Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Unbuckle
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Unbuckle
in Portuguese :
unbuckle
1
desatar
VERB
Synonyms:
untie
,
unravel
,
untying
Let me just unbuckle you.
Deixe-me apenas desatar você.
2
desaperte
VERB
Synonyms:
loosen
,
unscrew
,
undo
,
unfasten
,
slacken
More meaning of Unbuckle
in English
1. Untie
untie
I)
desamarre
VERB
Hurry and untie me.
Rápido, me desamarre.
Come on, now untie me.
Venha, agora me desamarre.
Come back here and untie me!
Volte aqui e me desamarre.
Come back and untie me!
Volte e me desamarre!
Do me a favor and untie that bow line.
Me faça um favor, desamarre aquela corda do barco.
- Click here to view more examples -
II)
desatar
VERB
Synonyms:
unbuckle
,
unravel
,
untying
You better help me to untie him, come on!
É melhor você me ajudar a desatar ele, vamos!
Can you untie me first?
Não pode me desatar primeiro?
You might want to untie these ropes first.
Você talvez queira desatar os nos antes.
You want to be able to untie it.
Quer conseguir desatar isso.
We could untie one of his hands.
Podíamos desatar uma das mãos.
- Click here to view more examples -
III)
solte
VERB
Synonyms:
release
,
drop
,
loosen
Untie these ropes as quickly as you can.
Solte estas cordas o mais rapidamente possível.
Come back here and untie me!
Volte aqui e me solte!
Untie me before she comes back in.
Me solte antes que ela volte.
Untie me and let's fall.
Me solte e vamos dar o fora daqui.
Come back and untie me!
Volte e me solte!
- Click here to view more examples -
IV)
desatam
NOUN
V)
libertem
VERB
Synonyms:
release
VI)
desvincular
VERB
Synonyms:
unlink
,
unbind
,
unlinking
I just wanted to untie the family.
Eu só queria desvincular a família.
2. Unravel
unravel
I)
desvendar
VERB
Synonyms:
unveil
,
unlock
,
uncover
,
untangle
,
unmask
Who can unravel these woes of mine?
Quem pode desvendar esse meu infortúnio?
We will use all our resources to unravel this mystery.
Usaremos nossos recursos para desvendar o mistério.
Our quest to unravel the mysteries of the elements.
Nossa busca em desvendar os mistérios dos elementos.
Now we can unravel that mystery in a way never ...
Agora podemos desvendar esse mistério de uma forma nunca ...
... kind of like a mystery that you have to unravel.
... como um mistério que você tem que desvendar.
- Click here to view more examples -
II)
deslindar
VERB
Synonyms:
figure out
... then life just begins to unravel.
... - então a vida começa a se deslindar.
... court papers, trying to unravel how you managed to get ...
... documentos do tribunal a tentar deslindar como conseguiste anular a ...
III)
desatar
VERB
Synonyms:
untie
,
unbuckle
,
untying
The project is beginning to unravel.
O projeto começa a desatar.
IV)
solucionar
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
troubleshoot
,
remedy
But I intend to unravel the history of the panel ...
Mas pretendo solucionar a história do painel ...
The only way to unravel this is to investigate Wigmore.
A única forma de solucionar isso é investigar Wigmore.
... trying to unravel the mystery.
...tentando solucionar o mistério.
- Click here to view more examples -
V)
desembaraçar
VERB
Synonyms:
untangle
,
detangle
,
disentangled
... a bit, and begin to unravel the whole story.
... um pouco.e começar a desembaraçar toda a estória.
VI)
complicar
VERB
Synonyms:
complicate
,
entangle
No time to unravel.
Não é hora para complicar.
3. Untying
untying
I)
desvinculação
NOUN
Synonyms:
unbinding
Ah, it's like you're untying the knots.
Ah, é como se você estivesse desvinculação os nós.
- When did you plan on untying him?
Quando você planeja desvinculação dele?
8. Commitment on untying of aid
8. COMPROMISSO RELATIVO À DESVINCULAÇÃO DA AJUDA
- Click here to view more examples -
II)
desatando
VERB
Synonyms:
unleashing
4. Loosen
loosen
I)
afrouxar
VERB
Synonyms:
slack off
Maybe you should loosen your bodice.
Talvez você devesse afrouxar o seu espartilho.
The medication had to kick in and loosen the ligaments.
A medicação tinha que afrouxar os ligamentos.
Think you can loosen these cuffs?
Pode afrouxar as algemas?
Just need to loosen the rope.
Preciso afrouxar a corda.
Could you loosen my cuffs?
Pode afrouxar as algemas?
- Click here to view more examples -
II)
desaperte
VERB
Synonyms:
unscrew
,
undo
,
unfasten
,
slacken
,
unbuckle
Loosen his tie, so he can breathe.
Desaperte a gravata, para ele poder respirar melhor.
... be an angel and loosen it a bit?
... seja um anjo e desaperte-o um pouco.
... be an angel and loosen it a bit.
... seja uma querida e desaperte-o um pouco.
- Click here to view more examples -
III)
soltar
VERB
Synonyms:
drop
,
release
,
loose
,
dropping
,
unleash
,
cut loose
My dear, you don't need money to loosen tongues.
Meu caro não é preciso dinheiro para soltar línguas.
Really need to loosen that one up.
Precisa mesmo de se soltar um pouco.
It will loosen you up.
Isso vai te soltar.
I am going to loosen the cable.
Vou soltar o cabo.
I have devices that will loosen his tongue.
Eu tenho equipamentos que o farão soltar a lingua.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxa
NOUN
Synonyms:
loosens
Why don't you loosen your bullets?
Por que não afrouxa o cinto?
Why don't you loosen your tie before you ...
Por que não afrouxa a gravata antes de se ...
... do is kind of loosen you up, to more ...
... fazer é tipo de afrouxa-lo, para mais ...
- Click here to view more examples -
V)
liberte
VERB
Synonyms:
release
,
unleash
VI)
desatarraxe
VERB
Synonyms:
unscrew
VII)
desprender
VERB
Synonyms:
release
,
detach
,
unhook
Just need to loosen the rope.
Preciso de desprender a corda.
No man must loosen his blindfold.
Ninguém deve desprender-se da venda.
5. Unscrew
unscrew
I)
desenrosque
NOUN
Unscrew the mallet like this.
Desenrosque o taco deste jeito.
Unscrew the bulb and shake it.
Desenrosque a lâmpada e chacoalhe.
II)
desapertar
VERB
Synonyms:
loosen
,
undo
,
unfasten
,
untighten
,
slacken
Use this casino chip to unscrew the trapdoor on top ...
Usa esta ficha para desapertar o alçapão no tecto ...
I'm going to unscrew the cap exactly as ...
Vou desapertar a tampa exatamente como ...
III)
desaperte
NOUN
Synonyms:
loosen
,
undo
,
unfasten
,
slacken
,
unbuckle
IV)
desparafuse
NOUN
V)
desatarraxar
NOUN
6. Undo
undo
I)
desfazer
VERB
Synonyms:
rid
,
dispose
,
undoing
,
discard
,
scrap
What one man has done, another can always undo.
O que um homem fez, outro sempre pode desfazer.
I mean to undo the flaws in my character.
Eu quero desfazer as falhas do meu carácter.
I mean to undo the flaws in my character.
Eu quero desfazer falhas do meu caráter.
You can undo the events of that day.
Você pode desfazer os eventos desse dia.
Any theories on how to undo it?
Alguma teoria de como desfazer isso?
We must stop at nothing to undo her curse.
Não podemos parar por nada para desfazer a sua maldição.
- Click here to view more examples -
II)
anular
VERB
Synonyms:
abort
,
void
,
annul
,
set aside
,
annular
,
nullify
,
quash
She could undo very powerful spells.
Ela sabia anular feitiços muito poderosos.
As doctors, we can't undo our mistakes and we ...
Enquanto médicos, não podemos anular os nossos erros e ...
I will undo this process for technical details, and because ...
Vou anular este processo por detalhes técnicos, e porque ...
... you figure a way to undo this.
... encontrar um modo de anular isto.
Let me undo that.
Deixem-me anular isto.
... where possible, to undo the damage we have caused creation ...
... sempre que possível, anular os danos que provocámos na criação ...
- Click here to view more examples -
III)
desapertar
VERB
Synonyms:
unscrew
,
loosen
,
unfasten
,
untighten
,
slacken
I can't undo it.
Não o consigo desapertar.
... could use his teeth to undo her dress and and bite ...
... podia usar os dentes para lhe desapertar o vestido e morder ...
IV)
desabotoe
VERB
Synonyms:
unbutton
Pray you undo this button.
Peço que desabotoe isso.
... your hair down over your eyes and undo your buttons.
... os cabelos sobre os olhos e desabotoe os botões.
... , you want me to undo another?
... , quer que eu desabotoe outro?
- Click here to view more examples -
V)
reverter
VERB
Synonyms:
reverse
,
rollback
,
overturn
Trying to undo the damage you caused.
Tentava reverter o dano que causaram.
You said you were trying to undo the damage we caused ...
Disse que tentava reverter o dano que causamos ...
We're going to undo the spell that was put ...
Vamos reverter o feitiço que lançaram ...
If we can undo this spell, then she can tell ...
Se conseguirmos reverter o feitiço, ela pode contar ...
I can't undo curses.
Não sei reverter maldições.
We all think we can undo things in the beginning ...
Todos pensámos que podíamos reverter as coisas no princípio, lembra ...
- Click here to view more examples -
VI)
solte
VERB
Synonyms:
release
,
drop
,
loosen
,
untie
- Help me undo the rope.
- Solte as cordas.
VII)
desfeito
VERB
Synonyms:
undone
,
broken
,
scrapped
,
unmade
,
disbanded
... something that could not undo one.
... algo que não poderia ser desfeito.
7. Unfasten
unfasten
I)
desaperte
NOUN
Synonyms:
loosen
,
unscrew
,
undo
,
slacken
,
unbuckle
Now you can unfasten that money belt and ...
Agora, desaperte o cinto e o ...
II)
desapertar
VERB
Synonyms:
unscrew
,
loosen
,
undo
,
untighten
,
slacken
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
2 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals