Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Alleviate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Alleviate
in Portuguese :
alleviate
1
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
ease
,
lighten
,
easing
,
soothe
This will help alleviate the pain.
Isto ajudará a aliviar a dor.
And sedatives alleviate the symptoms.
E sedativos para aliviar os sintomas.
Only my bliss can alleviate her pain.
Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
We will do everything possible to alleviate your suffering.
Nós faremos todo o possível para aliviar seu sofrimento.
Fortunately already got some plants to alleviate pain.
Felizmente já apanhei algumas plantas para aliviar as dores.
- Click here to view more examples -
2
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
attenuate
,
soften
,
lessen
,
dampen
... the necessary measures to alleviate the current crisis.
... as medidas necessárias para atenuar o actual momento de crise.
... which can help to alleviate the problem.
... , que podem contribuir para atenuar o problema.
... to support initiatives that aim to alleviate the environmental effects, ...
... apoiar iniciativas destinadas a atenuar os efeitos ambientais, ...
... proposals for measures to alleviate the shortcomings discovered.
... propostas de medidas destinadas a atenuar as carências verificadas.
... (4) should alleviate the statistical burden and improve the ...
... (4) deverá atenuar a carga estatística e melhorar a ...
- Click here to view more examples -
3
minorar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
lessen
And we're hoping to alleviate any further pain your ...
E queremos minorar qualquer dor que a sua ...
... the lead in trying to alleviate the worst of this ...
... a iniciativa de tentar minorar os piores aspectos desse ...
... in our power to alleviate the great hardships of ...
... ao nosso alcance para minorar as grandes dificuldades da ...
... to help them or alleviate their suffering, perhaps ...
... para ajudá-los ou minorar o seu sofrimento, talvez ...
... that this sum, will alleviate any inconvenience, that this ...
... que esta soma possa minorar qualquer inconveniente que este ...
- Click here to view more examples -
4
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
... some concerns I can alleviate.
... . algumas preocupações que posso amenizar.
... visit his majesty to alleviate his situation somewhat.
... visitar Sua Majestade para amenizar a situação.
... to initiate action to alleviate or lift the embargo ...
... a empreender medidas para amenizar ou abolir o boicote ao Iraque ...
"Only you can alleviate our misery!"
"Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!"
- Click here to view more examples -
5
mitigar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
lessen
I have a concern that you might alleviate.
Tenho uma preocupação que poderá mitigar.
... and the environment and to alleviate justified public concern with ...
... e para o ambiente e mitigar a preocupação da população com ...
... implement them so that we alleviate the suffering of the survivors ...
... aplicá-las para mitigar o sofrimento dos sobreviventes ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Alleviate
in English
1. Ease
ease
I)
facilidade
NOUN
Synonyms:
easily
,
facility
,
easiness
It puts people at ease, looking like this.
Põr povos em facilidade, olhando como esta.
Ease off the throttle.
Facilidade fora do acelerador.
Squirrels deal with the problem with dazzling ease.
Esquilos lidam o problema com uma facilidade incrível.
The ease of habit.
A facilidade de uso.
Just ease back on it.
Basta facilidade de volta sobre ele.
It was then retrieved using a sticker with ease.
Foi então recuperadas usando um adesivo com facilidade.
- Click here to view more examples -
II)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
lighten
,
easing
,
soothe
Nothing to even ease their pain!
Nada para aliviar a dor deles.
I will find something to ease the pain.
Encontrarei algo para aliviar a dor.
He wants to ease their pain.
Ele quer aliviar a dor deles.
Maybe this might help ease your pain.
Talvez isto possa ajudar a aliviar a sua dor.
This might help ease the pain.
Isso pode ajudar a aliviar a dor.
This game is to ease that pain!
Este jogo é para aliviar a dor!
- Click here to view more examples -
III)
facilitar
VERB
Synonyms:
facilitate
,
easier
,
easing
I was telling you to ease up on her teat.
Eu estava dizendo para facilitar acima em seu teto.
For ease of voting, speed and accuracy of vote.
Para facilitar a votação e acelerar com precisão.
This might help to ease the long night ahead.
Deve facilitar a dura noite pela frente.
You come in here to ease your heart, huh?
Você veio aqui tentando facilitar as suas coisas, hein?
... do what we can to ease his recovery.
... fazer o possível para facilitar sua recuperação.
... the type you're always trying to ease their pain.
... o tipo que você está sempre tentando facilitar sua dor.
- Click here to view more examples -
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
This should ease the symptoms.
Isso deve amenizar os sintomas.
Do you want to ease your pain?
Querem amenizar sua dor?
I want to ease their pain.
Quero amenizar a dor delas.
I got a present to ease her into it.
Vou lhe dar um presente, para amenizar.
... it in another color, just to ease the monotony.
... em outra cor, para amenizar a monotonia.
Allow me to ease your pain.
Permita-me amenizar a sua dor.
- Click here to view more examples -
V)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
It should ease off in the first trimester.
Deve acalmar durante o primeiro trimestre.
Perhaps another week for things to ease up.
Talvez na próxima semana, para tudo se acalmar.
And just to ease your conscience.
E só para acalmar sua consciência.
Might ease your frustration.
Para acalmar sua frustração.
I shall put your tender heart at ease.
Devo acalmar seu terno coração.
... distraction with games to ease troubled thoughts!
... distração com os jogos, para acalmar os pensamentos receosos.
- Click here to view more examples -
2. Easing
easing
I)
atenuação
VERB
Synonyms:
attenuation
,
mitigation
,
mitigating
,
understatement
,
alleviating
,
alleviation
II)
flexibilização
VERB
Synonyms:
relaxation
,
softening
Stabilising markets and the easing of credit conditions, ...
A estabilização dos mercados e flexibilização das condições de crédito, ...
III)
facilitando
VERB
Synonyms:
facilitating
IV)
suavização
VERB
Synonyms:
smoothing
,
antialiasing
,
aa
,
softening
,
feathering
,
tessellation
... joint actions that led to an easing of the market proves ...
... acções conjuntas que conduziram à suavização do mercado que demonstrou ...
V)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
ease
,
lighten
,
soothe
I think it might be easing slightly.
Acho que vai aliviar um pouco.
You said this was about easing pain.
Você disse que isto era sobre aliviar dor.
... with a view to easing the situation.
... com o fim de aliviar a situação.
... the way to further easing tension, resuming dialogue ...
... sentido de continuar a aliviar as tensões, retomar o diálogo ...
... there is a way of easing this fear, a way ...
... existe um modo de aliviar este medo, um modo ...
- Click here to view more examples -
VI)
abrandamento
NOUN
Synonyms:
relaxation
,
slowdown
,
slowing
,
downturn
,
softening
,
mitigating
3. Soothe
soothe
I)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
Helps soothe an active mind.
Ajuda acalmar a mente ativa.
A man may soothe his soul.
Um homem deve acalmar a sua alma.
Helps soothe an active mind.
Ajuda a acalmar uma mente activa.
Why not soothe his vanity?
Por que não acalmar sua vaidade?
He needs something cool to soothe his gums.
Precisa de coisas frescas para acalmar as gengivas.
- Click here to view more examples -
II)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
ease
,
lighten
,
easing
The best way to soothe your father's spirit ...
A melhor forma de aliviar o espírito de seu pai ...
... is the solace to soothe the desolation.
... é o consolo para aliviar a desolação.
... one final hit to soothe the pain till the ...
... a última dose pra aliviar a dor enquanto o ...
... one final hit to soothe the pain till the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
... is one final hit to soothe the pain while the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
- Click here to view more examples -
III)
sedar
NOUN
Synonyms:
sedate
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
V)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
appease
,
assuage
VI)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
smooth
,
sugarcoat
VII)
amaciar
VERB
Synonyms:
soften
,
tenderize
Find some other way to soothe his ego.
Ache algum outro jeito de amaciar o ego dele.
VIII)
tranquilizar
VERB
Synonyms:
reassure
,
tranquilize
,
reassurance
Is that meant to soothe me?
Isso é para me tranquilizar?
... , then just to soothe your troubled conscience.
... , então só para tranquilizar a tua consciência pesada.
IX)
repousar
NOUN
Synonyms:
rest
X)
apaziguar
VERB
Synonyms:
appease
,
placate
,
pacify
,
assuage
* Sleep and I shall soothe you *
Dorme e eu irei apaziguar-te
4. Mitigate
mitigate
I)
mitigar
VERB
Synonyms:
alleviate
,
lessen
To mitigate and halt the consequences ...
Para mitigar e travar as consequências ...
... handle this right, maybe we can mitigate the fallout.
... isto como deve ser, talvez possamos mitigar as consequências.
To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily ...
Para mitigar o escárnio que lança sobre o tio ...
Let him mitigate some of the damage.
Deixa-o mitigar os danos.
... of emergency plans to mitigate the effects of drought;
... de planos de emergência para mitigar os efeitos da seca;
- Click here to view more examples -
II)
atenuar
VERB
Synonyms:
alleviate
,
attenuate
,
soften
,
lessen
,
dampen
That's why we need to mitigate the damages.
Por isso é que precisamos de atenuar os prejuízos.
... real facts, we can't mitigate the damage from his lie ...
... verdade, não vamos poder atenuar os danos da mentira dele ...
mitigate the detrimental effects to the health and safety of ...
Atenuar os efeitos nocivos para a saúde e a segurança dos ...
... appropriate measures and strategies to mitigate risk, in support ...
... medidas e estratégias apropriadas para atenuar os riscos, em apoio ...
... between the need to mitigate the impact of the aid on ...
... entre a necessidade de atenuar o impacto do auxílio sobre ...
- Click here to view more examples -
III)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
... deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks.
... considerada apropriada, podem ser necessárias para amenizar esses riscos.
IV)
minorar
VERB
Synonyms:
alleviate
,
lessen
... and the duty to mitigate damage caused by others ...
... e o dever de minorar os danos provocados por terceiros ...
... have worked consistently to mitigate the worst defects of this ...
... esforçaram-se persistentemente por minorar os piores defeitos desta ...
V)
abrandar
VERB
Synonyms:
slow down
,
soften
,
slacken
VI)
minimizar
VERB
Synonyms:
minimize
,
downplay
5. Attenuate
attenuate
I)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
soften
,
lessen
,
dampen
... to adopt measures that may attenuate the social effects of the ...
... , para adoptar medidas que possam atenuar os efeitos sociais da ...
... measures which contribute to attenuate the debt burden and ...
... Medidas que contribuam para atenuar o peso da dívida e ...
II)
atenuam
NOUN
Synonyms:
mitigate
6. Soften
soften
I)
suavizar
VERB
Synonyms:
smooth
,
soothe
,
sugarcoat
Perhaps soften your appearance.
Quem sabe suavizar a aparência.
It might help soften your eyes.
Pode suavizar o seus olhos.
... your input can really soften the atmosphere and help to ...
... vosso contributo pode de facto suavizar a atmosfera e ajudar a ...
Prepare to soften the beach.
Preparem-se para suavizar a praia.
They'll soften the text.
Eles vão suavizar este texto.
- Click here to view more examples -
II)
amolecer
VERB
Synonyms:
softened
What will soften my heart?
O que vai amolecer o meu coração?
Got to soften it with water so she ...
Temos de amolecer em água para ela ...
The ones you boil to soften, and then you mold ...
Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
Soften up public sentiment for ...
Amolecer o sentimento público para ...
If it works, it'il soften the fiber steel under ...
Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)
amaciar
VERB
Synonyms:
tenderize
,
soothe
... of the bulls in order to soften their flesh.
... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
... then he washes it here to soften it.
... e lava aqui para amaciar.
Isn't it soften when it's worn?
Vai amaciar quando for usada?
... and chloral hydrate to soften the paper when I ...
... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
We need it to soften the transition.
Precisamos dele para amenizar a transição.
V)
amolece
NOUN
Synonyms:
softens
,
melts
VI)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
attenuate
,
lessen
,
dampen
VII)
abrandar
VERB
Synonyms:
slow down
,
mitigate
,
slacken
... and the only way of to soften the process.
... a unica maneira de abrandar o processo.
7. Lessen
lessen
I)
diminuir
VERB
Synonyms:
decrease
,
reduce
,
lower
,
diminish
,
slow down
,
narrow down
If anything, we need to lessen the pressure on him ...
Temos que diminuir a pressão sobre ele ...
... to announce it to lessen the chance of a leak.
... para a anunciar para diminuir a hipótese de uma fuga.
... the extreme sensitivity should lessen.
... a sensibilidade extrema deve diminuir.
It might lessen your chances.
e diminuir suas chances.
... you even then, but it will lessen.
... lo mesmo assim, mas vai diminuir.
- Click here to view more examples -
II)
minorar
VERB
Synonyms:
alleviate
,
mitigate
That should lessen the effect.
Isso deve minorar o efeito.
III)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
attenuate
,
soften
,
dampen
... designed to eliminate or lessen economic double taxation of ...
... destinadas a suprimir ou atenuar a dupla tributação económica dos ...
IV)
mitigar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
8. Dampen
dampen
I)
umedeça
VERB
Synonyms:
moisten
Dampen a cloth and press it between his lips.
Umedeça um pano e pressione-o entre seus lábios.
II)
amortecer
VERB
Synonyms:
cushion
,
deaden
... to lift your spirits, not to dampen them.
... para erguer o teu espírito, não para o amortecer.
yes, they're designed to dampen ambient sound.
Sim, eles são projetados para amortecer o som ambiente.
III)
humedeça
NOUN
Synonyms:
moisten
IV)
humedecer
VERB
Synonyms:
moisten
V)
abafar
VERB
Synonyms:
muffle
,
stifle
,
smother
,
hush
,
suffocate
... the sound, rather than dampen it.
... o som, em vez de o abafar.
VI)
molhar
VERB
Synonyms:
wet
,
watering
,
wetting
,
dip
,
dipping
,
dunk
- dampen dust and place it ...
- molhar as poeiras , colocá-las ...
VII)
deprimir
NOUN
Synonyms:
depress
VIII)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
attenuate
,
soften
,
lessen
... with enough magnetite to dampen their senses.
... com magnetita suficiente para atenuar os seus sentidos.
9. Ameliorate
ameliorate
I)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
sugarcoat
,
assuage
II)
melhorar
VERB
Synonyms:
improve
,
enhance
,
better
,
upgrade
,
improvement
Someone who can ameliorate the situation.
Alguém que consiga.melhorar a situação.
10. Sugarcoat
sugarcoat
I)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
assuage
I'm not going to sugarcoat the situation.
Não vou amenizar a situação.
Well, there's no way to sugarcoat it.
DOIS ANOS ANTES Não há maneira de amenizar isto.
II)
disfarçar
VERB
Synonyms:
disguise
,
undercover
,
masquerade
,
conceal
You don't have to sugarcoat it.
Não precisas de disfarçar.
You don't have to sugarcoat it.
Não precisa de disfarçar.
... , so I won't sugarcoat this.
... , Então eu não vou disfarçar isso.
- Click here to view more examples -
III)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
smooth
,
soothe
No need to sugarcoat it.
Não tens de tentar suavizar.
No need to sugarcoat it.
Não tens que tentar suavizar.
I'm not going to sugarcoat things and say that ...
Não vou suavizar as coisas e dizer que ...
... but it takes time to properly sugarcoat a response.
... mas leva tempo para suavizar uma resposta.
- Click here to view more examples -
11. Assuage
assuage
I)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
appease
,
soothe
To assuage his conscience, of course.
Para aplacar a sua consciência, é claro.
You did it to assuage your own guilt
Você fez isso para aplacar sua própria culpa.
II)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
You know, placate, pacify, assuage.
Apaziguar, é como acalmar, amenizar.
III)
dissipar
VERB
Synonyms:
dispel
,
dissipate
,
clears
,
allay
,
squander
The one way to assuage these fears is to ...
A única maneira de dissipar os seus receios será ...
7.5.1 It is vital to assuage fears about the scale and ...
7.5.1 É fundamental dissipar os receios quanto ao alcance e ao ...
IV)
apaziguar
VERB
Synonyms:
appease
,
placate
,
pacify
,
soothe
... this information - that it might assuage your guilt.
... esta informação, que eIa pudesse apaziguar a sua cuIpa.
V)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
attenuate
,
soften
,
lessen
,
dampen
Perhaps you could assuage your guilt through altruism.
Talvez possas atenuar a tua culpa com altruísmo.
But, to assuage your fears, I shall ...
Mas, para atenuar seus medos, deverei ...
"Assuage, " or "altruism"?
"Atenuar" ou "Altruísmo"?
- Click here to view more examples -
VI)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
ease
,
lighten
,
easing
,
soothe
Nor a hundred can assuage me
Nem uma centena me pode aliviar
... was very eager to assuage them.
... estava muito ansioso para aliviar-los.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals