Aggravation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Aggravation in Portuguese :

aggravation

1

agravamento

NOUN
  • The aggravation of the conflict and ... O agravamento dos conflitos e das ...
  • ... which were due prior to the aggravation. ... que eram devidas antes do agravamento.
  • ... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation; ... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
  • ... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity. ... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
  • ... taking into account the aggravation and the amount of ... ... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
2

aborrecimentos

NOUN
  • ... , and all the aggravation of a big city. ... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
  • ... tell you about saving us aggravation and time? ... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
3

irritação

NOUN
- Click here to view more examples -
4

chatices

NOUN
Synonyms: trouble
  • ... saved us all a lot of aggravation. ... -nos poupado muitas chatices a todos.
5

afronta

NOUN

More meaning of Aggravation

deterioration

I)

deterioração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

degradação

NOUN
  • ... , only indications of deterioration. ... , só se vêem sinais de degradação.
  • Deterioration of agricultural land in ... Degradação das terras agrícolas na ...
  • ... job insecurity, with deterioration of working conditions and ... ... precariedade do emprego, de degradação das condições de trabalho e ...
  • ... areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion; ... zonas afectadas ou ameaçadas por degradação física ou exclusão social;
  • ... areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion in ... ... zonas atingidas ou ameaçadas de degradação física e exclusão social nos ...
- Click here to view more examples -
III)

agravamento

NOUN
  • This deterioration of the situation does not look like it ... Este agravamento da situação não parece ...

tightening

I)

aperto

VERB
  • ... definitely in for some serious belt-tightening around here. ... definitivamente passaremos por algum aperto aqui.
  • ... going through a very public belt-tightening. ... a passar por um aperto de cinto muito público.
II)

parafusamento

VERB
Synonyms: bolting, fastening
III)

endurecimento

NOUN
IV)

aparafusando

VERB
Synonyms: screwing, bolting
V)

tensor

VERB
VI)

estreitamento

NOUN
VII)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
  • ... reciprocal understanding and to tightening the links between our two ... ... compreensão recíproca e para estreitar os laços entre os dois ...
VIII)

esticador

VERB

hassles

I)

trabalheiras

NOUN
IV)

perrengues

NOUN
Synonyms: perrengues
V)

inconveniências

NOUN
Synonyms: inconveniences
  • ... , 25 drivers, no hassles. ... , 25 motoristas e sem inconveniências.

unpleasantness

I)

dissabor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desagrado

NOUN
  • Now that that unpleasantness is over, let's ... Agora que o desagrado acabou de vez, vamos ...
  • ... brought them nothing but unpleasantness. ... .só lhes trouxe desagrado.
IV)

desconforto

NOUN
V)

desentendimento

NOUN

irritation

I)

irritação

NOUN
- Click here to view more examples -

rash

I)

erupção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

prurido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

precipitado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

exantema

NOUN
Synonyms: exanthema
- Click here to view more examples -
V)

brotoeja

NOUN
Synonyms: heat rash
- Click here to view more examples -
VI)

irritação

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

erupções cutâneas

ADJ
Synonyms: rashes
  • Some people can get cramps, migraines, a rash. Algumas pessoas podem ter cãibras, alergias, erupções cutâneas.
  • I started getting the rash and the fever and jaundice ... Tenho erupções cutâneas, febre, icterícia ...
  • Rash onset typically occurs within two weeks of exposure. Erupções cutâneas ocorrem depois de 2 semanas de exposição.
  • ... a five-day history of high fever and rash. ... uma história de cinco dias de febre alta e erupções cutâneas.
  • ... a five-day history of high fever and rash. ... um histórico de cinco dias de febre alta e erupções cutâneas.
- Click here to view more examples -
VIII)

alergia

NOUN
Synonyms: allergy, allergic
- Click here to view more examples -
IX)

imprudente

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

rodrigues

NOUN

annoying

I)

irritante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

chato

ADJ
  • See how annoying that is? Viu como é chato?
  • This is so annoying. Isso é tão chato.
  • The position of annoying talking animal has already been taken. O lugar do animal chato que fala já está preenchido.
  • You can be really annoying sometimes. Você consegue ser muito chato de vez em quando.
  • He gets really annoying when he's high. Ele fica chato quando está chapado.
  • That is really annoying. Isso é realmente chato.
- Click here to view more examples -
III)

enervante

ADJ
IV)

chata

ADJ
Synonyms: boring, dull, lame, nag, pushy
- Click here to view more examples -
V)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

incomodando

ADJ
  • ... it s, because your voice is annoying. ... é tudo, porque sua voz está incomodando.
  • I'm annoying you. Eu estou incomodando você.
  • Curious, smart, annoying. Curioso, inteligente, incomodando.
  • ... and wait in line, not annoying me here. ... e esperar na fila, não incomodando-me aqui.
  • Am I annoying you? Eu estou lhe incomodando?
  • and otherwise annoying our beloved - - Never ... e incomodando a nossa adorada. Deixe ...
- Click here to view more examples -
VII)

desagradável

ADJ
- Click here to view more examples -

irritating

I)

irritante

VERB
- Click here to view more examples -

annoyance

I)

aborrecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

incómodo

NOUN
  • ... the source of my annoyance is closer to home. ... a origem do meu incómodo está mais perto de mim.
III)

moléstia

NOUN
Synonyms: disease, malady
IV)

contrariedade

NOUN
Synonyms: predicament, setback
  • ... and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers. ... coisa que frequentemente suscita grande contrariedade ao consumidor.
V)

irritação

NOUN
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas desapareceram a meio ...
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas acabaram a meio ...
  • ... in the last word Is a sign of annoyance. ... a última palavra é um sinal de irritação.
  • ... I'm projecting my annoyance about that on your ... ... que estou a projectar a minha irritação sobre isso na tua ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatice

NOUN
  • That was the first annoyance. Essa foi a primeira chatice.
  • ... how long will last this annoyance? ... quanto tempo ainda vai durar esta chatice?
  • That is an annoyance, it interrupts the communications ... Que é uma chatice,que interrompe as comunicações. ...
  • That is an annoyance, it interrupts the ... Que é uma chatice, que atrapalha as ...
- Click here to view more examples -
VII)

indignação

NOUN
  • ... indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of many ... ... talvez também a minha indignação, perante a reacção de muitos ...

irritated

I)

irritado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

irritava

VERB
Synonyms: annoyed
- Click here to view more examples -

trouble

I)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, issues
- Click here to view more examples -
II)

apuros

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

sarilhos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encrenca

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

dificuldade

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

incomodar

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, labor
- Click here to view more examples -
IX)

perigo

NOUN
- Click here to view more examples -

affront

I)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

afrontar

VERB
Synonyms: face

outrage

I)

ultraje

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

indignação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

atrocidade

NOUN
Synonyms: atrocity
- Click here to view more examples -
V)

escândalo

NOUN
Synonyms: scandal, fuss, scandalous
- Click here to view more examples -
VI)

revolta

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

insulto

NOUN
Synonyms: insult, insulting, slur, taunt
- Click here to view more examples -

insult

I)

insulto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

insultar

VERB
Synonyms: insulting, taunt, insults
- Click here to view more examples -
III)

ofender

VERB
Synonyms: offend, offense, offended
- Click here to view more examples -
IV)

afronta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ofensa

NOUN
- Click here to view more examples -

snub

I)

arrebitado

NOUN
Synonyms: snubby
  • ... are you the registered owner of a snub-nosed. ... você o proprietário registado de um de nariz arrebitado.
II)

esnobar

VERB
III)

desdenhar

VERB
IV)

afronta

NOUN
V)

achatado

NOUN

effrontery

I)

descaramento

NOUN
  • He had the effrontery to ask me to be nice to ... Ele teve o descaramento de me pedir para ser boa para ...
  • You have the effrontery to compare yourself with ... Tem o descaramento de se comparar a ...
II)

afronta

NOUN
  • I cannot account for such effrontery... Não posso ser responsável por tal afronta...

preposterous

I)

absurdo

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

prepóstero

ADJ
III)

ridículo

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

irracional

ADJ
  • ... to believe, even preposterous. ... de acreditar, até mesmo irracional.
VI)

afronta

ADJ

provocation

I)

provocação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

incitamento

NOUN
  • ... scope of the concept of 'public provocation'. ... âmbito da noção de "incitamento público".

teasing

II)

provocando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

provocação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

chacotas

VERB
V)

brincando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

caçoando

VERB
Synonyms: kidding
- Click here to view more examples -

taunt

I)

provocação

NOUN
II)

insultar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

zombam

VERB
Synonyms: mock, scoff at
IV)

ameaçá

VERB
Synonyms: threaten
V)

provocar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

zombe

VERB
Synonyms: mock
  • ... aches" " Beloved, do not taunt me so" ... dói Amado, não zombe tanto de mim
VII)

insulto

NOUN
  • ... believe it's a taunt no matter what we tell ... ... pensar que é um insulto, não importa o que digamos ...
VIII)

atormentar

VERB
- Click here to view more examples -

provocative

I)

provocante

ADJ
Synonyms: alluring
- Click here to view more examples -
II)

instigante

ADJ

defiance

I)

desafio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rebeldia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

provocação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)
VI)

ousadia

NOUN
  • ... all here to see the reward, for such defiance. ... todos vejam a recompensa por essa ousadia.
  • ... will pay for your defiance. ... irão pagar por sua ousadia.
VII)

desrespeito

NOUN
  • ... a radio in the ghetto, in defiance of regulations. ... um rádio no gueto.em desrespeito ao regulamento.
  • ... Member State to ensure that such defiance of basic regulatory requirements ... ... Estado-Membro garantir que tal desrespeito dos requisitos básicos regulamentares ...

provoking

I)

provocando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

instigante

VERB
III)

provocante

ADJ
  • There is something very provoking in the calm way my ... Há algo de provocante no jeito calmo com que meu ...
  • ... was well-written, incisive, thought-provoking. ... estava bem escrito, incisivo, provocante.
IV)

pensativo

ADJ
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals