Drip

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Drip in Portuguese :

drip

1

gotejamento

NOUN
Synonyms: dripping, trickle
  • Must ensure it does not drip. Deve assegurar que não gotejamento.
  • ... was impossible to set up the drip. ... era impossível ajustar o gotejamento.
  • More drip cast off. Mais de gotejamento arrematar.
  • ... hospital bed attached to a drip for a year, ... ... cama de hospital ligado a um gotejamento por um ano, ...
  • Let's get a drip going. Vamos começar com o gotejamento.
- Click here to view more examples -
2

gotejar

VERB
Synonyms: trickle
  • Just the gentle drip of rain upon an ... Apenas o leve gotejar da chuva sobre uma ...
  • You'll drip everywhere. Vai gotejar por todo lado.
3

pinga

NOUN
  • Your mother's spaghetti sauce doesn't drip or taste. O molho da sua mãe não pinga.
  • Why don't you drip this on his back, too? Porque não pinga isso nas costas dele?
  • Your mother's spaghetti sauce don't drip. O molho da sua mãe não pinga.
  • Just drip, drip, drip, drip, drip ... Apenas pinga, pinga, pinga, pinga ...
  • Just drip, drip, drip, drip, drip ... Apenas pinga, pinga, pinga, pinga ...
- Click here to view more examples -
4

pingar

VERB
  • If you turned it off, it wouldn't drip. Se você fechou, não vai pingar.
  • I'm not going to drip dry. Não vou ficar a pingar até secar.
  • ... on a condom, you can drip ... o preservativo, podemos pingar.
  • ... excess glue, so it doesn't drip all over. ... excesso de cola e não pingar por todo o lado.
  • You'll soon drip precious rubies Em breve, irão pingar preciosos rubis
- Click here to view more examples -
5

escorrer

VERB
Synonyms: drain, seeping, runny, ooze
  • Don't let your sweat drip in. Não deixe que o seu suor escorrer dentro
6

goteira

NOUN
Synonyms: leak
  • The drip stopped this morning. A goteira parou esta manhã.
  • The drip is growing. A goteira está aumentando.
  • There's a drip in the sitting room. Tinha uma goteira na sala de estar.
  • Operation Big Drip is cresting Level Two. A Operação Grande Goteira está entrando no nível 2.
- Click here to view more examples -
7

soro

NOUN
  • Watch out for the drip. Cuidado com o soro.
  • He can come off the drip. Ele pode tirar o soro.
  • Did your drip run out? Você tirou o soro?
  • The nutritional drip is crucial. O soro é indispensável.
  • I need the drip! Eu preciso do soro!
- Click here to view more examples -
8

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, droplet, blob
  • One drip on a desk. Uma gota na mesa.
  • When you see a drip on the telly... ... Quando você vê uma gota na televisão... ...
  • yes, what is the drip? Qual é a Gota?
  • What's the drip? Qual é "a Gota"?
  • ... drip, drop, drip. ... goteja, gota a gota.
- Click here to view more examples -
9

intravenosa

NOUN
  • ... in pain if we take the drip out? ... com dores, se tirarmos a intravenosa?
  • I'll be back to set up a drip. Voltarei para preparar uma intravenosa.
  • I'll come back to set up a drip. Voltarei para preparar uma intravenosa.
  • Give me a 10% drip. Administre em mim 10% intravenosa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Drip

dripping

I)

pingando

VERB
  • My coat is just dripping. Meu casaco está pingando!
  • Why are you dripping on my bagel? Por que você está pingando no meu pãozinho?
  • And it's dripping onto that rusty panel. E está pingando naquele painel enferrujado.
  • This place smells, and something's dripping on me. Este lugar fede, e algo está pingando em mim.
  • It was just my tan dripping down my leg. Era apenas o meu bronzeado pingando na perna.
- Click here to view more examples -
II)

gotejamento

VERB
Synonyms: drip, trickle
III)

escorrendo

VERB
Synonyms: runny, oozing, trickling
  • ... catch that, what's dripping out the bottom? ... pegar isso tudo que está escorrendo?
  • ... out the window, or is dripping down your leg. ... pela janela, ou está escorrendo pela sua perna.
  • Son, your prop is dripping. Filho, sua maquiagem está escorrendo.
  • I left all my drip-dry dripping. Deixei meu terno escorrendo.
  • Dude, it's dripping out the bottom. Cara, está escorrendo pela ponta.
- Click here to view more examples -

trickle

I)

gotejamento

NOUN
Synonyms: drip, dripping
II)

goteje

VERB
Synonyms: drip
III)

pingar

VERB

drips

I)

gotejamentos

NOUN
II)

pinga

NOUN
  • It drips all day and it drips all night. Ela pinga o dia todo e a noite toda.
  • ... the hatred and bitterness drips out of these people and forms ... ... o ódio e amargura pinga destas pessoas e formam ...
  • ... tell you, the bile, it drips. ... lhe contar, a bile, ela pinga.
- Click here to view more examples -
III)

goteja

VERB
Synonyms: trickles
IV)

escorre

NOUN
Synonyms: flows, oozes, trickles
  • The imperfection that drips out of perfection is the ... A imperfeição que escorre da perfeição é a ...
  • Seems the honey fairly drips Parece que o mel escorre bastante
V)

goteiras

NOUN
Synonyms: gutters, leaks
VI)

respingos

NOUN
Synonyms: splash, spatter, castoff

leaks

I)

vazamentos

NOUN
Synonyms: spills, leaking
  • The leaks are too strong. Os vazamentos são muito grandes.
  • Take along a carbon monoxide detector to check for leaks. Levem um detector de monóxido de carbono para verificar vazamentos.
  • There are leaks everywhere at the study. Há vazamentos por todo o estúdio.
  • Leaks now can prove fatal. Vazamentos agora serão fatais.
  • There are leaks out there. Há vazamentos por lá.
- Click here to view more examples -
II)

escapes

NOUN
Synonyms: exhausts
III)

fugas

NOUN
  • No leaks down here. Sem fugas aqui em baixo.
  • The leaks are too strong. As fugas são demasiado grandes.
  • Or maybe get us closer to the leaks. Ou talvez nos leve mais perto das fugas.
  • I fixed a couple leaks in my ma's attic. Arranjei algumas fugas no sótão da minha mãe.
  • That office leaks like a sieve. Têm tantas fugas como uma peneira.
- Click here to view more examples -
IV)

vaza

NOUN
Synonyms: leak, leaky
  • Water leaks when the heat's up. A água vaza quando o calor aumenta.
  • This place leaks like a sieve. Este lugar vaza como uma peneira.
  • So he leaks the information about the plot, pretends ... Então, ele vaza informações sobre o plano, finge ...
  • ... on the straw, see where the drink leaks. ... no canudo e veja onde a bebida vaza.
  • This story leaks, he resigns, ... Essa história vaza, ele renuncia, ...
- Click here to view more examples -
V)

goteiras

NOUN
Synonyms: gutters, drips
  • Is that why you fixed those leaks? É por isso que você consertou as goteiras?
  • I could live with a few leaks. Creio que poderemos viver com algumas goteiras.
  • No mold, no leaks, no pets. Sem mofo, sem goteiras, sem animais.
- Click here to view more examples -
VI)

pinga

NOUN
VII)

vazar

NOUN
Synonyms: leak
  • So, if it leaks this time, you ... Então, se vazar desta vez, você ...
  • This thing leaks, I'm out. Se isto vazar, estou fora.
  • ... loaded, And if it leaks, it'll ruin my ... ... cheio, e se vazar, arruinará minha roupa ...
- Click here to view more examples -

dribbles

I)

dribla

NOUN
  • He dribbles past one defender... ... Ele dribla um zagueiro... ...
II)

babas

NOUN
Synonyms: babas
  • Oh, shut up, Dribbles. te cale, Babas.
III)

pinga

NOUN

schnapps

I)

schnapps

NOUN
  • Remember your whole peppermint schnapps theory? Sabe aquela sua teoria de schnapps de menta?
  • ... and then have a schnapps with him. ... e depois tomar um schnapps com ele.
  • Just call me Schnapps! Chame-me Schnapps.
  • Don't forget the schnapps. Não se esqueça o schnapps.
  • ... gave me a bottle of schnapps. ... deu-me uma garrafa de schnapps.
- Click here to view more examples -
II)

aguardente

NOUN
  • You can bring the schnapps first. Pode servir a aguardente primeiro.
  • One schnapps after another. Um aguardente atrás do outro.
  • Have you been at the schnapps again? Você já foi a aguardente de novo?
  • ... the next, always pouring drinks, schnapps and beer. ... a outro, misturando cerveja e aguardente.
  • What is it, schnapps? O que é, aguardente?
- Click here to view more examples -
III)

pinga

NOUN
  • ... and break out the schnapps! ... e me arranja uma pinga!
  • ... and a bottle of schnapps... to ... ... e uma garrafa de pinga... para ...
  • - I found some schnapps. - Achei uma pinga.
- Click here to view more examples -
IV)

cachaça

NOUN
Synonyms: cachaça, rum, booze, hooch
  • A bottle of schnapps? Uma garrafa de cachaça?
  • ... cleavage, bottle of Schnapps, and, uh, ... ... decote,uma garrafa de cachaça, e... ...
  • When I say schnapps, I mean schnapps. Quando eu faIo de cachaça, quero dizer mesmo cachaça.
  • When I say schnapps, I mean schnapps. Quando eu faIo de cachaça, quero dizer mesmo cachaça.
- Click here to view more examples -
V)

licor

NOUN
Synonyms: liquor, brandy, hooch
  • Would you like a coffee or a small schnapps? Aceita um café ou talvez um licor?
  • This schnapps they make in these parts. Este licor que fazem nesta região...

leaking

I)

vazando

VERB
Synonyms: leaky, leaks
  • Maybe the roof is leaking. Talvez o telhado está vazando.
  • The water is leaking beneath the car park. A água está vazando embaixo do estacionamento.
  • And the water was leaking. E a água estava vazando.
  • Why is our tent leaking? Por que a tenda está vazando?
  • Could have brain leaking from my ears. Meu cérebro poderia estar vazando pelas orelhas.
- Click here to view more examples -
II)

vazamento

VERB
  • My boat is leaking. Meu barco está com vazamento.
  • You mean the bacteria's still leaking out? Você está dizendo, que ainda há vazamento da bactéria?
  • The gas stove was leaking. O fogão de gás tinha um vazamento.
  • Some kind of chemical leaking in your lab. Algum tipo de vazamento químico no seu laboratório.
  • Were you the sole individual involved in leaking this? Você foi o único envolvido nesse vazamento?
- Click here to view more examples -
III)

vazar

VERB
Synonyms: leak, leaks
  • Could it be leaking into her thighs? Poderá estar a vazar para as coxas dela?
  • He was caught for leaking internal information. Ele foi apanhado por vazar informação interna.
  • But the material is leaking everywhere. Mas o material está a vazar por todo o lado.
  • And one of them's leaking. E uma delas está a vazar.
  • We are stranded in a slowly leaking dinghy. Estamos presos num bote a vazar lentamente.
- Click here to view more examples -
IV)

escape

VERB
V)

pingando

VERB
  • Maybe the roof is leaking. O teto deve estar pingando.
  • The faucet's really leaking there. A torneira está pingando.
  • Remember it was leaking? Lembra que estava pingando?
  • ... live right under you, and our ceiling's leaking. ... moro em baixo e a água está pingando do teto.
  • There's water leaking from our ceiling. Está pingando água do nosso teto.
- Click here to view more examples -
VI)

fugas

VERB
  • I know you don't like leaking, but let us ... Sei que não gosta de fugas, mas deixe-nos ...
VII)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, pouring, shedding
  • Hold it, you're leaking like a sieve. Aguenta, estás a verter como uma peneira.
  • That was before the plumbing started leaking. Isso foi antes de os canos começarem a verter.
  • ... be around when this starts leaking. ... estar por perto quando isto começar a verter.
  • I can't have it leaking on the street. Não posso ter isto a verter pela rua fora.
  • It's not leaking, it's overflowing. Não está a verter.
- Click here to view more examples -
VIII)

vaza

VERB
Synonyms: leak, leaks, leaky
  • My mother will notice that our ceiling is leaking. Minha mãe verá que o teto vaza.
  • ... bet this thing's leaking radiation? ... apostar que essa coisa vaza radiação?
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do coletor vaza como uma peneira.
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
  • ... on this investigation, and it's leaking from somewhere. ... nesta investigação, e vaza por algum lugar.
- Click here to view more examples -

runny

I)

corrimento

ADJ
II)

escorrendo

ADJ
  • They all have runny nose's. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Everyone has a runny nose. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Quick, it's runny. Anda, está escorrendo!
  • ... get assigned a kid with a runny nose. ... e pego uma criança com nariz escorrendo.
  • ... want to and my eyes get all runny. ... de espirrar e meus olhos ficam escorrendo.
- Click here to view more examples -
III)

pingar

ADJ
  • You know, the runny nose and the sore throat. O nariz a pingar e a garganta inflamada.
  • Quick, it's runny. Depressa, que vai pingar.
  • ... but now it's all runny, isn't it? ... mas agora está tudo a pingar, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

secreção

ADJ
V)

mole

ADJ
  • Like the runny cheese? Como aquele queijo muito mole?
  • No, that's runny cheese. Não, é o queijo mole.
  • ... boiled egg, and I want it runny. ... ovo cozido, e eu quero ele mole.
  • ... a boiled egg, and I want it runny. ... um ovo cozido e quero que seja mole.
- Click here to view more examples -
VI)

nasal

ADJ
Synonyms: nasal, nose

dribble

I)

drible

NOUN
  • Dribble between your legs. Drible por entre as pernas.
  • Keep his strength in the dribble, all right? Bom, mantenha sua força no drible, certo?
  • He reverses his dribble and fires. Inverte o drible e dispara.
  • I don't want to see any double dribble. Não quero ver nenhum drible duplo.
  • You got to do the exact dribble that I do. Você tem que fazer o mesmo drible que eu.
- Click here to view more examples -
II)

driblar

VERB
Synonyms: circumvent
  • ... to run or jump or dribble. ... que correr ou pular ou driblar.
  • ... have to learn how to dribble with both hands. ... precisar de aprender a driblar com as duas mãos.
  • Still can't dribble with the left, huh? Ainda não consegue driblar com a esquerda?
  • ... once and he tried to dribble it. ... râguebi e ele tentou driblar.
  • ... him a football once and he tried to dribble it. ... -lhe uma bola de râguebi e ele tentou driblar.
- Click here to view more examples -
III)

finta

NOUN
Synonyms: finta, feint
IV)

pingar

VERB
V)

babar

VERB
Synonyms: drool, dribbling, slobber
  • I have a tendency to dribble. Tenho tendência a babar.
  • I'll leave you to dribble in private. Vou deixa-lo a babar em privado.

drain

I)

dreno

NOUN
Synonyms: moulin
  • I just inserted a drain. Só inseri um dreno.
  • Why did you remove the drain? Porque tirou o dreno?
  • Hope that drain's not clogged. Esperamos que o dreno não obstruídos.
  • Now we let the fluid drain from his lungs. Agora nós deixamos o dreno fluido dos pulmões dele.
  • Minor surgery, removing a drain. Foi uma operação menor, retirar um dreno.
  • I took the drain out. Eu tirei o dreno.
- Click here to view more examples -
II)

drenar

VERB
  • Drain the remainder of his brain. Drenar o que resta do cérebro dele.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • I need to drain the second course. Tenho que drenar o segundo curso.
  • This sword can completely drain his mana. Essa espada pode drenar o mana dele completamente.
  • There has to be a way to drain the capacitors. Tem de haver uma forma de drenar os condensadores.
  • I needto drain the second course. Tenhoque drenar o segundo curso.
- Click here to view more examples -
III)

ralo

NOUN
  • Pour those down the drain. Jogue isso no ralo.
  • Found this in the drain. Certo, encontrei isto no ralo.
  • Check the plastic fish in the drain. Veja o peixe de plástico no ralo.
  • Fifteen years with the company down the drain. Quinze anos de empresa foram pelo ralo.
  • Give me a drain cover, faucet or something. Me ache um ralo, torneira ou algo assim.
  • Check the plastic fish in the drain. Confira o peixe de plástico no ralo.
- Click here to view more examples -
IV)

escorra

NOUN
Synonyms: drips, oozing
  • Drain the water after you take out the garbage. Escorra a água, depois retire o lixo.
V)

drenagem

NOUN
Synonyms: drainage, draining
  • Open aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • Are the drain pipes. São de tubos de drenagem.
  • Start the drain pump! Iniciar a bomba de drenagem!
  • Open the aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • If the fish are getting through the drain system. Se os peixes entram pelo sistema de drenagem.
  • Is there a possibility of some sort of power drain? Há alguma possibilidade de drenagem de energia?
- Click here to view more examples -
VI)

drene

VERB
  • -Drain his energy! -Drene a energia dele!
VII)

escorrer

VERB
Synonyms: drip, seeping, runny, ooze
  • Why did you drain the water? Porque deixaram a água escorrer?
  • Once poured beer and let drain. Uma vez derramou cerveja e deixou escorrer.
  • ... and all we did was we let it drain out. ... e apenas o deixamos escorrer.
  • Will you help me drain the pasta? Ajudas-me a escorrer a massa?
  • Drain the water as to not contaminate the top ... Escorrer a água para não contaminar o topo ...
  • - I'm going to drain it. - Eu vou escorrer.
- Click here to view more examples -
VIII)

fuga

NOUN
  • We need to drain. Nós precisamos de fuga.
  • If the fluid in her drain changes color, you ... Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
  • ... continue filling with fluid until we can drain them. ... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
  • There's some drain on the power comin' into this ... Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
  • The drain takes the fluid out of your body A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
  • ... the clog in my drain, ... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, deflate, emptied
  • They did have to drain the gym. Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
  • To drain a pool full of water, a ... Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
  • ... of which, could you drain my bag for me ... ... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
  • Well, they didn't really have to drain the pool. Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
  • Drain her bank account; Esvaziar a sua conta bancária?
  • No, drain the pool. Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)

esgoto

NOUN
  • Open aft main drain suction! Abrir a aspiração do esgoto principal.
  • Who put the knife in the drain? Quem pôs a faca no esgoto?
  • ... going to drown in the drain. ... irá se afogar no esgoto.
  • ... mention that we are having a new drain installed? ... contei que vamos mandar instalar um novo esgoto?
  • ... you dropped yours in the drain. ... que jogou o seu no esgoto.
  • ... a drain, a sewage drain. ... um esgoto, um cano de esgoto.
- Click here to view more examples -
XI)

descarga

NOUN

seeping

I)

escoando

VERB
Synonyms: draining
  • The cold seeping into her. O frio escoando dentro dela.
II)

infiltrando

VERB
Synonyms: infiltrating
III)

escorrer

VERB
Synonyms: drain, drip, runny, ooze

ooze

I)

ooze

NOUN
  • What is the code for suspicious ooze? Qual é o código para ooze suspeito?
  • You ooze, you lose. Você ooze, você perde.
  • Ooze, give my creatures life! Ooze, dar a minha vida criaturas!
  • ... guard noticed a suspicious ooze leaking out of the back, ... ... guarda percebeu um suspeito ooze vazando das costas, ...
  • The Ooze is back! O Ooze está de volta!
- Click here to view more examples -
II)

lodo

NOUN
Synonyms: sludge, slime, mud, mire, muck
  • ... become one with the ooze, so you become one with ... ... tornam um com o lodo, também se tornarão um com ...
  • ... you become one with the ooze, so you become ... ... vocês se tornam um com o lodo, vocês se tornam ...
  • So, ooze invasion - any leads? Então, a invasão de lodo.
  • It's an ooze, it's an ooze. É lodo.é lodo.
- Click here to view more examples -
III)

exsudado

VERB
Synonyms: exudates
IV)

exalo

VERB
Synonyms: exude
  • It's because I ooze charm. É porque eu exalo charme.
V)

escorrer

VERB
Synonyms: drain, drip, seeping, runny

leak

I)

vazamento

NOUN
  • I think your organization sprung a leak. Acho que sua organização tem um vazamento.
  • Clearly there's some kind of natural gas leak. Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
  • Is it a gas leak? É um vazamento de gás?
  • There was a leak in one of the barrels. Houve um vazamento num dos barris.
  • I got a leak in the fuel line. Há um vazamento na linha de combustível.
  • We must have sprung a leak. Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
II)

vazar

VERB
Synonyms: leaks
  • Just leak these pictures and. Apenas vazar essas imagens e .
  • The glove on his rudimentary space suit sprung a leak. A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
  • We should leak this, you know. Deveríamos vazar isso, você sabe.
  • A mask can leak, even under the best conditions. Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
  • When do you want to leak it? Quando você quer vazar isso?
  • You leak to the press again, i ... Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • Springing a leak just as you come back. Surgir uma fuga quando tu voltas.
  • So we had a propane leak. Então tivemos uma fuga de propano.
  • You call what's going on here a leak? Acha queo que se passa é uma fuga?
  • You call what's going on here a leak? Acha que o que se passa é uma fuga?
  • I had a leak in the ceiling here. Eu tinha uma fuga no tecto.
  • We got a report of a leak in the area. Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
IV)

vazam

VERB
  • And they almost always leak. E eles sempre quase vazam.
  • They leak and break and end up costing us more. Eles vazam e racham e acabam custando mais.
V)

escape

NOUN
  • There was some leak at the precinct level. Havia algum escape a nível dos arredores.
  • ... way they can stop the leak. ... meio de parar o escape.
  • We have a pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
  • We havea pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
VI)

mija

NOUN
  • I gotta take a leak! Tenho de fazer uma mija.
  • I got to take a leak. Vou dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Preciso dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho que ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
VII)

fugas

NOUN
  • ... least it's cold and my new boots leak. ... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
  • ... so there won't be a leak. ... para que não haja fugas.
  • ... pipes that may block and leak, and stone that ... ... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
  • ... and also measures any leak rate. ... e medir eventuais taxas de fugas.
  • ... but she hasn't found the leak yet. ... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
  • ... of cases, the cars leak. ... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
VIII)

informante

NOUN
  • There is a leak from the inside. Há um informante aí dentro.
  • We might have a leak. Talvez haja um informante.
  • Suspected a leak in your department. Suspeita de um informante no nosso departamento.
  • They want to find the leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • They want to find our leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • ... that you got a leak in your office. ... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -

serum

I)

soro

NOUN
  • He invented the serum and vaccine. Inventor do soro e vacina.
  • Your lives for the serum. A tua vida pelo soro.
  • I just need the serum. Só preciso do soro.
  • You going to give them the serum? Você lhes daria o soro?
  • And three vials of serum were gone. E que três ampolas de soro sumiram.
- Click here to view more examples -
II)

séricos

NOUN
  • Her serum immunoglobulin levels? Os níveis séricos de imunoglobulinas?
III)

sérum

NOUN
  • ... create another version of the serum. ... criar outra versão do sérum.
  • ... to show him how to make the serum. ... lhe mostrasse como fazer o sérum.
  • He's got the serum. Ele levou o sérum.
  • ... making some kind of age-regression serum. ... a fazer uma espécie de sérum para reverter a idade.
- Click here to view more examples -
IV)

soros

NOUN
Synonyms: soros, sera
  • Probably want to get back on that serum of yours. Provavelmente quer voltar para aqueles seu soros.

iv

I)

iv

NOUN
Synonyms: fourth, 4th, ir
  • Set the IV to 10 drips per. Coloque o IV para 10 gotas.
  • We got to get an IV in him now. Temos que lhe dar um IV agora.
  • Is that IV coming? aquele IV está vindo?
  • Get his vitals and start an IV. Tire seus sinais vitais e comece um IV.
  • We need an IV. Precisamos de uma IV.
  • Get an IV in her. Dê IV a ela.
- Click here to view more examples -
II)

intravenosa

NOUN
  • Get the iv into her tibia. Coloque a intravenosa na tíbia.
  • You need to reconnect your IV Tem de voltar a ligar a intravenosa.
  • going to get this iv going. Vou deixar essa intravenosa funcionando.
  • Get her IV started. Comece com a intravenosa.
  • Insert this into his IV. Pode inserir na intravenosa.
  • We got to get an IV in him now. Temos que dar uma intravenosa nele agora.
- Click here to view more examples -
III)

soro

NOUN
  • Start him on an IV. Infusão lenta de soro!
  • IV can run off the pump. O soro pode ficar a correr.
  • She was checking my IV. Ela estava a verificar o soro.
  • Set the iv to ten drips per. Regule o soro para 10 gotas.
  • Careful with the IV. Cuidado com o soro.
  • I need to change his IV. Preciso trocar o soro.
- Click here to view more examples -

whey

I)

soro

NOUN
  • Whip up a liver and whey shake right away! Façam uma vitamina de fígado e soro, imediatamente!
  • Whip up a liver and whey shake. Preparem uma vitamina de fígado e soro.
  • I hope they didn't run out of sweet whey. Espero que eles não ficar sem soro doce.
  • How about that liver and whey shake? E a vitamina de fígado e soro?
  • It's a liver and whey shake. É uma vitamina de fígado e soro de leite.
- Click here to view more examples -
II)

suero

NOUN
Synonyms: suero

saline

I)

solução salina

NOUN
  • Give me a liter of saline. Um litro de solução salina.
  • A combination of epinephrine and saline. Uma combinação de epinefrina e solução salina.
  • Then give him some saline. Depois dê um pouco de solução salina.
  • Can you grab the saline bag? Pode pegar a solução salina?
  • All right, flood the field with saline. Certo, preencha o campo com solução salina.
- Click here to view more examples -
II)

soro fisiológico

NOUN
  • This is just plain saline, isn't it? É soro fisiológico, não é?
  • You got all that from saline solution? Sacaste isso tudo do soro fisiológico?
  • ... then replacing it with saline so nobody notices. ... estão a substitui-la por soro fisiológico assim ninguém nota.
  • A couple of bags of saline And she'll be ... Um par de sacos de soro fisiológico e ela vai ficar ...
  • - We'il up the oxygen, run some saline. Vamos colocar oxigênio e soro fisiológico.
- Click here to view more examples -
III)

salinas

ADJ
Synonyms: salinas
  • ... and a bag of normal saline. ... e um saco de salinas normais.
IV)

soro

NOUN
  • Last round of saline, maggie. Última rodada de soro.
  • Run in another liter of saline. Aplique outro litro de soro.
  • Can you hand me that saline? Pode me passar o soro?
  • Two liters of saline. Dois litros de soro.
  • Give two liters of saline. Dois litros de soro.
- Click here to view more examples -
V)

fisiológica

ADJ
Synonyms: physiological

buttermilk

I)

leitelho

NOUN
  • He is asking for buttermilk. Ele está pedindo leitelho.
  • Moisture content of acid buttermilk powder Teor de humidade do leitelho ácido em pó
  • They're buttermilk pancakes. Elas são panquecas leitelho.
  • ... was reaching for a buttermilk glazed, there was ... ... estava a pegar num leitelho, lá estava o ...
  • ... minutes in the case of acid buttermilk using a mechanical shaker ... ... minutos no caso do leitelho ácido, utilizando um agitador mecânico ...
- Click here to view more examples -
II)

soro

NOUN
Synonyms: serum, iv, whey, saline, drip, antiserum
III)

margarina

NOUN
Synonyms: margarine
  • This buttermilk is stuck in my throat! Essa margarina ficou grudada na minha garganta!
  • - and why did you buy buttermilk? - e porque trouxe margarina?
  • - I bought buttermilk? - Eu trouxe margarina?
- Click here to view more examples -

antiserum

I)

anti-soro

NOUN
  • You say you were a antiserum have? Dizes que tens um anti-soro?
  • There is not enough antiserum for both of us. Não é suficiente anti-soro para nós dois.
  • You say you were a antiserum have? Você diz que você era um anti-soro tem?
  • You could have shared the antiserum. Você poderia ter divido o anti-soro.
  • ... be able to synthesize an antiserum. ... ser capaz de sintetizar um anti-soro.
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
  • A drop of water? Uma gota de água?
  • Take a drop of this here. Tome uma gota disso aqui.
  • Not a single drop more. Nem uma gota a mais.
  • One drop of iodine, for taste. Uma gota de iodo, para o sabor.
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • Still a drop in the bucket, though. Uma gota de água no oceano ainda assim.
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
  • When will we drop? Quando vai nos soltar?
  • Best drop another chum marker. Melhor soltar outro marcador.
  • I said drop the knife! Disse para soltar a faca!
  • Come on, we have dummies to drop. Vamos, temos uns bonecos para soltar.
  • I got to drop more load. A soltar mais carga.
  • The referee is ready to drop the puck. O juiz está pronto para soltar o disco.
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
  • Do you want to drop two grand on head shots? Queres largar dois mil para fotos?
  • Better drop the whip cream. Melhor largar o creme batido.
  • I want to drop the veil of decency. Eu quero largar o véu da decência.
  • Tell him to drop it. Diga a ele para largar.
  • I know that we have to drop one of them. Sei que temos que largar um deles.
  • In a body bag, if you don't drop that. Como presunto, se não largar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
  • One lost to the drop. Um perda para a queda.
  • And those door bolts drop into place. E os parafusos da porta queda em seu lugar.
  • That was some drop. Isso foi uma bela queda.
  • But watch out for the half a mile drop. Cuidado com a queda.
  • The drop is a go. A queda está para acontecer.
  • Any drop could be disastrous. Uma queda pode ser desastrosa.
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
  • Drop the knife now! Solte a faca, agora!
  • Now drop your bottom. Agora solte sua parte de baixo.
  • Do not drop my hand. Não solte minha mão.
  • Just drop it on the ledge. Apenas solte ele na terra.
  • Just drop your weights and start back now! Solte os pesos e comece a voltar agora!
  • Now drop that rope. Agora, solte a corda.
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
  • But your feathers are going to drop out. Mas suas penas vão cair.
  • But eventually, the other shoe will drop. Mas eventualmente, o outro sapato vai cair.
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • When we finished playing you could hear a pin drop. Quando terminar de tocar você poderá ouvir um alfinete cair.
  • An oxygen mask will drop down in front of you. Uma máscara de oxigênio vai cair em frente de você.
  • Shop till you drop! Façam compras até cair!
- Click here to view more examples -
VII)

descartar

VERB
  • You're telling me to drop a perfectly good lead? Está dizendo para descartar uma ótima pista?
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
  • You can drop me at the airport after? Pode me deixar no aeroporto depois?
  • Could you just drop me at the stadium? Pode me deixar no estádio?
  • I need to drop something off at the hospital. Preciso deixar algo no hospital.
  • We got to drop all this lying right now. Temos de deixar imediatamente estas mentiras.
  • If you want to drop the glove in now? Quer deixar sua luva?
  • He wanted to drop basketball and get a job. Então ele queria deixar o basquete e arranjar um emprego.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • Now see, you've made me drop the soap. Agora veja, você me fez derrubar o sabão.
  • Can we drop this? Nós podemos derrubar isto?
  • In case of failure, you can drop it. No caso de fracasso, você pode derrubar isto.
  • You made me drop my phone. Me fez derrubar o telefone.
  • Then you should drop the towel. Então deveria derrubar a toalha.
  • I think we should drop the case. Eu penso que nós deveríamos derrubar o caso.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • He just walked into the drop. Ele foi fazer a entrega.
  • About the money drop this afternoon. Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
  • Someone had to get to a drop point. Alguém tem que chegar à um ponto de entrega.
  • I got to drop something off. Tenho de fazer uma entrega.
  • My bookie's drop box was downtown. A entrega do meu apostador era no centro.
  • Drop point in eight seconds. Ponto de entrega em oito segundos.
- Click here to view more examples -

straw

I)

palha

NOUN
  • Then why were you hiding in the straw? Então por que estava se escondendo na palha?
  • How can people make bricks without straw? Como poderão fazer tijolos sem palha?
  • Clean bunks, clean blankets and straw in the mattresses? Beliches, cobertores limpos e colchões de palha?
  • Have to put some straw in there. Tem que pôr palha aqui.
  • In the straw house, at the farm. Na casa de palha, na fazenda.
  • What about a straw hat? Que tal um chapéu de palha?
- Click here to view more examples -
II)

canudo

NOUN
Synonyms: drinking straw
  • So much more useful than a gourd with a straw. Muito mais útil do que uma caneca com um canudo.
  • Did anybody see a straw around here? Alguém viu um canudo por aqui?
  • Still eating through a straw. Ainda come por um canudo.
  • What was that thing you just did with the straw? O que foi aquilo que fez com o canudo?
  • How about the bottle and a straw? Que tal um canudo na garrafa?
  • Did anybody see a straw around here? Alguém viu algum canudo por aqui?
- Click here to view more examples -
III)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, droplet, blob, drip
  • That was the last straw. Essa foi a última gota.
  • Maybe the dog barking was the final straw. Talvez o cão a ladrar tenha sido a última gota.
  • That was the last straw. Foi a última gota.
  • That would have been the last straw! Essa agora seria a última gota!
  • That rock through the window was the last straw. Uma pedra na janela foi a última gota.
  • That should have been the last straw. Isso deveria ter sido a última gota.
- Click here to view more examples -

droplet

I)

gotículas

NOUN
Synonyms: droplets
II)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, blob, drip
  • ... wave appears to be guiding the droplet. ... onda parece estar guiando a gota.
  • ... here we see a single droplet moving randomly like a ... ... aqui vemos uma única gota movendo-se aleatoriamente como uma ...

blob

I)

blob

NOUN
  • Did you just call me Blob? Me chamou de Blob?
  • ... could find a way for our blob here to speak. ... poderia encontrar uma maneira para o nosso Blob aqui falar.
  • ... to speak robotic to blob. ... falar robótica com o Blob.
  • ... going to post it on his blob? ... vai postar em seu "blob"?
  • Why'd you call him Blob? Por que o chamou de Blob?
- Click here to view more examples -
II)

bolha

NOUN
Synonyms: bubble, blister
  • So what do we do with the blob,then? O que fazemos com a bolha, então?
  • You start from a blob. Você começa de uma bolha.
  • I'm just a huge green blob. Eu sou uma bolha verde enorme.
  • ... going to post it on his "Blob"? ... vou postar que em sua "bolha"?
  • ... did you hurt yourself on the Blob? ... você se machucou na Bolha?
- Click here to view more examples -
III)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, droplet, drip
  • A blob of mustard. Uma gota de mostarda.

intravenous

I)

intravenosa

ADJ
Synonyms: iv, intravenously, drip
  • And the intravenous line should be sent for culture. E a linha intravenosa deve ser enviada para cultura.
  • The intravenous line should be sent for culture. A linha intravenosa deve ser enviada para cultura.
  • Start treatment with intravenous immunoglobulin. Começa o tratamento com hemoglobina intravenosa.
  • ... it was still with the intravenous when they took me to ... ... ainda estava com a intravenosa quando me levaram a ...
  • ... think we should begin intravenous nutritional supplements to build ... ... acho que devemos iniciar alimentação intravenosa com suplementos para que fique ...
- Click here to view more examples -
II)

endovenosa

ADJ
III)

venosa

ADJ
Synonyms: venous, vein, cruris

intravenously

I)

por via intravenosa

ADV
Synonyms: intravenous
  • He was poisoned by intravenously injected substances. Ele foi envenenado por via intravenosa com substâncias letais.
  • We're rehydrating his system intravenously! Estamos a hidratar o corpo por via intravenosa.
  • ... can give them to you intravenously so the dosages might ... ... possa ministrá-los por via intravenosa, para que as dosagens possam ...
  • ... , I'd give it you intravenously but I don't. ... , eu lhe daria por via intravenosa, mas não tenho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals