Decline

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Decline in Portuguese :

decline

1

declínio

NOUN
- Click here to view more examples -
2

declinar

VERB
  • I think you should decline the offer. Eu acho que você devia declinar a oferta.
  • ... have no right to decline to defend your honor. ... senhor não tem o direito de declinar defender sua honra.
  • Is that why you are so quick to decline É por isso que é tão rápido declinar
  • Men do tend to decline physically past the age of ... Homens tendem a declinar fisicamente a partir dos ...
  • ... the world's richest economy had begun to decline. ... a mais rica economia do mundo tinha começado a declinar.
  • ... at the top starting to decline. ... no topo, começando a declinar.
- Click here to view more examples -
3

recusar

VERB
- Click here to view more examples -
4

diminuição

NOUN
- Click here to view more examples -
5

decadência

NOUN
- Click here to view more examples -
6

caír

NOUN
Synonyms: fall
7

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
8

diminuir

VERB
  • If the passengers continue to decline at this rate, ... Se os passageiros continuam a diminuir a este ritmo, ...
  • or even begins to decline. ou começa a diminuir.
  • ... debt ratio will start to decline from 2005 onward; ... rácio da dívida começará a diminuir a partir de 2005;
  • ... that national resources are tending to decline. ... que dizem que os recursos nacionais tendem a diminuir.
  • I'm afraid I should decline. Tenho medo deve diminuir.
  • I'm afraid I must decline. Tenho medo deve diminuir.
- Click here to view more examples -

More meaning of Decline

downturn

I)

desaceleração

NOUN
  • ... was then followed by an economic downturn in all the other ... ... , foi seguida por uma desaceleração económica em todos os outros ...
II)

recessão

NOUN
  • My day just immediately takes a downturn. Meu dia se torna imediatamente uma recessão.
  • The economic downturn worsens the future prospects ... A recessão económica degrada as perspectivas de futuro ...
  • In view of this economic downturn affecting the whole of ... À luz da recessão económica que está a afectar toda ...
  • ... and stand up for open trade in the economic downturn. ... e apoiar o comércio aberto na recessão económica.
  • ... to manage the financial crisis and limit the economic downturn. ... de gestão da crise financeira e contenção da recessão económica.
- Click here to view more examples -
III)

diminuição

NOUN
IV)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch
  • The economic downturn will affect the willingness ... A crise económica afectará a vontade ...
  • ... which is due to the economic downturn; ... que é devido à crise económica;
V)

abrandamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retração

NOUN
VII)

declínio

NOUN
  • ... even in times of economic downturn. ... mesmo em tempos de declínio económico.
VIII)

contracção

NOUN

wane

I)

minguar

VERB
II)

declínio

NOUN

refuse

I)

recusar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se recusam

VERB
- Click here to view more examples -
III)

me recuso

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

nego

VERB
Synonyms: deny, denying, blackman
- Click here to view more examples -
V)

negar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

lixo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

rejeitar

VERB
- Click here to view more examples -

reject

I)

rejeitar

VERB
Synonyms: discard, dismiss, decline
- Click here to view more examples -
II)

rejeição

NOUN
  • Hence my vote to reject the report outright. Daí o meu voto de rejeição cabal do relatório.
  • Any decision to reject an application for revocation ... Qualquer decisão de rejeição de pedido de anulação ...
  • Any decision to reject a notice of opposition ... Qualquer decisão de rejeição de um acto de oposição ...
  • ... contests the decision to reject its bid and to award ... ... contesta a decisão de rejeição da sua proposta e de adjudicação ...
  • ... position must be to reject it unconditionally. ... posição deve ser uma só: a sua rejeição incondicional.
  • Finally, we are asked to reject the international agreement because ... Para terminar, exorta à rejeição do acordo internacional por ...
- Click here to view more examples -
III)

recusar

VERB
  • There is nothing to reject. Não há nada a recusar.
  • To reject dialogue now would be ... Recusar agora o diálogo seria ...
  • Your body won't reject me. Seu corpo não vai me recusar.
  • ... their employers and can reject what is offered to them ... ... os empregadores e que podem recusar o que lhes é oferecido ...
  • So he can reject the bail he just set? Ele pode recusar - a fiança que ele definiu?
  • There's nothing to reject. Não há nada a recusar.
- Click here to view more examples -

deny

I)

negar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

nega

VERB
- Click here to view more examples -
III)

negam

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

negue

VERB
Synonyms: denies, denials
- Click here to view more examples -
V)

nego

VERB
Synonyms: refuse, denying, blackman
- Click here to view more examples -
VI)

negou

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

recusar

VERB
- Click here to view more examples -

refusal

I)

recusa

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indeferimento

NOUN
  • ... the interest served by the refusal. ... ao interesse servido pelo indeferimento.
  • Decision of the examiner: Refusal of the application for the ... Decisão do examinador: Indeferimento do pedido relativamente aos ...
  • ... shall give reasons for the refusal. ... indicará os motivos do indeferimento.
  • ... for notifying acceptance/refusal is extended to 4 ... ... de notificação do deferimento/indeferimento é alargado para 4 ...
  • ... : Opposition upheld, refusal of registration ... : Acolhimento da oposição e indeferimento do pedido de registo.
- Click here to view more examples -
III)

rejeição

NOUN
  • Which refusal is worse? Que a rejeição é pior?
  • ... but completely deaf to the refusal expressed by citizens when ... ... mas completamente surda à rejeição expressa pelos cidadãos quando ...
  • ... to this way of refusal... ... com esse tipo de rejeição.
  • "In refusal lies acceptance?" "Na rejeição está a aceitação?"
- Click here to view more examples -

withhold

I)

reter

VERB
Synonyms: retain
- Click here to view more examples -
II)

recusar

VERB
  • ... because we know that the people would withhold their consent. ... porque sabemos que as pessoas iriam recusar o seu consentimento.
  • The other participants may only withhold their agreement if they demonstrate ... Os outros participantes só podem recusar o seu acordo se demonstrarem ...
  • Then I'm going to withhold affection without telling her ... Então vou recusar-lhe afecto sem lhe dizer ...
  • ... possibility for the court to withhold the exequatur from a ... ... possibilidade de o juiz recusar o exequatur a uma ...
- Click here to view more examples -
IV)

suspender

VERB
  • ... , Member States may withhold or refuse the issue ... ... , os Estados-membros podem suspender ou recusar a emissão ...

decrease

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuição

NOUN
  • Decrease bilateral and breath sounds. Diminuição bilateral e da respiração.
  • This decrease coincided with a small decrease in consumption and ... Esta diminuição coincidiu com uma pequena diminuição do consumo e com ...
  • It was submitted that the decrease in the return on investment ... Foi alegado que a diminuição do rendimento dos investimentos ...
  • ... was possible without a decrease in the quality of life. ... era possível sem uma diminuição na qualidade de vida.
  • ... investment is a mere reflection of the decrease in investment. ... investimentos é um mero reflexo da diminuição dos investimentos.
  • ... the situation and bring about a decrease of export prices. ... da situação e a uma diminuição dos preços de exportação.
- Click here to view more examples -
III)

decréscimo

NOUN
Synonyms: decreased
  • The reasons for this decrease will be explained below. Os motivos deste decréscimo serão explicados mais adiante.
  • ... is no sign of any decrease. ... há sinais de qualquer decréscimo.
  • The decrease in productivity per employee ... O decréscimo da produtividade por trabalhador ...
  • ... significant trend or a small decrease. ... tendência significativa ou apenas um pequeno decréscimo.
  • ... extremely limited due to the decrease in infrastructure and population. ... extremamente limitada, devido ao decréscimo na infra-estrutura e população.
  • ... importers claimed that the decrease of the import prices is explained ... ... importadores alegaram que o decréscimo dos preços das importações se explica ...
- Click here to view more examples -
IV)

redução

NOUN
  • Decrease in exposure however also decreases the risks. Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
  • The decrease is further inside the enclosure itself ... A redução é ainda maior no interior do invólucro em si ...
  • The decrease in professional and geographic mobility ... A redução da mobilidade profissional e geográfica ...
  • ... the available appropriations after this decrease. ... dotações disponíveis depois da redução.
  • ... observations show a slight decrease in the rate of warming with ... ... observações mostram uma ligeira redução do aquecimento com a ...
  • Decrease in provision for doubtful debts | Redução na provisão para dívidas de cobrança duvidosa |
- Click here to view more examples -
V)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

queda

NOUN
  • ... CO2,plus a decrease in body temperature, ... ... CO2, juntamente com a queda da temperatura no corpo, ...

decreased

I)

diminuiu

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reduzida

VERB
  • ... we found him with decreased responsiveness. ... encontrámo-lo com resposta reduzida aos estímulos externos.
  • ... as well as the decreased market share of the ... ... , assim como a reduzida parte de mercado da ...
III)

decréscimo

VERB
Synonyms: decrease

reduction

I)

redução

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

diminuição

NOUN
  • A real reduction in the contents of sulphur and ... A diminuição real das quantidades autorizadas de enxofre e de ...
  • The reduction of labour costs, unbridled liberalization ... A diminuição do custo do trabalho, a liberalização desenfreada ...
  • ... of training on offer and a reduction in unit costs. ... da oferta e de diminuição dos custos unitários.
  • ... and the other is the reduction of tax capabilities. ... o outro é a diminuição da capacidade de tributação.
  • ... her case, to a considerable reduction in the number of ... ... seu caso, a uma diminuição considerável do número de ...
  • the reduction in the quantities of certain waste, da diminuição das quantidades de certos resíduos,
- Click here to view more examples -
III)

reduzir

NOUN
  • It will also contribute to the reduction of congestion. Contribuirá igualmente para reduzir os engarrafamentos.
  • The reduction of unemployment and the creation of new ... Reduzir o desemprego e criar novas ...
  • ... of the finish is the reduction of the tolerances on the ... ... do acabamento consiste em reduzir a tolerância relativa ao ...
  • ... are designed to lead to a reduction of at least 1 ... ... destinam-se a reduzir em, pelo menos, 1 ...
  • ... guidance for achieving a reduction of noise at source ... ... orientações no sentido de reduzir o ruído na fonte a ...
  • ... tough measures for the reduction of harmful emissions could ... ... medidas duras destinadas a reduzir as emissões perigosas poderiam ...
- Click here to view more examples -

diminishing

I)

diminuindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

decrescente

VERB
  • ... can expect 20 or 30 years of gradually diminishing activity. ... .pode esperar 20 ou 30 anos.de actividade gradualmente decrescente.

diminution

I)

diminuição

NOUN
  • ... be met without serious diminution in food production. ... ser alcançadas sem uma forte diminuição na produção alimentar.
  • ... is talk of a diminution of the budget for the years ... ... fala-se de uma diminuição do orçamento nos anos ...
  • ... has as its effect the illegal diminution of the resources of ... ... tenha por efeito a diminuição ilegal de recursos do ...
- Click here to view more examples -

decay

I)

decadência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

decaimento

NOUN
  • The weak force is what determines radioactive decay. A força fraca determina o decaimento radioativo.
  • Radioactive decay was not just being affected by the solar flare ... O decaimento radioativo não estava apenas sendo afetado pela explosão solar ...
  • Radioactive decay is supposed to be a random process that cannot ... Decaimento radioativo é supostamente um processo aleatório que não pode ...
  • A rapid decay of space into a different state may sound ... O rápido decaimento do espaço para um estado diferente pode parecer ...
  • ... there are different states of energy and radioactive decay. ... existem diferentes estados de energia e decaimento radioativo.
- Click here to view more examples -
III)

deterioração

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

decomposição

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

decair

VERB
Synonyms: sag
VI)

cárie

NOUN
  • ... enough to remove all the decay. ... o suficiente para tirar toda a cárie.
VII)

deteriorar

VERB
Synonyms: deteriorate
  • ... school room age and decay. ... escola envelhecer e se deteriorar.
  • ... schooI room age and decay. ... escola envelhecer e se deteriorar.
  • ... long enough for it to decay. ... o bastante para se deteriorar.
  • They're just left to decay in the jungle. Ficam apenas a deteriorar na selva.
  • Neural matter can decay in seconds. Material neural pode deteriorar-se em segundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

apodrecimento

NOUN
Synonyms: rotting, rot
IX)

degradação

NOUN
  • A decay of meaning. A degradação do significado.
  • ... if this can permanently erase cell decay. ... se acabar permanentemente com a degradação celular.
  • ... the market, just its moral decay. ... o mercado, mas a sua degradação.
  • There's no cell decay. Não há degradação celular.
  • ... of long-term unemployment and urban decay. ... do desemprego de longa duração e da degradação urbana.
- Click here to view more examples -
X)

declínio

NOUN
- Click here to view more examples -

decadence

I)

decadência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

mordomia

NOUN
Synonyms: stewardship

downfall

I)

queda

NOUN
Synonyms: fall, drop, falling, crash, crush, slump
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

derrocada

NOUN
  • That was his downfall. Essa foi a derrocada dele.
  • ... saw planetary arrangements that indicated a downfall. ... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
  • Their greed... will be their downfall. A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)

perdição

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • ... first show about the downfall of television. ... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
  • ... which lead to her downfall. ... , que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -

decaying

I)

decadente

VERB
- Click here to view more examples -
II)

deterioração

VERB
III)

descomponedores

VERB
IV)

decomposição

VERB
- Click here to view more examples -
V)

decaindo

VERB
Synonyms: declining
VI)

se deteriorando

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

apodrecida

VERB
Synonyms: rotten, rotting
  • ... they are traveling with decaying animal flesh. ... eles têm carne de animal apodrecida.

degeneracy

I)

degeneração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

decadência

NOUN

fall

I)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cair

VERB
Synonyms: drop, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
III)

outono

NOUN
Synonyms: autumn
- Click here to view more examples -
IV)

caem

VERB
Synonyms: tumble
- Click here to view more examples -
V)

caia

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonar

VERB
Synonyms: hitched
- Click here to view more examples -
VII)

cai

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

caiu

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

culpa

NOUN
Synonyms: fault, guilt, blame, blames, guilty
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -

falling

I)

caindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

queda

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
IV)

caem

VERB
Synonyms: fall, tumble
- Click here to view more examples -
V)

apaixonar

VERB
Synonyms: fall, hitched
- Click here to view more examples -
VI)

cai

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

caia

VERB
Synonyms: fall
  • Anything else that'll keep this elevator from falling? O que pode evitar que o elevador caia?
  • ... you scared of that falling and crushing you? ... tens medo que isto caia e te esmague?
  • ... you have anything that doesn't involve me falling down? ... tens nenhuma em que eu não caia?
  • ... adorable when he kept falling on his face. ... adorável, quando ele caia.
  • I don't want anyone else falling in. Não quero que mais ninguém caia.
  • I don't want this guy falling on someone's head. Não quero que este tipo caia em cima de ninguém.
- Click here to view more examples -
VIII)

descendo

VERB
Synonyms: down, descending
  • The power evacuation is falling. O cabo para a retirada está descendo.
  • I was falling down them, she was going up ... Eu estava descendo, ela estava subindo ...
  • ... were outside the probe and falling down through the atmosphere. ... estivesse fora da sonda e descendo pela atmosfera.
  • Her bloated midsection slowly rising and falling. Seu tronco inchado, lentamente subindo e descendo.
  • We just saw a man falling out of the window Acabei de ver um homem descendo pela janela.
  • ... sensation, cresting and falling as if the marble ... ... sensações exageradas, subindo e descendo como se o mármore ...
- Click here to view more examples -

crash

I)

acidente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
- Click here to view more examples -

crush

I)

esmagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

esmagamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

paixão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

fraquinho

NOUN
Synonyms: soft spot
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonado

NOUN
- Click here to view more examples -

slump

I)

queda

NOUN
  • Market's been in a slump lately. Mercado foi em uma queda recentemente.
  • The corresponding slump in steel prices outstripped the decline in ... A queda correspondente dos preços do aço ultrapassou o declínio da ...
  • part of the ongoing slump in corporate earnings. a corrente queda nos lucros empresariais.
  • ... , we're in a ratings slump right now, but ... ... , neste momento, estamos em queda de audiência, mas ...
  • How's that slump going? Como é que a queda vai?
- Click here to view more examples -

reduce

I)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

redução

VERB
  • In order to reduce this pollution, we must ... Com vista à redução desta poluição é preciso ...
  • ... contamination and to take measures to reduce or eliminate it. ... contaminação e tomar medidas para a sua redução ou eliminação.
  • ... first and foremost to reduce the supply and demand. ... , sobretudo, a redução da procura e da oferta.
  • ... tar makes it necessary to reduce further the levels of tar ... ... alcatrão exige uma maior redução dos teores de alcatrão ...
  • ... principal mechanisms are to reduce water availability and increase ... ... principais mecanismos desenvolvidos são a redução da água e o aumento ...
  • ... that would make it possible greatly to reduce transport costs. ... , que possibilitariam uma grande redução dos custos de transporte.
- Click here to view more examples -

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below, underside
- Click here to view more examples -
II)

abaixar

VERB
Synonyms: duck, bend over
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

baixa

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download
- Click here to view more examples -
VII)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -

diminish

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuem

NOUN
  • About cats and how they diminish man's estimation of ... Acerca dos gatos e como eles diminuem a estima do homem ...
  • ... that the video games diminish the intelligence of our youth. ... que os vídeos games diminuem a inteligência da juventude.
  • ... feels that the video games diminish the intelligence of our youth ... ... acha que vídeo games diminuem a inteligência de nossa juventude ...
  • ... he feels that the video games diminish the intelligence of our ... ... sente que os videojogos diminuem a inteligência da nossa ...
  • ... his chances of survival diminish severely. ... suas chances de sobrevivência diminuem severamente.
- Click here to view more examples -
III)

menosprezar

VERB

narrow down

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
V)

limitar

VERB
Synonyms: limit, restrict, confine, curb
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals