Slacken

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Slacken in Portuguese :

slacken

1

alivie

NOUN
2

desaperte

NOUN
3

distender

VERB
Synonyms: pull
4

afrouxe

NOUN
Synonyms: loosen
5

afrouxar

VERB
Synonyms: loosen, slack off
6

abrandar

VERB
  • ... stick fast enough you don't have to slacken your pace. ... bengala depressa não tem de abrandar o passo.

More meaning of Slacken

alleviate

I)

aliviar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • ... the necessary measures to alleviate the current crisis. ... as medidas necessárias para atenuar o actual momento de crise.
  • ... which can help to alleviate the problem. ... , que podem contribuir para atenuar o problema.
  • ... to support initiatives that aim to alleviate the environmental effects, ... ... apoiar iniciativas destinadas a atenuar os efeitos ambientais, ...
  • ... proposals for measures to alleviate the shortcomings discovered. ... propostas de medidas destinadas a atenuar as carências verificadas.
  • ... (4) should alleviate the statistical burden and improve the ... ... (4) deverá atenuar a carga estatística e melhorar a ...
- Click here to view more examples -
III)

minorar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
  • And we're hoping to alleviate any further pain your ... E queremos minorar qualquer dor que a sua ...
  • ... the lead in trying to alleviate the worst of this ... ... a iniciativa de tentar minorar os piores aspectos desse ...
  • ... in our power to alleviate the great hardships of ... ... ao nosso alcance para minorar as grandes dificuldades da ...
  • ... to help them or alleviate their suffering, perhaps ... ... para ajudá-los ou minorar o seu sofrimento, talvez ...
  • ... that this sum, will alleviate any inconvenience, that this ... ... que esta soma possa minorar qualquer inconveniente que este ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • ... some concerns I can alleviate. ... . algumas preocupações que posso amenizar.
  • ... visit his majesty to alleviate his situation somewhat. ... visitar Sua Majestade para amenizar a situação.
  • ... to initiate action to alleviate or lift the embargo ... ... a empreender medidas para amenizar ou abolir o boicote ao Iraque ...
  • "Only you can alleviate our misery!" "Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!"
- Click here to view more examples -
V)

mitigar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
- Click here to view more examples -

loosen

I)

afrouxar

VERB
Synonyms: slack off
- Click here to view more examples -
II)

desaperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afrouxa

NOUN
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
V)

liberte

VERB
Synonyms: release, unleash
VI)

desatarraxe

VERB
Synonyms: unscrew

undo

I)

desfazer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • She could undo very powerful spells. Ela sabia anular feitiços muito poderosos.
  • As doctors, we can't undo our mistakes and we ... Enquanto médicos, não podemos anular os nossos erros e ...
  • I will undo this process for technical details, and because ... Vou anular este processo por detalhes técnicos, e porque ...
  • ... you figure a way to undo this. ... encontrar um modo de anular isto.
  • Let me undo that. Deixem-me anular isto.
  • ... where possible, to undo the damage we have caused creation ... ... sempre que possível, anular os danos que provocámos na criação ...
- Click here to view more examples -
III)

desapertar

VERB
IV)

desabotoe

VERB
Synonyms: unbutton
- Click here to view more examples -
V)

reverter

VERB
  • Trying to undo the damage you caused. Tentava reverter o dano que causaram.
  • You said you were trying to undo the damage we caused ... Disse que tentava reverter o dano que causamos ...
  • We're going to undo the spell that was put ... Vamos reverter o feitiço que lançaram ...
  • If we can undo this spell, then she can tell ... Se conseguirmos reverter o feitiço, ela pode contar ...
  • I can't undo curses. Não sei reverter maldições.
  • We all think we can undo things in the beginning ... Todos pensámos que podíamos reverter as coisas no princípio, lembra ...
- Click here to view more examples -
VII)

desfeito

VERB
  • ... something that could not undo one. ... algo que não poderia ser desfeito.

pull

I)

puxar

VERB
Synonyms: haul
- Click here to view more examples -
II)

puxe

VERB
Synonyms: yank, gently pull
- Click here to view more examples -
III)

puxa

VERB
Synonyms: pulls, gee, wow, gosh, jeez
- Click here to view more examples -
IV)

puxam

VERB
Synonyms: wrenching
- Click here to view more examples -
V)

tração

NOUN
Synonyms: traction, draw, drift, tensile
  • ... you that this guy has more pull than a tractor. ... que esse cara tem mais tração que um trator.
  • ... how a, um, pull-back motor works? ... como funciona um motor de tração reversa?
  • ... electric drill ... and a Pull Kit. ... broca elétrica ... e um kit de tração.
  • ... power drill, and a pull kit. ... broca elétrica e um kit de tração.
  • ... power drill, and a Pull Kit. ... uma furadeira.e um kit de tração.
- Click here to view more examples -
VI)

retirar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, taking, draw, remove
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pluck, booting, tear, rip off
- Click here to view more examples -
IX)

tire

VERB
Synonyms: take, remove
- Click here to view more examples -

slow down

I)

abrandar

VERB
Synonyms: mitigate, soften, slacken
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: decelerate
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • You better slow down or else you're going to get those ... É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
  • ... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration. ... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
  • ... that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar ou retardar.
  • It'll help slow down the process. Vai ajudar a retardar o processo.
  • Uh, somebody trying to slow down the move? Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)

devagar

VERB
Synonyms: slowly, slow, easy, gently, softly
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

calma

VERB
  • You got to slow down on the work and enjoy the ... Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, tem calma.
  • All right,all right,slow down. Tudo bem, tudo bem, calma.
  • Nice and slow down the street. Devagar e com calma nas ruas.
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)

lento

VERB
Synonyms: slow, sluggish, slowly, lazy
- Click here to view more examples -
VIII)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
- Click here to view more examples -

mitigate

I)

mitigar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • To mitigate and halt the consequences ... Para mitigar e travar as consequências ...
  • ... handle this right, maybe we can mitigate the fallout. ... isto como deve ser, talvez possamos mitigar as consequências.
  • To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily ... Para mitigar o escárnio que lança sobre o tio ...
  • Let him mitigate some of the damage. Deixa-o mitigar os danos.
  • ... of emergency plans to mitigate the effects of drought; ... de planos de emergência para mitigar os efeitos da seca;
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • That's why we need to mitigate the damages. Por isso é que precisamos de atenuar os prejuízos.
  • ... real facts, we can't mitigate the damage from his lie ... ... verdade, não vamos poder atenuar os danos da mentira dele ...
  • mitigate the detrimental effects to the health and safety of ... Atenuar os efeitos nocivos para a saúde e a segurança dos ...
  • ... appropriate measures and strategies to mitigate risk, in support ... ... medidas e estratégias apropriadas para atenuar os riscos, em apoio ...
  • ... between the need to mitigate the impact of the aid on ... ... entre a necessidade de atenuar o impacto do auxílio sobre ...
- Click here to view more examples -
III)

amenizar

VERB
  • ... deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks. ... considerada apropriada, podem ser necessárias para amenizar esses riscos.
IV)

minorar

VERB
Synonyms: alleviate, lessen
  • ... and the duty to mitigate damage caused by others ... ... e o dever de minorar os danos provocados por terceiros ...
  • ... have worked consistently to mitigate the worst defects of this ... ... esforçaram-se persistentemente por minorar os piores defeitos desta ...
V)

abrandar

VERB
VI)

minimizar

VERB
Synonyms: minimize, downplay

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals