Lessen

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Lessen in Portuguese :

lessen

1

diminuir

VERB
  • If anything, we need to lessen the pressure on him ... Temos que diminuir a pressão sobre ele ...
  • ... to announce it to lessen the chance of a leak. ... para a anunciar para diminuir a hipótese de uma fuga.
  • ... the extreme sensitivity should lessen. ... a sensibilidade extrema deve diminuir.
  • It might lessen your chances. e diminuir suas chances.
  • ... you even then, but it will lessen. ... lo mesmo assim, mas vai diminuir.
- Click here to view more examples -
3

atenuar

VERB
  • ... designed to eliminate or lessen economic double taxation of ... ... destinadas a suprimir ou atenuar a dupla tributação económica dos ...
4

mitigar

VERB
Synonyms: mitigate, alleviate

More meaning of Lessen

decrease

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuição

NOUN
  • Decrease bilateral and breath sounds. Diminuição bilateral e da respiração.
  • This decrease coincided with a small decrease in consumption and ... Esta diminuição coincidiu com uma pequena diminuição do consumo e com ...
  • It was submitted that the decrease in the return on investment ... Foi alegado que a diminuição do rendimento dos investimentos ...
  • ... was possible without a decrease in the quality of life. ... era possível sem uma diminuição na qualidade de vida.
  • ... investment is a mere reflection of the decrease in investment. ... investimentos é um mero reflexo da diminuição dos investimentos.
  • ... the situation and bring about a decrease of export prices. ... da situação e a uma diminuição dos preços de exportação.
- Click here to view more examples -
III)

decréscimo

NOUN
Synonyms: decreased
  • The reasons for this decrease will be explained below. Os motivos deste decréscimo serão explicados mais adiante.
  • ... is no sign of any decrease. ... há sinais de qualquer decréscimo.
  • The decrease in productivity per employee ... O decréscimo da produtividade por trabalhador ...
  • ... significant trend or a small decrease. ... tendência significativa ou apenas um pequeno decréscimo.
  • ... extremely limited due to the decrease in infrastructure and population. ... extremamente limitada, devido ao decréscimo na infra-estrutura e população.
  • ... importers claimed that the decrease of the import prices is explained ... ... importadores alegaram que o decréscimo dos preços das importações se explica ...
- Click here to view more examples -
IV)

redução

NOUN
  • Decrease in exposure however also decreases the risks. Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
  • The decrease is further inside the enclosure itself ... A redução é ainda maior no interior do invólucro em si ...
  • The decrease in professional and geographic mobility ... A redução da mobilidade profissional e geográfica ...
  • ... the available appropriations after this decrease. ... dotações disponíveis depois da redução.
  • ... observations show a slight decrease in the rate of warming with ... ... observações mostram uma ligeira redução do aquecimento com a ...
  • Decrease in provision for doubtful debts | Redução na provisão para dívidas de cobrança duvidosa |
- Click here to view more examples -
V)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

queda

NOUN
  • ... CO2,plus a decrease in body temperature, ... ... CO2, juntamente com a queda da temperatura no corpo, ...

reduce

I)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

redução

VERB
  • In order to reduce this pollution, we must ... Com vista à redução desta poluição é preciso ...
  • ... contamination and to take measures to reduce or eliminate it. ... contaminação e tomar medidas para a sua redução ou eliminação.
  • ... first and foremost to reduce the supply and demand. ... , sobretudo, a redução da procura e da oferta.
  • ... tar makes it necessary to reduce further the levels of tar ... ... alcatrão exige uma maior redução dos teores de alcatrão ...
  • ... principal mechanisms are to reduce water availability and increase ... ... principais mecanismos desenvolvidos são a redução da água e o aumento ...
  • ... that would make it possible greatly to reduce transport costs. ... , que possibilitariam uma grande redução dos custos de transporte.
- Click here to view more examples -

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below, underside
- Click here to view more examples -
II)

abaixar

VERB
Synonyms: duck, bend over
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

baixa

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download
- Click here to view more examples -
VII)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -

diminish

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

diminuem

NOUN
  • About cats and how they diminish man's estimation of ... Acerca dos gatos e como eles diminuem a estima do homem ...
  • ... that the video games diminish the intelligence of our youth. ... que os vídeos games diminuem a inteligência da juventude.
  • ... feels that the video games diminish the intelligence of our youth ... ... acha que vídeo games diminuem a inteligência de nossa juventude ...
  • ... he feels that the video games diminish the intelligence of our ... ... sente que os videojogos diminuem a inteligência da nossa ...
  • ... his chances of survival diminish severely. ... suas chances de sobrevivência diminuem severamente.
- Click here to view more examples -
III)

menosprezar

VERB

slow down

I)

abrandar

VERB
Synonyms: mitigate, soften, slacken
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: decelerate
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • You better slow down or else you're going to get those ... É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
  • ... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration. ... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
  • ... that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar ou retardar.
  • It'll help slow down the process. Vai ajudar a retardar o processo.
  • Uh, somebody trying to slow down the move? Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)

devagar

VERB
Synonyms: slowly, slow, easy, gently, softly
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

calma

VERB
  • You got to slow down on the work and enjoy the ... Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, tem calma.
  • All right,all right,slow down. Tudo bem, tudo bem, calma.
  • Nice and slow down the street. Devagar e com calma nas ruas.
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)

lento

VERB
Synonyms: slow, sluggish, slowly, lazy
- Click here to view more examples -
VIII)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
- Click here to view more examples -

narrow down

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
V)

limitar

VERB
Synonyms: limit, restrict, confine, curb
- Click here to view more examples -

alleviate

I)

aliviar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • ... the necessary measures to alleviate the current crisis. ... as medidas necessárias para atenuar o actual momento de crise.
  • ... which can help to alleviate the problem. ... , que podem contribuir para atenuar o problema.
  • ... to support initiatives that aim to alleviate the environmental effects, ... ... apoiar iniciativas destinadas a atenuar os efeitos ambientais, ...
  • ... proposals for measures to alleviate the shortcomings discovered. ... propostas de medidas destinadas a atenuar as carências verificadas.
  • ... (4) should alleviate the statistical burden and improve the ... ... (4) deverá atenuar a carga estatística e melhorar a ...
- Click here to view more examples -
III)

minorar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
  • And we're hoping to alleviate any further pain your ... E queremos minorar qualquer dor que a sua ...
  • ... the lead in trying to alleviate the worst of this ... ... a iniciativa de tentar minorar os piores aspectos desse ...
  • ... in our power to alleviate the great hardships of ... ... ao nosso alcance para minorar as grandes dificuldades da ...
  • ... to help them or alleviate their suffering, perhaps ... ... para ajudá-los ou minorar o seu sofrimento, talvez ...
  • ... that this sum, will alleviate any inconvenience, that this ... ... que esta soma possa minorar qualquer inconveniente que este ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • ... some concerns I can alleviate. ... . algumas preocupações que posso amenizar.
  • ... visit his majesty to alleviate his situation somewhat. ... visitar Sua Majestade para amenizar a situação.
  • ... to initiate action to alleviate or lift the embargo ... ... a empreender medidas para amenizar ou abolir o boicote ao Iraque ...
  • "Only you can alleviate our misery!" "Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!"
- Click here to view more examples -
V)

mitigar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
- Click here to view more examples -

mitigate

I)

mitigar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • To mitigate and halt the consequences ... Para mitigar e travar as consequências ...
  • ... handle this right, maybe we can mitigate the fallout. ... isto como deve ser, talvez possamos mitigar as consequências.
  • To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily ... Para mitigar o escárnio que lança sobre o tio ...
  • Let him mitigate some of the damage. Deixa-o mitigar os danos.
  • ... of emergency plans to mitigate the effects of drought; ... de planos de emergência para mitigar os efeitos da seca;
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • That's why we need to mitigate the damages. Por isso é que precisamos de atenuar os prejuízos.
  • ... real facts, we can't mitigate the damage from his lie ... ... verdade, não vamos poder atenuar os danos da mentira dele ...
  • mitigate the detrimental effects to the health and safety of ... Atenuar os efeitos nocivos para a saúde e a segurança dos ...
  • ... appropriate measures and strategies to mitigate risk, in support ... ... medidas e estratégias apropriadas para atenuar os riscos, em apoio ...
  • ... between the need to mitigate the impact of the aid on ... ... entre a necessidade de atenuar o impacto do auxílio sobre ...
- Click here to view more examples -
III)

amenizar

VERB
  • ... deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks. ... considerada apropriada, podem ser necessárias para amenizar esses riscos.
IV)

minorar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • ... and the duty to mitigate damage caused by others ... ... e o dever de minorar os danos provocados por terceiros ...
  • ... have worked consistently to mitigate the worst defects of this ... ... esforçaram-se persistentemente por minorar os piores defeitos desta ...
V)

abrandar

VERB
VI)

minimizar

VERB
Synonyms: minimize, downplay

attenuate

I)

atenuar

VERB
  • ... to adopt measures that may attenuate the social effects of the ... ... , para adoptar medidas que possam atenuar os efeitos sociais da ...
  • ... measures which contribute to attenuate the debt burden and ... ... Medidas que contribuam para atenuar o peso da dívida e ...
II)

atenuam

NOUN
Synonyms: mitigate

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.

dampen

II)

amortecer

VERB
Synonyms: cushion, deaden
III)

humedeça

NOUN
Synonyms: moisten
IV)

humedecer

VERB
Synonyms: moisten
V)

abafar

VERB
  • ... the sound, rather than dampen it. ... o som, em vez de o abafar.
VI)

molhar

VERB
  • - dampen dust and place it ... - molhar as poeiras , colocá-las ...
VII)

deprimir

NOUN
Synonyms: depress
VIII)

atenuar

VERB
  • ... with enough magnetite to dampen their senses. ... com magnetita suficiente para atenuar os seus sentidos.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals