Decaying

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Decaying in Portuguese :

decaying

1

decadente

VERB
  • A whimsical commentary on today's decaying popular culture. Um comentário sobre a cultura decadente popular de hoje.
  • It's got sort of a decaying charm. Tem uma espécie de charme decadente.
  • Before us loomed a huge and decaying building. Na nossa frente surgiu um enorme e decadente edifício.
  • ... us the aristocracy as, like, a decaying class. ... nós a aristocracia como, como,uma classe decadente.
  • Orbit's decaying, Shuttle. Órbita decadente, nave.
- Click here to view more examples -
2

deterioração

VERB
3

descomponedores

VERB
4

decomposição

VERB
  • His body must already be decaying! Seu corpo já deve estar em decomposição!
  • In order toprevent him from completely decaying. A fim de protegê-lo da completamente decomposição .
  • ... help me with my decaying thing, she'd be the ... ... me ajudar com a decomposição,ela seria a ...
  • ... 'd be stepping over decaying corpses in the streets. ... estaria pisando cadáveres em decomposição.
- Click here to view more examples -
5

decaindo

VERB
Synonyms: declining
  • Her orbit is rapidly decaying. Sua órbita está decaindo rapidamente.
  • She's decaying, and we're not exactly ... Está decaindo e não sabemos exatamente ...
6

se deteriorando

VERB
  • Reminds you of a decaying face. Me lembra uma face se deteriorando.
  • The soils are decaying. As terras estão se deteriorando.
  • You have to imagine your mother decaying, the maggots eating ... Você precisa imaginar sua mãe se deteriorando.os vermes comendo ...
- Click here to view more examples -
7

apodrecida

VERB
Synonyms: rotten, rotting
  • ... they are traveling with decaying animal flesh. ... eles têm carne de animal apodrecida.

More meaning of Decaying

seedy

I)

decadente

ADJ
  • It's seedy, funky, and dark. É decadente, pavoroso e escuro.
  • These seedy hole-in-the-walls that ... Estes decadente hole-in-the-muros que ...
II)

coçado

ADJ

decayed

I)

cariados

ADJ
  • Your teeth are decayed, son, all of them. Os seus dentes estão cariados, meu filho, todos.
  • ... that takes pity on decayed men and gives them ... ... que tem pena de homens cariados e dá-lhes ...
II)

deteriorado

VERB
Synonyms: deteriorated
  • And the energy field is decayed beyond repair. E o campo de energia está deteriorado além de reparo.
  • You're modest, he's like years decayed food. Você está modesto, ele é como alimento deteriorado anos.
  • This is decayed, friable. Está deteriorado, se desintegrando.
- Click here to view more examples -
III)

decadente

ADJ
IV)

deteriorados

ADJ

crumbling

I)

desmoronando

VERB
  • But now, even that system is crumbling. Mas até esse sistema está desmoronando.
  • The whole structure is crumbling. A estrutura está desmoronando.
  • I think this place is crumbling. Acho que isto está desmoronando.
  • Chain of command is crumbling. A cadeia de comando está desmoronando.
  • Remove one, and it all comes crumbling down. Remover um, e tudo isso vem desmoronando.
- Click here to view more examples -
II)

desintegração

VERB
  • Would you agree the crumbling of that relationship was ... Concorda que a desintegração desse relacionamento não foi ...
III)

esmigalhando

VERB
  • Only a couple of shots and it's already crumbling Só um par de tiros e já está esmigalhando
  • ... of shots and it's already crumbling ... de tiros e já está esmigalhando
IV)

ruir

VERB
  • My world is crumbling. O meu mundo está a ruir.
  • Your world is crumbling. O teu mundo está a ruir.
  • Wow, the empire is already crumbling. O império já está a ruir.
  • ... was about to come crumbling down. ... foi de cerca de a ruir.
- Click here to view more examples -
V)

desabando

VERB
  • The whole structure is crumbling. Toda a estrutura está desabando.
  • And a hotel that's crumbling around me. E um hotel que está desabando à minha volta.
  • Because you fear it, the world is crumbling. Porque você tem medo, o mundo está desabando.
  • The whole structure is crumbling. Todaa estrutura está desabando.
- Click here to view more examples -
VI)

ruínas

VERB
Synonyms: ruins, ruined, rubble
  • ... in stone atop the crumbling remains of a building called ... ... na pedra sob os restos das ruínas de um edifício chamado ...
VII)

decadente

VERB
  • ... the service of a crumbling empire. ... como o dele ao serviço de um império decadente.
  • ... the service of a crumbling empire. ... a serviço de um império decadente.
  • ... in a world of crumbling values. ... .nesse mundo moralmente decadente.
- Click here to view more examples -

deterioration

I)

deterioração

NOUN
  • You saw a rapid deterioration? Você viu deterioração rápida?
  • Progressive deterioration of mental status. Apresenta deterioração do estado mental.
  • Is it some kind of systemic deterioration? Então, é algum tipo de deterioração sistemática?
  • You saw a rapid deterioration? Viu a rápida deterioração?
  • Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood. Apesar do declínio da participação ea deterioração do bairro .
- Click here to view more examples -
II)

degradação

NOUN
  • ... , only indications of deterioration. ... , só se vêem sinais de degradação.
  • Deterioration of agricultural land in ... Degradação das terras agrícolas na ...
  • ... job insecurity, with deterioration of working conditions and ... ... precariedade do emprego, de degradação das condições de trabalho e ...
  • ... areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion; ... zonas afectadas ou ameaçadas por degradação física ou exclusão social;
  • ... areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion in ... ... zonas atingidas ou ameaçadas de degradação física e exclusão social nos ...
- Click here to view more examples -
III)

agravamento

NOUN
  • This deterioration of the situation does not look like it ... Este agravamento da situação não parece ...

decay

I)

decadência

NOUN
  • Decay starts accelerating here. A decadência aumenta aqui.
  • Natural decay of our world. A decadência natural do nosso mundo.
  • The power of decay. O poder da decadência.
  • Nothing but dust and decay. Nada mais que pó e decadência.
  • Others of decay, breath of things unlimited. Outros de decadência, respiração de coisas ilimitado.
- Click here to view more examples -
II)

decaimento

NOUN
  • The weak force is what determines radioactive decay. A força fraca determina o decaimento radioativo.
  • Radioactive decay was not just being affected by the solar flare ... O decaimento radioativo não estava apenas sendo afetado pela explosão solar ...
  • Radioactive decay is supposed to be a random process that cannot ... Decaimento radioativo é supostamente um processo aleatório que não pode ...
  • A rapid decay of space into a different state may sound ... O rápido decaimento do espaço para um estado diferente pode parecer ...
  • ... there are different states of energy and radioactive decay. ... existem diferentes estados de energia e decaimento radioativo.
- Click here to view more examples -
III)

deterioração

NOUN
  • The rate of cellular decay is extremely low. A deterioração celular é muito lenta.
  • But the rate of decay is accelerating. Mas a taxa de deterioração está acelerando.
  • And the rate of decay of his brain tissue doesn't ... E a deterioração do tecido cerebral não ...
  • ... can permanently erase cell decay. ... pode danificar apagar a deterioração celular.
  • No decay, no slippage. Sem deterioração,sem deslocamento.
- Click here to view more examples -
IV)

decomposição

NOUN
  • And not the slightest sign of decay? E não tem o menor traço de decomposição?
  • Could they be artefacts of decay? Poderia ser de decomposição?
  • Your cellular decay is so advanced. A sua decomposição celular está muito avançada.
  • The central heating would have created perfect conditions for decay. O aquecimento central teria criado condições perfeitas para a decomposição.
  • ... with pronounced changes due to decay. ... com consideráveis mudanças devido a decomposição.
- Click here to view more examples -
V)

decair

VERB
Synonyms: sag
VI)

cárie

NOUN
  • ... enough to remove all the decay. ... o suficiente para tirar toda a cárie.
VII)

deteriorar

VERB
Synonyms: deteriorate
  • ... school room age and decay. ... escola envelhecer e se deteriorar.
  • ... schooI room age and decay. ... escola envelhecer e se deteriorar.
  • ... long enough for it to decay. ... o bastante para se deteriorar.
  • They're just left to decay in the jungle. Ficam apenas a deteriorar na selva.
  • Neural matter can decay in seconds. Material neural pode deteriorar-se em segundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

apodrecimento

NOUN
Synonyms: rotting, rot
  • Do you know what causes body decay? Sabe o que causa o apodrecimento do corpo?
  • ... Some typical symptoms of decay are, accumulation of ... ... Alguns sintomas típicos do apodrecimento .são a acumulação de ...
IX)

degradação

NOUN
  • A decay of meaning. A degradação do significado.
  • ... if this can permanently erase cell decay. ... se acabar permanentemente com a degradação celular.
  • ... the market, just its moral decay. ... o mercado, mas a sua degradação.
  • There's no cell decay. Não há degradação celular.
  • ... of long-term unemployment and urban decay. ... do desemprego de longa duração e da degradação urbana.
- Click here to view more examples -
X)

declínio

NOUN
  • I also factored in distance of decay. Tive em conta a distância de declínio.
  • What does distance have to do with decay? Que tem a distância a ver com o declínio?
  • ... we needed was the ratio decay rate of naqahdah relative to ... ... que precisávamos era a taxa de declínio do naqahdah relativa à ...
  • ... it was a metaphor for the decay of contemporary culture. ... fosse uma metáfora do declínio da cultura contemporânea.
  • ... was a metaphor for the decay of contemporary culture. " ... era uma metáfora do declínio da cultura contemporânea. "
- Click here to view more examples -

deteriorating

I)

se deteriorando

VERB
  • My condition is deteriorating. Minha condição está se deteriorando.
  • And the pipes are deteriorating. E os canos se deteriorando.
  • You have heard rumors that our position is deteriorating. Devem ter ouvido que a nossa posição está se deteriorando.
  • But she is deteriorating. Mas ela está se deteriorando.
  • My skills are deteriorating. Minhas habilidades estão se deteriorando.
- Click here to view more examples -
II)

deterioração

VERB
  • At the rate his organs are deteriorating, he's got ... No ritmo da deterioração dos órgãos, ele tem ...
  • ... in farming and the deteriorating age profile of farmers are ... ... à agricultura e a deterioração do perfil etário dos agricultores são ...
  • The evidence of the deteriorating status of our seas and ... Os sinais da deterioração dos nossos mares e ...
  • ... what saved my body from deteriorating. ... que salvou meu corpo da deterioração.
- Click here to view more examples -
III)

piorar

VERB
  • Is he deteriorating that fast? Ele está a piorar assim tão rápido?
  • The weather topside is deteriorating fast. O tempo à superfície está a piorar rapidamente.
  • She's deteriorating by the hour. Está a piorar de hora a hora.
  • She's deteriorating too fast. Ela está a piorar muito rápido.
- Click here to view more examples -

spoilage

I)

deterioração

NOUN
  • ... could manipulate signs of spoilage could mislead the consumer ... ... de manipular indícios de deterioração, poderão induzir o consumidor em ...
  • ... in order to mask an incipient spoilage of the food. ... a fim de dissimular uma deterioração incipiente dos alimentos.

spoiling

I)

mimando

VERB
Synonyms: pampering, petting
  • Spoiling your old dad? Mimando seu velho pai?
  • Spoiling your old dad? Mimando o teu velho pai?
  • ... tell you the truth, he's been spoiling me. ... dizer a verdade, é ele quem está me mimando.
  • I hope we're not spoiling them. Espero não estarmos mimando-os.
  • You're spoiling me now. Você está me mimando agora.
- Click here to view more examples -
II)

estragar

VERB
  • It keeps the meat from spoiling. Impede a carne de se estragar.
  • Without spoiling anything, it's also horribly personal. Sem estragar tudo, isso também é algo terrivelmente pessoal.
  • Of spoiling my lunch! De me estragar o almoço!
  • Spoiling your evening having to dance with me. Estragar a sua noite dançando comigo.
  • You sure are an expert at spoiling things! Você é perita em estragar as coisas!
- Click here to view more examples -
III)

deterioração

VERB

breakdown

I)

avaria

NOUN
  • Or else he might have a breakdown. Ou então ele pode ter uma avaria.
  • It was like a breakdown, proper breakdown in the ... Foi como uma avaria, uma avaria a sério no ...
  • In case of a breakdown the operator shall reduce or close ... Em caso de avaria, o operador deve reduzir ou interromper ...
  • In case of a breakdown, the operator shall reduce or ... Em caso de avaria, o operador deve reduzir ou fazer ...
  • ... like a breakdown, proper breakdown in the desert. ... como uma avaria, uma avaria a sério no deserto.
  • ... not like, having a breakdown on me are you? ... não gosta, tendo uma avaria, é você?
- Click here to view more examples -
II)

colapso

NOUN
  • You have my breakdown? Tens o meu colapso?
  • I had a breakdown. Eu tive um colapso.
  • Or is my friend having a nervous breakdown? Ou meu amigo teve um colapso nervoso?
  • What kind of breakdown? Que entendem por colapso?
  • My primary concern here is the breakdown in the system. A minha preocupação principal aqui é o colapso do sistema.
  • Do you have a nervous breakdown? Está a ter um colapso nervoso?
- Click here to view more examples -
III)

repartição

NOUN
  • ... next as part of his breakdown. ... próxima como parte de sua repartição.
  • There will be times when the breakdown of societies Vai haver momentos em que a repartição das sociedades
  • The final breakdown of the various contributions to the ... A repartição final das várias contribuições para o ...
  • A detailed breakdown of the overall resources needed to ... Uma repartição pormenorizada dos recursos gerais necessários à ...
  • the breakdown of the funds between ... Repartição do orçamento anual entre ...
  • ... of the work programme, including the overall budgetary breakdown; ... do programa de trabalho, incluindo a repartição orçamental global;
- Click here to view more examples -
IV)

desagregação

NOUN
  • ... incident points up a fundamental moral breakdown in our society. ... incidente pontos fundamentais de uma desagregação moral na nossa sociedade.
  • ... think that's the final breakdown on this morning's ... ... acho que essa é a final desagregação desta manhã sobre as ...
  • ... to accurately record the sectoral breakdown of transactions and positions ... ... registar com precisão a desagregação sectorial das transacções e posições ...
  • ... to point up a fundamental moral breakdown in society, but ... ... de até um ponto fundamental desagregação moral na sociedade, mas ...
  • ... and age in the breakdown variables and the use ... ... e da idade nas variáveis da desagregação e o recurso ao ...
  • - the levels of breakdown to be applied to the variables ... - os níveis de desagregação a aplicar às variáveis ...
- Click here to view more examples -
V)

esgotamento

NOUN
  • I hear he's having a nervous breakdown. Soube que ele está com esgotamento nervoso.
  • And coming so soon after the breakdown. E tão perto do esgotamento.
  • I think it's a nervous breakdown. Penso que é um esgotamento nervoso.
  • You were having a breakdown. Estava a ter um esgotamento.
  • You had a nervous breakdown recently, didn't you? Eddie, tiveste um esgotamento recentemente, não foi?
  • What kind of breakdown? Que tipo de esgotamento?
- Click here to view more examples -
VI)

discriminação

NOUN
  • Breakdown of turnover by product ... Discriminação do volume de negócios por produto ...
  • Breakdown by branches to be ... Discriminação por ramos a ser ...
  • the definition and breakdown of the information to be provided ... a definição e discriminação da informação a fornecer ...
  • breakdown by size classes as regards ... Discriminação por classes de dimensão no que respeita aos ...
  • ... its annual breakdown, a breakdown by priority and measure ... ... sua discriminação anual, a discriminação por eixo e por medida ...
  • ... to readjust the level of breakdown required to meet changing needs ... ... reajustar o nível de discriminação necessário para responder às novas necessidades ...
- Click here to view more examples -
VII)

quebra

NOUN
  • My primary concern here is the breakdown in the system. Minha preocupação principal é a quebra do sistema.
  • A breakdown of authority. Uma quebra de autoridade.
  • 'Breakdown of motor ability, ... Quebra da capacidade motora, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

detalhamento

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
  • ... of insecurity if family breakdown occurs. ... de precariedade quando ocorre ruptura familiar.
  • ... situation that can energise this sort of breakdown. ... situação que pode catalisar esse tipo de ruptura.
  • ... policies themselves that were causing social breakdown. ... próprias políticas que estariam causando a ruptura social.
  • ... of populations, and a breakdown of social and economic structures ... ... de populações e na ruptura das estruturas sociais e económicas ...
  • ... time to analyse the very serious breakdown in constitutional order in ... ... tempo de analisar a gravíssima ruptura da ordem constitucional nas ...
- Click here to view more examples -

rotting

I)

apodrecendo

VERB
Synonyms: rot, festering
  • We are already even rotting. Nós já estamos apodrecendo mesmo.
  • His hip is rotting now. Agora, a coxa dele está apodrecendo.
  • Rotting in our stories and myths. Apodrecendo em nossas histórias e mitos.
  • You never picture them rotting. Não os imagina apodrecendo.
  • Their rotting corpses heating our atmosphere. Os seus corpos apodrecendo aquecendo a nossa atmosfera.
- Click here to view more examples -
II)

podre

VERB
  • Rotting meat gives off methane gas for fuel. Carne podre produz gás metano para combustível.
  • The stench of rotting flesh is unbearable. O fedor ŕ carne podre é insuportável.
  • The stench of rotting flesh is unbearable. O fedor à carne podre é insuportável.
  • Especially not in some rotting corpse filled with creatures! Muito menos num cadáver podre cheio destas criaturas!
  • Then what's this rotting smell? Então o que é esse cheiro de podre?
- Click here to view more examples -
III)

podridão

VERB
  • ... is trivialising our relationships and rotting our brains. ... é trivializar nossos relacionamentos e podridão nossos cérebros.
  • That's rotting haji. Isso é a podridão haji.
IV)

decomposição

VERB
  • Cos they have a special room for storing rotting corpses. Eles tem uma sala especial pra corpos em decomposição.
  • ... strong to cover up the rotting corpse smell, right? ... forte para esconder o cheiro da decomposição, certo?
  • ... the smell of his rotting corpse to let the ... ... o fedor de seu corpo em decomposição faça com que os ...
  • ... said they found the body rotting up in the attic. ... disseram que encontraram um cadáver em decomposição no sótão.
  • ... said they found the body rotting up in the attic. ... disseram que encontraram um cadáver em decomposição no sótão.
- Click here to view more examples -
V)

putrefação

VERB

falling apart

I)

desmoronando

VERB
  • You know how everything was falling apart. Você sabe como tudo estava desmoronando.
  • Then why is my life falling apart? Então porque é a minha vida desmoronando?
  • With everything falling apart around here,just let me have ... Com tudo desmoronando por aqui, deixa eu aproveitar ...
  • And the same things are falling apart for her because she ... E as mesmas coisas estão desmoronando pra ela, porque ela ...
  • The world's falling apart and you have to check on some ... O mundo está desmoronando e você precisar ver umas ...
- Click here to view more examples -
II)

desabando

VERB
  • Have you ever had the feeling that things are falling apart? Já teve a impressão de que as coisas estavam desabando?
  • ... it to the growing list of how everything's falling apart. ... isso à crescente lista de como tudo está desabando.
  • ... growing list of how everything's falling apart. ... crescente lista de como tudo está desabando.
  • Everything you've made here is falling apart. Tudo o que você fez aqui está desabando.
  • Her world is falling apart. Seu mundo está desabando.
- Click here to view more examples -
III)

ruindo

VERB
  • This town's falling apart and you're running? Essa cidade está ruindo e você está fugindo?
  • The stadium's falling apart. O estádio está ruindo.
IV)

despedaçando

VERB
Synonyms: smashing, wrecking
  • This ship is falling apart. Esta nave está despedaçando.
  • ... trying that, and we're falling apart. ... tentando isso e estamos nos despedaçando.
  • ... had been in the ground so long he was falling apart. ... estava enterrado a tanto tempo que estava despedaçando...
- Click here to view more examples -
V)

acabando

VERB
  • That outhouse of yours is falling apart. Essa dependência de vocês está acabando.
  • Of course, that's falling apart now, so we don't ... Mas claro, isso está acabando, portanto, não ...
  • The world is falling apart, and all we hear about ... O mundo está acabando e só ouvimos falar ...
  • - My life's falling apart around me, OK? Minha vida está acabando, Riggins.
- Click here to view more examples -
VI)

caindo

VERB
  • It was falling apart and it was condemned. Estava caindo e estava condenada.
  • You just said it's falling apart. Você acabou de dizer que ela está caindo.
  • Now the building's falling apart. E agora o prédio está caindo.
  • The railing's falling apart, you know. Alguns pedaços estão caindo, você sabe.
  • You just said it's falling apart. Você acaboude dizer que ela está caindo.
- Click here to view more examples -
VII)

enlouquecendo

VERB
Synonyms: freaking out, raving
  • I think I'm falling apart. Acho que estou enlouquecendo.
  • I think I am falling apart. Acho que estou enlouquecendo.

rotten

I)

podre

ADJ
  • You are far from perfect, you are rotten. Você está longe de ser perfeito, você é podre.
  • Last one's a rotten egg! O último é um ovo podre!
  • You must have come out of your mother rotten! Você deve ter saído de uma mãe podre!
  • That was a rotten thing to do. Isso foi algo podre de se fazer.
  • Even the air we breathe is rotten! Mesmo o ar que respiramos está podre!
  • The entire chap was a rotten deal. A história toda foi um negócio podre.
- Click here to view more examples -
II)

apodrecida

ADJ
Synonyms: rotting, decaying
  • Half rotten, like the rest of us. Metade apodrecida, tal como o resto de nós.
  • Rotten to the core, as ... Apodrecida no núcleo, como ...
  • ... like a twist of rotten silk. ... como um laço de seda apodrecida.
  • The third generation of leadership is rotten. A terceira gereção de liderança está apodrecida.
  • ... a sickly sweet smell, like rotten fruit. ... um cheiro doce enjoativo, como fruta apodrecida.
  • She said I had a rotten soul. Disse que tenho uma alma apodrecida.
- Click here to view more examples -
III)

péssimo

ADJ
Synonyms: bad, terrible, lousy, awful, suck, sucks
  • Was a rotten healer, anyway. Você era um péssimo curandeiro mesmo.
  • The deal he's gotten is rotten. O acordo que ele conseguiu é péssimo.
  • The service was rotten all evening! O serviço foi péssimo toda a noite!
  • We got a rotten deal, but who cares? Foi um negócio péssimo, mas que importa?
  • I was a rotten actor. Eu era péssimo actor.
  • So my rotten day is like foreplay? Então, eu péssimo dia foi um tipo de preliminares?
- Click here to view more examples -
IV)

estragado

ADJ
  • Last one in's a rotten egg! O último a entrar no mar é um ovo estragado.
  • Women must have spoiled you rotten! Mulheres devem ter estragado você!
  • Women must have spoiled you rotten! As mulheres devem ter te estragado!
  • Did you point out that it's rotten? Bem, fizeste-o ver que isso está estragado?
  • Rotten, like everything else. Estragado, como tudo o mais.
  • Oh, dude, it's so rotten. Meu, está tão estragado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals