service is otherwise terminated immediately. Seu serviço é rescindido imediatamente.
  • In twelve stars is the contract terminated. Em doze estrelas é o contrato rescindido.
  • The lease can be automatically terminated based on criteria which ... O aluguer pode ser automaticamente rescindido com base em critérios que ...
  • ... a staff member may be terminated without notice on the initiative ... ... um agente pode ser rescindido sem pré-aviso por iniciativa ...
  • ... , contracts may be terminated or not renewed by ... ... , qualquer contrato pode ser rescindido ou não renovado por iniciativa ...
  • ... staff member may be terminated without notice on the initiative of ... ... membro do pessoal pode ser rescindido sem pré-aviso por iniciativa do ...
- Click here to view more examples -
V)

denunciado

VERB
  • ... which it has not been terminated. ... qual não tenha sido denunciado.
VI)

exterminado

VERB
Synonyms: exterminated
  • He was terminated sometime last year for reasons unknown. Ele foi exterminado há alguns anos por razões desconhecidas.
  • You should be terminated for this blunder! Devias ser exterminado por esta burricada!
  • Typically, the subject being copied is terminated. O objeto copiado é exterminado.
  • Thought you said he was terminated. Pensei que tivesse dito que tinha sido exterminado
- Click here to view more examples -
VII)

interrompida

VERB
  • The transmission was terminated. A transmissão foi interrompida.
VIII)

eliminado

VERB
  • ... of us could be terminated. ... de nós pode ser eliminado.
  • ... rings or you're terminated from the program. ... toques, ou será eliminado do programa.
  • Then Zed will be terminated. E então Zed será eliminado.
  • Runner terminated at 0. Fugitivo eliminado em 0.
  • Runner terminated at 0.16. Fugitivo eliminado em 016.
  • Runner terminated at 0. Fugitivo eliminado em 016.
- Click here to view more examples -
IX)

demitido

VERB
  • ... that he was recently terminated for improper conduct. ... que ele, recentemente, foi demitido por conduta imprópria.
  • ... the headline "Officer Terminated"! ... a manchete "Policial Demitido"
  • ... work at the animal shelter, but I was terminated. ... trabalhar no abrigo de animais, mas eu fui demitido.
- Click here to view more examples -

rejected

I)

rejeitado

VERB
  • He will be rejected by his own people. Será rejeitado pelo seu povo.
  • Being rejected by text is way less humiliating. Ser rejeitado por mensagem é muito menos humilhante.
  • So he's rejected by his peers. É rejeitado por seus colegas.
  • I know what it's like to be rejected. Sei bem o que é ser rejeitado.
  • And he got rejected again. E foi rejeitado de novo.
  • Took the test three times, but was rejected. Fez o teste três vezes, mas foi rejeitado.
- Click here to view more examples -
II)

indeferido

VERB
Synonyms: dismissed
  • The application having been rejected, the applicant entered an objection ... Tendo o pedido sido indeferido, a recorrente apresentou uma reclamação ...
  • ... When a request is rejected because it fails to ... ... No caso de um pedido ser indeferido pelo facto de não ...
  • ... When a request is rejected because it fails to ... ... No caso de um pedido ser indeferido pelo facto de não ...
  • ... application for authorisation has not been rejected in accordance with the ... ... pedido de autorização não tenha sido indeferido em conformidade com a ...
  • This application was rejected by the contested Decision. Este pedido foi indeferido por meio da decisão impugnada.
- Click here to view more examples -
III)

recusado

VERB
  • Was my application rejected? O meu pedido foi recusado?
  • I hope he was rejected. Espero que tenha sido recusado.
  • I sure hope he was rejected. Espero que tenha sido recusado.
  • This has also been rejected. Também isso nos foi recusado.
  • If a batch is rejected, the notified body or the ... Se um lote for recusado, o organismo notificado ...
  • ... planet and still feel rejected. ... planeta e ainda se sentir recusado.
- Click here to view more examples -

reject

I)

rejeitar

VERB
Synonyms: discard, dismiss, decline
  • Reject the portfolio, looking for her. Rejeitar a carteira, olhando para ela.
  • I decided to reject this model, change of approach. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Suppose this group should reject your proposals. E se esse grupo rejeitar as suas propostas.
  • Who is he to reject us? Quem é ele para nos rejeitar?
  • I decided to reject that model. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Give me more ideas to reject. Me deem mais ideias para rejeitar.
- Click here to view more examples -
II)

rejeição

NOUN
  • Hence my vote to reject the report outright. Daí o meu voto de rejeição cabal do relatório.
  • Any decision to reject an application for revocation ... Qualquer decisão de rejeição de pedido de anulação ...
  • Any decision to reject a notice of opposition ... Qualquer decisão de rejeição de um acto de oposição ...
  • ... contests the decision to reject its bid and to award ... ... contesta a decisão de rejeição da sua proposta e de adjudicação ...
  • ... position must be to reject it unconditionally. ... posição deve ser uma só: a sua rejeição incondicional.
  • Finally, we are asked to reject the international agreement because ... Para terminar, exorta à rejeição do acordo internacional por ...
- Click here to view more examples -
III)

recusar

VERB
  • There is nothing to reject. Não há nada a recusar.
  • To reject dialogue now would be ... Recusar agora o diálogo seria ...
  • Your body won't reject me. Seu corpo não vai me recusar.
  • ... their employers and can reject what is offered to them ... ... os empregadores e que podem recusar o que lhes é oferecido ...
  • So he can reject the bail he just set? Ele pode recusar - a fiança que ele definiu?
  • There's nothing to reject. Não há nada a recusar.
- Click here to view more examples -

declined

I)

declinou

VERB
  • He has declined so far. Até agora, declinou.
  • He declined your invitation to invest. Declinou sua proposta de investimento.
  • She declined our invitation. Ela declinou o nosso convite.
  • ... the quality of dinner conversation in this apartment has declined. ... a qualidade da conversa no jantar neste apartamento declinou.
  • The D.A. declined to prosecute because the ... O promotor declinou o processo pois a ...
- Click here to view more examples -
II)

recusou

VERB
Synonyms: refused
  • He has declined to pursue justice or action. Ele recusou proceder à justiça ou agir.
  • The charge card company declined the charge. A operadora do cartão de crédito recusou o débito.
  • You declined any additional coverage. Você recusou qualquer cobertura adicional.
  • The charge card company declined the charge. A companhia de cartão de crédito recusou o pagamento.
  • She declined to meet me. Ela se recusou a me ver.
- Click here to view more examples -
III)

diminuiu

VERB
  • ... more unequal society, and its economic dominance has declined. ... sociedade mais desigual, e sua dominação econômica diminuiu.
  • ... more unequal society, and its economic dominance has declined. ... sociedade mais desigual, e sua dominação económica diminuiu.
  • ... have declined, but the quality has certainly not declined. ... ter diminuído, mas a qualidade não diminuiu certamente.
  • ... the quality of dinner conversation in this apartment has declined. ... a qualidade da conversa ao jantar neste apartamento diminuiu.
  • ... production of raspberries has declined in the last ten years. ... a produção de groselhas diminuiu nos últimos dez anos.
- Click here to view more examples -
IV)

decaiu

VERB
  • ... percentage points in 2003, declined by around two percentage points ... ... pontos percentuais em 2003, decaiu cerca de dois pontos percentuais ...
V)

rejeitado

VERB
  • Your card was declined. O cartão foi rejeitado.
  • Your card was declined. Seu cartão foi rejeitado.
  • Your credit card's been declined. O seu cartão de crédito foi rejeitado.
  • ... the first card to be declined. ... o primeiro cartão a ser rejeitado.
  • Invitation pointlessly offered,declined as expected. Convite inútil oferecido e rejeitado como o esperado.
- Click here to view more examples -
VI)

piorou

VERB
  • ... been in society since her health declined. ... saiu de casa desde que a sua saúde piorou.
  • Her performance hadn't declined. Seu desempenho não piorou.
VII)

desceu

VERB
Synonyms: down, descended
  • ... went to the roof and you declined to seek a drink ... ... e fomos ao teto e você desceu para buscar um drinque ...
VIII)

negou

VERB
  • She declined my request, shockingly. Ela negou meu pedido, surpreendentemente.
  • You declined any additional coverage. Você negou qualquer cobertura adicional.
  • The charge card company declined the charge. A companhia de cartão de crédito negou seu pagamento.
  • ... routine checkup, and my insurance company declined payment. ... rotina, e minha empresa de seguro negou o pagamento.
- Click here to view more examples -
IX)

desistiu

VERB
  • He declined the date. Ele desistiu do encontro.

outcast

I)

pária

NOUN
Synonyms: pariah
  • They make her an outcast. Fazem dela uma pária.
  • I am outcast among our people. Sou uma pária entre o nosso povo.
  • They make her an outcast, she's lonely. Fazem dela uma pária.
  • He can be the outcast. Ele pode ser o pária.
  • He became an outcast. Ele se tornou um pária.
- Click here to view more examples -
II)

proscrito

NOUN
Synonyms: outlawed, proscribed
  • It was usually the outcast. Foi normalmente o proscrito.
  • I am a moral outcast. Sou um proscrito moral.
  • He can be the outcast. Ele pode ser um proscrito.
  • ... his life as an outcast, refused and scorned by all ... ... sua vida como um proscrito.rejeitado por todos ...
  • ... his life as an outcast, refused and scorned by ... ... a sua vida como um proscrito... rejeitado por ...
- Click here to view more examples -
III)

marginalizado

ADJ
  • I am already an outcast. Já sou um marginalizado.
  • He was an outcast who wanted to fit in. Era um marginalizado que queria adaptar-se.
  • ... which sale has made me outcast among you ... , cuja venda me tornou marginalizado entre vocês.
  • ... , I was an outcast and lonely and I think, ... ... , eu era um marginalizado e solitário e creio que. ...
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • I felt like an outcast. Eu me sentia como um marginal.
V)

rejeitado

NOUN
  • He became an outcast. Ele se tornou um rejeitado.
  • But even there he was an outcast. Mas até lá ele era rejeitado.
VI)

errante

NOUN
VII)

banido

ADJ
  • ... I all alone be weep my outcast state ... , sozinho eu choro, o meu estado banido.
VIII)

exilado

NOUN
  • ... on the door like an outcast. ... na porta como um exilado.
  • You're an outcast! Você é um exilado!

rebuffed

I)

repelidos

VERB
Synonyms: repelled, repulsed
II)

rejeitado

VERB
  • I thought you were rebuffed. Julguei que tinhas sido rejeitado.

canned

I)

enlatados

VERB
Synonyms: tinned, tins, canning
  • Lead or nickel from canned fruits or natural grains. Chumbo ou níquel de enlatados, frutas ou grãos naturais.
  • How many canned peaches have you got? Quantos pêssegos enlatados que você tem?
  • Not canned and frozen foods, ... Nada de enlatados e congelados, e ...
  • ... had a crusade against canned vegetables. ... uma cruzada contra os vegetais enlatados.
  • ... then we had a crusade against canned vegetables. ... depois tivemos uma crusada contra vegetais enlatados.
- Click here to view more examples -
II)

conservas

VERB
  • ... because of those subsidies to the producers of canned tomatoes. ... devido a esses subsídios aos produtores de conservas de tomate.
  • ... , a variety of canned fish. ... , uma variedade de conservas de peixe.
  • As for the issue of canned fruit and vegetables on ... Quanto à questão das conservas de fruta e de legumes no ...
  • ... subsidies are paid to canned-tomato producers because the ... ... são concedidos subsídios aos produtores de conservas de tomate porque o ...
  • ... 6 500 tonnes of canned tomatoes. ... 6 500 toneladas de conservas de tomate.
- Click here to view more examples -
III)

despedido

VERB
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • You want to get canned too? Também queres ser despedido?
  • Everyone thinks you were actually canned. Todos acham que foste mesmo despedido.
  • The guy in that office just got canned. Aquele cara, naquele gabinete, acabou de ser despedido.
  • I know you got canned. Sei que foste despedido.
- Click here to view more examples -

disposed

I)

descartado

VERB
  • ... robot desires is to not be disposed of. ... robô é não ser descartado.
  • to be disposed of every day in ... para ser descartado todos os dias em ...
II)

descartados

ADJ
Synonyms: discarded, dropped
  • Beyond that, they should be disposed of. Depois disso, eles devem ser descartados.
  • ... , they should be disposed of. ... , eles devem ser descartados.
III)

eliminados

ADJ
  • ... practical or economic reasons and which may be disposed of; ... razões práticas ou económicas e que possam ser eliminados.
  • ... dispatch or recovered or disposed of in an alternative way. ... expedição ou valorizados ou eliminados de uma forma alternativa.
  • ... in order to be recovered or disposed of; ... com vista a serem valorizados ou eliminados;
  • ... of burden or merely disposed of. ... de carga ou meramente eliminados.
  • ... with the instructions of the official veterinarian or disposed of; ... com as instruções do veterinário oficial ou eliminados;
- Click here to view more examples -
IV)

escoados

VERB
  • ... to small quantities of products disposed of directly to consumers ... ... , às pequenas quantidades de produtos escoados directamente para os consumidores ...
  • Products disposed of and marketed elsewhere in the ... Os produtos escoados e comercializados no resto da ...
  • ... withdrawn from the market are disposed of for purposes other than ... ... retirados do mercado forem escoados para fins diferentes do ...
  • ... the quality of the products disposed of through the producer organisation ... ... da qualidade dos produtos escoados através da organização de produtores ...
- Click here to view more examples -
V)

escoadas

ADJ
  • ... are considered to have been disposed of on the internal market ... ... , tenham sido consideradas escoadas no mercado interno, ...
  • ... and the value of the quantities disposed of pursuant to a ... ... e o valor das quantidades escoadas em aplicação de uma ...
  • - disposed of by the intervention agencies ... - escoadas pelos organismos de intervenção ...
  • - quantities disposed of by those intervention agencies ... - as quantidades escoadas por esses mesmos organismos de intervenção ...
  • - disposed of by the intervention agencies during the previous month ... - escoadas pelos organismos de intervenção no mês anterior ...
- Click here to view more examples -
VI)

alienados

VERB
Synonyms: alienated
  • ... the property may be disposed of in another way ... ... os bens poderão ser alienados de outra forma, ...
VII)

dispostos

ADJ
  • All of the bodies were disposed of in a nurturing way ... Todos os corpos dispostos de uma maneira muito cuidada ...
  • ... why does he not make us more disposed to believe? ... porque não nos torna mais dispostos a acreditar?
  • ... the risk, but we are disposed to take it. ... o risco mas estamos dispostos a enfrentá-lo.
  • ... have done, we are disposed to grant you our ... ... tenha feito, estamos dispostos a conceder-lhe a nossa ...
  • ... the risk, but we are disposed to take it. ... o risco mas estamos dispostos a enfrentá-Io.
- Click here to view more examples -
VIII)

eliminado

VERB
  • ... home had to be disposed of. ... a casa e teve de ser eliminado.
  • Afterward, he can be disposed of. Depois disso, ele poderá ser eliminado.
  • ... home, had to be disposed of. ... em casa, tinha que ser eliminado.
  • ... the last one to be disposed of is this one. ... o último a ser eliminado é este.
  • Brother's been disposed of properly. O Irmão foi eliminado convenientemente.
- Click here to view more examples -
IX)

dispor

VERB
X)

despejado

VERB
Synonyms: dumped, evicted, poured
  • ... mentioned that the waste was disposed, quote, ... afirmou que o lixo foi despejado, cito,
XI)

livrou

ADJ
Synonyms: rid, freed, ditched
  • You ran upstairs and disposed of the evidence... Você correu para cima e se livrou da evidência!

dropped

I)

deixou cair

VERB
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi no envelope que deixou cair.
  • You dropped one of those blades. Deixou cair uma dessas lâminas.
  • I think you dropped your wallet. Licença senhor, acho que deixou cair a carteira.
  • You dropped your purse. Deixou cair a sua bolsa.
  • I think you dropped something, mister. Acho que deixou cair algo, senhor!
  • I think you dropped your key. Acho que deixou cair a sua chave.
- Click here to view more examples -
II)

caiu

VERB
  • I dropped my money! Caiu o dinheiro todo!
  • The number dropped off the door. A placa caiu da porta.
  • The temperature has dropped through the floor. A temperatura caiu demais.
  • I assume he dropped the knife? Presumo que a faca caiu?
  • I believe you dropped something. Acredito que lhe caiu algo.
  • Did you see the way his jaw dropped? Você viu como a mandíbula caiu?
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • He dropped them when he ran. Ele as derrubou quando correu.
  • I think you dropped this a while back. Acho que você derrubou isso mais atrás.
  • Then genius here dropped her book. Então o gênio aqui derrubou o livro.
  • Excuse me, you dropped a fork there. Com licença, você derrubou um garfo.
  • You dropped your wallet. Você derrubou sua carteira.
  • The guy on the bike just dropped something. O cara da bicicleta derrubou algo.
- Click here to view more examples -
IV)

descartado

VERB
  • The case was dropped. O caso foi descartado.
  • ... the only bag that was dropped. ... só o saco que foi descartado.
  • ... it may have been dropped from the end of the jetty ... ... que pode ter sido descartado no final do molhe ...
- Click here to view more examples -
V)

largou

VERB
Synonyms: left, dumped, ditch, dropout
  • That guy dropped this off and just left. Aquele rapaz largou isso e apenas saiu.
  • But he dropped out right at the beginning. Mas largou logo no início.
  • Somebody dropped a bag on the sidewalk. Alguém largou um saco na calçada.
  • You dropped your work. Você largou seu trabalho.
  • He dropped the call before we got him. Largou a chamada antes de nós o pegamos.
  • He dropped out of school. Ele largou a escola.
- Click here to view more examples -
VI)

retiradas

VERB
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... against your son are being dropped. ... contra o seu filho foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra si foram retiradas.
  • ... against him are consistently dropped. ... contra ele serem sempre retiradas.
  • ... father and his partner have been dropped. ... pai e seu parceiro foram retiradas.
  • ... of disturbing the peace have been dropped against you. ... de distúrbio contra você foram retiradas.
- Click here to view more examples -
VII)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
  • That dropped on the museum floor and we are cooked. Se isso cair no chão do museu, estamos fritos.
  • Needless to say, we dropped it. Deixamos cair, é claro.
  • But what if it gets dropped? Mas e se cair?
  • I saw it on one of the envelopes you dropped. Vi num dos envelopes que deixaste cair.
  • And we're going with dropped museum popcorn. E vamos escolher as pipocas a cair sobre um museu.
  • Perhaps the skull was dropped on a stone floor. Talvez deixaram o crânio cair num chão de pedra.
- Click here to view more examples -
VIII)

caído

VERB
  • He insisted to be dropped off at the corner. Ele insistiu para ser caído ao canto.
  • He asked to be dropped off in the corner. Ele pediu ser caído no canto.
  • It must have dropped you. Deve ter te caído.
  • Probably dropped her pacifier. A chupeta deve ter caído.
  • He may have dropped from the third floor. Ele pode ter caído do terceiro andar.
  • It must have dropped out of his pocket. Deve ter caído do bolso dele.
- Click here to view more examples -
IX)

abandonado

VERB
  • I thought you dropped this class? Pensei que tinhas abandonado esta aula.
  • I understand you were recently dropped by your sponsor. Soube que foi abandonado pelo seu patrocinador.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como é que sabemos, que não foi abandonado lá?
  • It was dropped in the street. Foi abandonado na rua.
  • How do we know he wasn't just dropped off there? Como sabemos que não foi abandonado lá?
  • It was dropped on the street. Foi abandonado na rua.
- Click here to view more examples -
X)

lançadas

VERB
  • Hundreds of tons are dropped each day. Centenas de toneladas são lançadas todo dia.
XI)

solto

VERB
Synonyms: loose, released, loosened
  • ... you think of water, a pebble being dropped into the ... você pensa em água, um seixo sendo solto o
  • ... gravitational pull of an object dropped into the singularity creates a ... ... empuxo gravitacional de um objeto solto nessa singularidade cria uma ...

judged

I)

julgado

VERB
  • Just to be accept and avoid being judged. Apenas para ser aceita e evitar ser julgado.
  • Judged solely on that dish. Julgado apenas em que o prato .
  • I am not going to be judged by anyone anymore. Não serei julgado por mais ninguém.
  • To be judged by a local restaurant critic. Para ser julgado por um crítico de restaurante local.
  • I will not be judged by you. Não vou ser julgado por você.
  • The losers will be judged and mocked. Quem perder, será julgado e gozado.
- Click here to view more examples -
II)

avaliado

VERB
  • It is how our work will be judged. É assim que o nosso trabalho será avaliado.
  • ... that you may be more harshly judged. ... que o senhor poderá ser mais duramente avaliado.
  • ... each contestant will be judged on: originality, creativity ... ... e cada participante será avaliado em: originalidade, criatividade ...
  • That's judged on the success or ... Isso é avaliado pelo sucesso ou o ...
  • ... , that there will be judged by the actions in recent ... ... , que há será avaliado pelas ações nos últimos ...
- Click here to view more examples -

tried

I)

tentei

VERB
  • I tried to call him. Tentei ligar para ele.
  • I tried to remember his face. Tentei me lembrar de seu rosto.
  • We tried to talk nicely with you. Tentei conversar com você.
  • I tried calling you. Eu tentei ligar para você.
  • I tried to stab someone with my skate. Tentei apunhalar um cara com o patim.
  • I tried to walk it off. Tentei dar uma volta.
- Click here to view more examples -
II)

tentou

VERB
Synonyms: try, attempted
  • You tried to get him evicted, right? Tentou que fosse despejado, não foi?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
  • He tried to talk to me about it. Ele tentou conversar comigo sobre isso.
  • That you tried to save his brother. Que você tentou salvar seu irmão.
  • Have you ever tried to develop it? Já tentou desenvolver isto?
  • You tried to take her place. Você tentou tomar o lugar dela.
- Click here to view more examples -
III)

tentado

VERB
  • She probably tried to steal your wallet. Ela deve ter tentado roubar sua carteira.
  • You could have tried again. Poderia ter tentado de novo.
  • Might have tried to scare some punks. Posso ter tentado assustar alguns.
  • Poor man, tried to get out. Homem pobre, tentado adquirir fora.
  • If only she hadn't tried to stop me. Se ao menos ela não me tivesse tentado impedir.
  • I had tried to remove it. Eu tinha tentado esquecer.
- Click here to view more examples -
IV)

experimentado

VERB
Synonyms: experienced
  • You must've tried the lamb. Deve ter experimentado o carneiro.
  • I had never tried it before. Nunca havia experimentado antes.
  • I perhaps tried it. Talvez eu tenha experimentado.
  • I should have tried it out! Eu deveria ter experimentado antes!
  • We all could have tried on our dresses together. Podíamos ter experimentado os vestidos juntas.
  • ... to anything that's been tried. ... com nada o que já foi experimentado.
- Click here to view more examples -
V)

julgado

VERB
  • He could not be tried fairly there. Não poderia ser julgado justamente.
  • This case is going to be tried in a courtroom. Este caso vai ser julgado num tribunal.
  • I mean, this case has already been tried. Esse caso já foi julgado.
  • He will be tried as well. Ele também será julgado.
  • I will not be tried by the press. Não serei julgado pela imprensa.
  • He will be tried for what he has done! Ele será julgado pelo que fez!
- Click here to view more examples -
VI)

procurei

VERB
Synonyms: searched, looked, sought
  • I tried to reach you at work. Procurei você no trabalho.
  • I tried to look after you. Procurei cuidar de você.
  • I tried every hospital in town trying to find you. Eu procurei você em todos os hospitais da cidade.
  • I tried to introduce the curve into architecture. Eu então procurei introduzir a curva na arquitetura.
  • I tried to do a different column. Eu procurei uma coluna diferente.
  • I tried every place in the plant. Procurei por toda a fábrica.
- Click here to view more examples -

trial

I)

julgamento

NOUN
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
  • The first step to any trial is jury selection. O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
  • Would have been an interesting trial, though. Contudo, daria um julgamento interessante.
  • But suppose we win this trial? Mas e se nós ganharmos o julgamento?
  • Except in trial this week. Com exceção do julgamento desta semana.
- Click here to view more examples -
II)

experimentação

NOUN
  • ... they choose within who lead the trial. ... escolhem dentro de quem ligação a experimentação.
  • At such moments of trial in our history, ... Em tais momentos da experimentação em nossa história, ...
III)

ensaio

NOUN
  • I need to talk to you about your trial. Tenho de falar contigo sobre o ensaio.
  • This last trial is for you to face alone. Este último ensaio é para você enfrentar sozinho.
  • Is that part of the clinical trial? Faz parte do ensaio?
  • Your trial is failing. O teu ensaio está a falhar!
  • When we start with the trial? Quando começaremos com o ensaio?
  • Children are our only trial. As crianças são nosso único ensaio.
- Click here to view more examples -
IV)

tentativa

NOUN
  • It was just a trial balloon. Era só uma tentativa.
  • Trial and error after that. Depois, foi tentativa e erro.
  • The time has come for your second trial. O tempo de sua segunda tentativa está chegando.
  • Instructions which may affect this trial? Ordens o qual pode afetar esta tentativa?
  • It takes some trial and error. É preciso alguma tentativa e erro.
  • The trial began today. A tentativa começou hoje.
- Click here to view more examples -
V)

teste

NOUN
  • What about a trial? Que tal um teste?
  • It is for that reason we are conducting this trial. É precisamente por esta razão que estamos fazendo o teste.
  • The whole trip was just a trial run. A viagem foi um teste.
  • In one trial yes. Em um teste, sim.
  • Your final trial is upon you, my son. O teu teste final está sobre ti, meu filho.
  • This is my first trial in becoming her mother. Este é o meu primeiro teste como mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

avaliação

NOUN
VII)

prova

NOUN
  • Nobody can be exonerated without fair trial. Nada pode ser excluído sem prova justa.
  • Raining down sulfur is like an endurance trial. Fazer chover enxofre é como uma prova de resistência.
  • How about trial by fire? Que tal a prova do fogo?
  • You have not told me of your second trial. Você não me falou sobre sua segunda prova.
  • They have his trial! Eles têm sua prova!
  • Nobody puts me on trial. Ninguém me põe á prova.
- Click here to view more examples -
VIII)

tribunal

NOUN
Synonyms: court
  • You testified on his behalf at the trial. Testemunhou a seu favor no tribunal.
  • Not that this thing is ever going to trial. Isto nunca irá tribunal.
  • This is a trial, not a circus. Isto é um tribunal, não um circo.
  • Then she will have no trouble at trial. Então não terá problemas no tribunal.
  • Can we assume this will be a fair trial? Podemos confiar que este será um tribunal justo?
  • But at the trial there can't be any surprises. Mas, no tribunal não pode haver nenhuma surpresa.
- Click here to view more examples -

deemed

I)

considerado

VERB
Synonyms: considered, regarded
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio, considerado suspeito.
  • The fire was deemed suspicious. O incêndio foi considerado suspeito.
  • That must be deemed an advantage. Deve ser considerado uma vantagem.
  • He was deemed not to be a flight risk ... Não foi considerado o risco de fuga ...
  • It was deemed only someone with an ... Foi considerado somente alguém com um ...
- Click here to view more examples -
II)

julgado

VERB
  • It was deemed a private matter. Foi julgado um assunto particular.
  • ... the object of her touch would be deemed unclean. ... que ela tocava era julgado impuro.
  • ... your assistance to them will be deemed, an act of ... ... -lhes apoio será julgado, como um acto de ...
- Click here to view more examples -

stand trial

I)

julgamento

VERB
  • He cannot be allowed to stand trial. Ele não pode ir a julgamento.
  • I want to stand trial for my part in it. Quero ir a julgamento pela minha participação.
  • You will have to stand trial again, but it will be ... Terá que ir a julgamento novamente, mas será ...
  • ... prove your innocence is to stand trial. ... provar sua inocência é indo a julgamento.
  • ... this guy, he wants to stand trial here. ... este cara, quer ir a julgamento aqui.
- Click here to view more examples -

closed

I)

fechado

VERB
  • I should have closed the curtains. Deveria ter fechado as cortinas.
  • I figured you'd already closed. Pensei que já tivessem fechado.
  • The coroner's office was closed down. O escritório do promotor estava fechado.
  • They must've closed the production office. Devem ter fechado o escritório.
  • And the school hasn't closed yet! E que a escola ainda não tenha fechado!
  • Make a closed loop. Faça um loop fechado.
- Click here to view more examples -
II)

fechou

VERB
Synonyms: shut, shut down, slammed
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • And he closed his door. E ele fechou a porta.
  • Then and closed my eyes as would be lying. E então ele fechou os olhos como se fosse dormir.
  • My favorite restaurant closed down. Meu restaurante favorito fechou.
  • You closed the deal. Você fechou o negócio.
  • You closed the deal. Você fechou o acordo.
- Click here to view more examples -
III)

encerrado

VERB
  • Entry tube closed for maintenance. Tubo de entrada encerrado para manutenção.
  • I thought this case was closed. Pensei que este caso estivesse encerrado.
  • How can a planet be closed? Como é que um planeta pode estar encerrado?
  • This ride was closed due to dangerous construction. Este comboio foi encerrado devido a uma construção perigosa.
  • The case was closed. O caso foi encerrado.
  • Now the matter seems to be closed. O assunto parece estar encerrado.
- Click here to view more examples -
IV)

fechei

VERB
  • I never closed my eyes. Não fechei os olhos.
  • I closed the quarry in retaliation for his illegal market. Eu fechei a pedreira em retaliação ao mercado ilegal.
  • I closed early so no one could come. Fechei para ninguém entrar.
  • I closed the place. Eu fechei o lugar.
  • I have closed my newspaper. Eu fechei o meu jornal.
  • I just closed a huge account for you. Fechei uma venda e tanto pra você.
- Click here to view more examples -

ended

I)

terminou

VERB
  • We had a conversation that ended rather abruptly, yes. Tivemos uma discussão que não terminou bem.
  • It started with a funeral and ended in the rain. Tudo começou com um funeral e terminou com a chuva.
  • Your premature mating cycle has ended. O seu prematuro ciclo de acasalamento terminou.
  • And the story ended where it began. E a história terminou onde ela começou.
  • But before they could show anything, it ended. Mas antes que eles pudessem mostrar algo, terminou.
  • Perhaps that's why everything ended so badly. Talvez por isso terminou mal.
- Click here to view more examples -
II)

acabou

VERB
  • But it ended in a complete fiasco. Mas acabou num completo fiasco.
  • My maternity leave just ended. A minha licença de maternidade acabou.
  • If not, the session is ended. Se não, a sessão acabou.
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • A whole era ended. Uma era inteira se acabou.
  • You remember how that ended? Lembra como aquilo acabou?
- Click here to view more examples -
III)

findo

VERB
Synonyms: expiry
IV)

encerrado

VERB
  • They should have just ended it right after you. Deviam ter encerrado depois de você.
  • The tender is ended! O leilão está encerrado.
  • Unfortunately, the study was ended prematurely. Esse estudo foi, infelizmente, encerrado prematuramente.
  • ... let us consider this matter ended. ... vamos considerar este assunto encerrado.
  • ... powerful but their reign was ended by their own sons ... poderosos mas seu reinado foi encerrado pelos seus próprios filhos:
  • ... so everything can be ended ... assim tudo pode ser encerrado
- Click here to view more examples -
V)

acabado

VERB
Synonyms: over, finished, done
  • You would have ended all argument between them. Você teria acabado as brigas entre eles.
  • And the story should have ended there. E a história devia ter acabado aí.
  • I thought all that had ended. Pensei que isso já tivesse acabado.
  • I want this thing ended quickly. Quero isto acabado rapidamente.
  • I could have ended the man in half a breath. Podia ter acabado com o homem em meio segundo.
  • Could have ended the rebellion right there. Podia ter acabado a rebelião ali mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

finalizada

VERB
  • And after it is ended unrighteousness shall E depois que ela é finalizada a injustiça será
  • 15:15, the wiretapping was ended. 15:15, a espionagem foi finalizada.

shut down

I)

desligar

VERB
  • How would they shut down a power grid? Como é que eles vão desligar a central?
  • You want me to shut down while he's still alive? Queres desligar enquanto ele ainda está vivo?
  • They knew enough to shut down the transmitter. Sabiam desligar o transmissor.
  • They have to shut down the reactors manually. Tiveram que desligar os reatores de energia.
  • Primary systems will shut down in six minutes. Suporte de vida vai desligar em seis minutos.
- Click here to view more examples -
II)

encerrar

VERB
  • You had to shut down his plan? Você teve que encerrar o seu plano?
  • ... or they will be forced to shut down the picture. ... ou serão obrigados a encerrar o projecto.
  • ... others were forced to shut down. ... outros se viram mesmo forçados a encerrar.
  • ... evidence to show this plant should be shut down. ... provas de que a central devia encerrar.
  • ... got the site monitor to shut down the board. ... ter feito o moderador encerrar o fórum.
- Click here to view more examples -
III)

fechar

VERB
Synonyms: close, shut, lock, shutting, seal
  • You need to shut down this now! Você precisa fechar essa agora!
  • They claim they shut down all militant groups. Dizem que vão fechar todos os grupos militares.
  • Water can shut down a road without raising eyebrows. Água pode fechar uma estrada sem levantar suspeitas.
  • I think we should shut down the restaurant. Devíamos fechar o restaurante.
  • You go shut down those main valves. Vá fechar as válvulas principais.
- Click here to view more examples -
IV)

fechou

VERB
Synonyms: closed, shut, slammed
  • This is part of our hospital that got shut down. Esta é parte do nosso hospital que fechou.
  • And the heart factory has shut down. E a fábrica de corações fechou.
  • One wing of his brain has shut down. Uma ala do seu cérebro fechou.
  • You virtually shut down the entire defense network ... Você praticamente fechou toda a rede de defesa ...
  • ... asking questions and the service shut down. ... fazer perguntas e o serviço de táxis fechou.
- Click here to view more examples -
V)

interromper

VERB
VI)

feche

VERB
Synonyms: close, shut, seal
  • Make them shut down the plant now. Os faça feche a planta agora.
  • I need you to shut down this hospital now. Preciso que feche o hospital agora.
  • You want me to shut down a profit center? Quer que feche uma fonte de lucros.
  • ... to getting this sorority shut down. ... de conseguir que essa irmandade feche.
  • ... so the company will shut down. ... para que a fábrica feche.
- Click here to view more examples -

exited

I)

saiu

VERB
Synonyms: left, out, went, gone
  • A bullet entered here and exited here. A bala entrou aqui e saiu por aqui.
  • Looks to me like something exited our entrance wound. Parece que algo saiu do ferimento inicial.
  • This guy exited the casino. Este homem saiu o casino.
  • No one's exited since we got here. Ninguém saiu desde que chegamos aqui.
  • The bullet entered here and exited here. A bala entrou aqui e saiu aqui.
- Click here to view more examples -
II)

encerrado

VERB
III)

saído

VERB
Synonyms: out
  • I will give you further instructions when you've exited. Lhe darei mais instruções quando tiver saído.
  • ... but we don't think he's exited the block. ... mas não achamos que ele tenha saído do bloco.
IV)

retirei

VERB
Synonyms: removed, withdrew
V)

finalizado

VERB

terminates

I)

encerra

VERB
II)

termina

VERB
  • ... is allowed, and a knockdown terminates a round. ... estão liberadas, um nocaute termina a luta.
  • Terminates my work as our last night in ... Termina o meu trabalho como a última noite em ...
  • ... which the communication originates or terminates, to the beginning ... ... onde provém ou onde termina a comunicação, ao início ...
  • The mistress terminates the interview, Mildred. É a patroa que termina a entrevista, Mildred!
  • - It terminates our contract as of today. Termina o nosso contrato a partir de hoje.
- Click here to view more examples -
III)

finaliza

VERB
IV)

encerrado

NOUN
V)

rescinda

VERB
VI)

finalizará

NOUN
VII)

vigorará

NOUN
VIII)

extingue

VERB
Synonyms: extinguished

quits

I)

desiste

VERB
  • Nobody quits on my team. Ninguém desiste no meu time.
  • A real warrior never quits! Um guerreiro de verdade nunca desiste.
  • Then we'll see who quits. Então vamos ver quem desiste.
  • You know that fellow always quits first. Você sabe que aquele cara sempre desiste primeiro.
  • ... is that my son never quits. ... é que meu filho não desiste nunca.
- Click here to view more examples -
II)

encerrado

VERB
III)

quites

VERB
Synonyms: even
  • Give me the key and we'll be quits. Me dê a chave, e estaremos quites.
  • Shall we not call quits and start again? Podemos ficar quites e recomeçar?
  • Get it back and we'll be quits. Devolve tudo, e ficamos quites.
  • Get it back and we'il be quits. Devolva tudo, e ficamos quites.
  • And then you quits, alright? E ficaremos quites, ok ?
- Click here to view more examples -
IV)

sai

VERB
Synonyms: leaves, exits, goes
  • No one quits senior year, pal, especially ... Ninguém sai no último ano, principalmente quando ...
  • ... when to quit, a loser quits too early or too ... ... quando parar, um perdedor sai muito cedo ou muito ...
  • ... when to quit, a loser quits too early or too ... ... quando parar, um perdedor sai muito cedo ou muito ...
- Click here to view more examples -
V)

demite

VERB
Synonyms: fire, resigns, dismisses
  • Who quits their job and gets a raise? Quem é que se demite e tem um aumento?
  • No one quits the Authority. Ninguém se demite da Autoridade.
  • - He quits or he drowns. - Ou se demite, ou se afoga.
  • yes, he-he quits. - É, ele se demite.
- Click here to view more examples -
VI)

fecha

VERB
Synonyms: closes, shut, shuts, zips
VII)

abandona

VERB

removed

I)

removido

VERB
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • I have a lump that needs to be removed. Tenho um nódulo que precisa ser removido.
  • Surgically removed before embryo implantation. Removido antes da implantação do embrião.
  • Artifact removed from discovery site. Artefato removido da área de descoberta.
  • Her body was removed from a state facility and. Seu corpo foi removido de um hospital público e.
  • A factor that's been removed from the equation. Esse fato foi removido da equação.
- Click here to view more examples -
II)

retirado

VERB
Synonyms: withdrawn, retired
  • His heart was removed? Seu coração foi retirado?
  • I would've never removed it from my neck. Nunca teria retirado do meu pescoço.
  • A factor that's been removed from the equation. Um factor que foi retirado da equação.
  • The program tracks cash being removed from circulation. Bem, o programa rastreia dinheiro retirado de circulação.
  • She must have removed the cab's tracker. Deve ter retirado o dispositivo de localização do táxi.
  • The heart was removed. O coração foi retirado.
- Click here to view more examples -
III)

eliminados

VERB
  • Fall within them, and be removed from this world. Se caírem dentro delas, serão eliminados deste mundo.
  • ... wool may or may not have been removed. ... lã podem ou não ter sido eliminados.
  • ... growth in small companies must be removed. ... o crescimento das pequenas empresas devem ser eliminados.
  • ... crop production, are removed with no available substitute ... ... as colheitas, forem eliminados sem que esteja disponível um substituto ...
  • Any employee loyal to the old management have been removed Todos os empregados leais à antiga gerência foram eliminados.
  • ... request can also be removed from it if they so request ... ... pedido podem igualmente ser eliminados desses cadernos se o solicitarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • By now, you should have removed the pipe. A essa hora você já deve ter tirado o cano.
  • By now you should have removed the pipe. Você já deve ter tirado o cano.
  • It cannot be removed from the mama. Não pode ser tirado da mãe.
  • Any rare book removed from the vault gets scanned through ... Qualquer livro raro tirado do cofre passa por ...
  • Anytime a document is removed from the official archives it's ... Quando um documento é tirado dos arquivos oficiais está ...
  • ... cleaned and the trash removed. ... limpeza e o lixo ser tirado.
- Click here to view more examples -
V)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, drew
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou da caixa?
  • Did you see what he removed from the box? Viu o que ele tirou do cofre?
  • You removed his jacket. Você tirou a jaqueta dele.
  • From where you removed that? De onde tirou isso?
  • Who removed my bullet? Quem tirou a bala?
  • You removed something from my office. Tirou algo de meu escritório.
- Click here to view more examples -

withdrawn

I)

retirado

VERB
Synonyms: removed, retired
  • Think of it as a privilege which can be withdrawn. Pensa nisso como um privilégio que pode ser retirado.
  • He was gentle, and he was withdrawn. Ele era gentil, e ele era retirado.
  • His brain was withdrawn through his nose and ... Seu cérebro é retirado através do seu nariz e ...
  • ... communication is purely and simply withdrawn. ... comunicação seja pura e simplesmente retirado.
  • ... the committee concerned had withdrawn this item. ... a comissão em causa havia retirado este ponto.
- Click here to view more examples -
II)

retraído

VERB
  • Right now, he's too withdrawn to revisit the event ... Neste momento, ele está muito retraído para revisitar o evento ...
  • ... why she's been so quiet and withdrawn. ... por isso que ela foi tão quieto e retraído.
  • ... he becomes quiet and withdrawn. ... ele se torna quieto e retraído.
  • I've never seen him so withdrawn. Nunca o vi tão retraído.
  • He's a withdrawn and primitive man, but ... É um homem retraído e primitivo, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

revogadas

VERB
  • ... concerned to ensure that they are withdrawn without delay. ... em questão que garanta que sejam revogadas sem demora.
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... in paragraph 2 shall not be withdrawn until the suspicion of ... ... no no 2 não serão revogadas antes de a suspeita da ...
  • ... permits issued, not withdrawn and not expired), disaggregated ... ... autorizações emitidas, não revogadas nem caducadas , desagregadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

denunciada

VERB
Synonyms: denounced
V)
VI)

suprimida

VERB

set aside

I)

reserve

VERB
Synonyms: book
II)

anular

VERB
  • - set aside the judgment under appeal in its entirety; - anular na íntegra o acórdão recorrido;
  • a set aside, in whole, the decision of the ... a anular na íntegra a decisão do ...
  • - Set aside or alter the judgment of the ... - Anular ou reformar o acórdão do ...
  • ... able to, to set aside your, your attachments. ... capaz de - para anular a sua - seus anexos.
  • - set aside the judgment under appeal - anular o acórdão recorrido;
- Click here to view more examples -
III)

retiradas

VERB
  • whereas the areas set aside should also be eligible ... que as superfícies retiradas da produção também devem ser elegíveis ...
  • ... the specific situation of areas set aside in order to ensure ... ... a situação específica das superfícies retiradas, a fim de garantir ...
  • ... crops grown on land set aside in the same way as if ... ... culturas produzidas em terras retiradas, tal como se ...
  • 1.Areas set aside must so remain for ... 1. As superfícies retiradas devem permanecer retiradas durante ...
  • ... sugar beet cultivated on land set aside. ... de beterrabas açucareiras cultivadas em terras retiradas.
- Click here to view more examples -
IV)

separe

VERB
  • If they find it,set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem, separe um pouco para mim, ok ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim, ok ...
  • You set aside some chunks of time during the day. Separe alguns momentos durante o dia.
- Click here to view more examples -

filed

I)

arquivado

VERB
Synonyms: archived, shelved
  • The matter was filed as an unsolved case. O acontecimento foi arquivado como um caso sem resolução.
  • It says that the bishop filed a complaint against you. Ele diz que o bispo arquivado uma reclamação contra você.
  • But he had filed for divorce. Mas ele tinha arquivado para o divórcio.
  • Say this device gets filed into evidence. Digamos que este dispositivo é arquivado como prova.
  • Our final report will be filed. Nosso relatório final será arquivado.
  • In fact, the case was filed. Na verdade, o caso foi arquivado.
- Click here to view more examples -
II)

apresentado

VERB
  • The report hasn't been filed yet. O relatório ainda não foi apresentado.
  • And it was filed right after the sinking. Foi apresentado logo a seguir ao desastre.
  • Say this device gets filed into evidence. Digamos, um dispositivo que é apresentado como prova.
  • If he had been he would've filed a complaint. Se estivesse ferido ele tinha apresentado uma queixa.
  • ... to the multiple application initially filed. ... ao pedido múltiplo inicialmente apresentado.
  • So they wouldn'thave filed a flight plan. Então, eles não teriam apresentado um plano de voo.
- Click here to view more examples -
III)

preencheu

VERB
Synonyms: filled
  • Who filed the paperwork for the bank? Quem preencheu a papelada para o banco?
  • One of the unis at the scene filed a report. Uma das unidades na cena preencheu um relatório.
  • He filed a report about the boots. Ele preencheu o relatório sobre as botas.
  • You filed a job application? Você preencheu uma inscrição de emprego?
  • This man filed a motion yesterday. Este homem preencheu uma petição ontem.
  • You filed a job application? Você preencheu ficha de emprego?
- Click here to view more examples -
IV)

depositado

VERB
Synonyms: deposited, banked
  • ... in the patent application as filed; ... no pedido da patente tal como foi depositado;
  • ... which the prospectus is filed, to converge those standards ... ... que o prospecto foi depositado, de fazer convergir essas normas ...
V)

registrou

VERB
  • He filed the missing person's report. Ele registrou o relatório de pessoa desaparecida.
  • But only one neighbor has filed multiple complaints. Mas só um registrou várias delas.
  • This man filed a motion yesterday. Ele registrou uma moção ontem.
  • You know he filed a civil suit against me? Sabe que ele registrou uma ação civil contra mim?
  • No one's filed a report about anybody with ... Ninguém registrou ocorrência sobre alguém com ...
  • ... has notified us about his discovery and filed a complaint. ... nos informou o que descobriu, e registrou queixa.
- Click here to view more examples -
VI)

entrou

VERB
Synonyms: entered, came, went, joined, walked
  • And you filed a motion to reconsider. E você entrou com uma moção para reconsiderar.
  • You filed for separation a week before he was ... Você entrou com a separação uma semana antes de ele ...
  • She has filed an official complaint, ... Ela entrou com uma queixa oficial, ...
  • He filed for an annulment three ... Ele entrou com um pedido de anulação três ...
  • The guy never filed on time in his ... O tipo nunca entrou a tempo em toda a sua ...
  • The guy never filed on time in his ... O tipo nunca entrou a horas durante toda a sua ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals