Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Unravel
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Unravel
in Portuguese :
unravel
1
desvendar
VERB
Synonyms:
unveil
,
unlock
,
uncover
,
untangle
,
unmask
Who can unravel these woes of mine?
Quem pode desvendar esse meu infortúnio?
We will use all our resources to unravel this mystery.
Usaremos nossos recursos para desvendar o mistério.
Our quest to unravel the mysteries of the elements.
Nossa busca em desvendar os mistérios dos elementos.
Now we can unravel that mystery in a way never ...
Agora podemos desvendar esse mistério de uma forma nunca ...
... kind of like a mystery that you have to unravel.
... como um mistério que você tem que desvendar.
- Click here to view more examples -
2
deslindar
VERB
Synonyms:
figure out
... then life just begins to unravel.
... - então a vida começa a se deslindar.
... court papers, trying to unravel how you managed to get ...
... documentos do tribunal a tentar deslindar como conseguiste anular a ...
3
desatar
VERB
Synonyms:
untie
,
unbuckle
,
untying
The project is beginning to unravel.
O projeto começa a desatar.
4
solucionar
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
troubleshoot
,
remedy
But I intend to unravel the history of the panel ...
Mas pretendo solucionar a história do painel ...
The only way to unravel this is to investigate Wigmore.
A única forma de solucionar isso é investigar Wigmore.
... trying to unravel the mystery.
...tentando solucionar o mistério.
- Click here to view more examples -
5
desembaraçar
VERB
Synonyms:
untangle
,
detangle
,
disentangled
... a bit, and begin to unravel the whole story.
... um pouco.e começar a desembaraçar toda a estória.
6
complicar
VERB
Synonyms:
complicate
,
entangle
No time to unravel.
Não é hora para complicar.
More meaning of Unravel
in English
1. Unveil
unveil
I)
desvendar
VERB
Synonyms:
unravel
,
unlock
,
uncover
,
untangle
,
unmask
Now it's time to unveil its replacement.
Agora é hora de desvendar o seu substituto.
Today, we unveil their legacy.
Hoje, vamos desvendar o seu legado.
II)
revelar
VERB
Synonyms:
reveal
,
prove
,
disclose
,
uncover
... stock sale, he wants to unveil the car with enough ...
... campanha de vendas, ele quer revelar o carro com muito ...
We're going to unveil plans for a new ...
Vamos revelar os planos para um novo ...
... of your life will unveil itself.
... de sua vida vai revelar-se
... a few minutes, we'il unveil the statue of the man ...
... alguns minutos, vamos revelar a estátua "do homem ...
... a few minutes, we'll unveil the statue of the ...
... alguns minutos, vamos revelar a estátua "do ...
- Click here to view more examples -
2. Uncover
uncover
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
find
Could you uncover your head for my sake?
Podes descobrir a tua cabeça?
I thought you'd help me uncover the truth.
Pensei que me ajudaria a descobrir a verdade.
You never know what you're going to uncover.
Nunca se sabe o que se vai descobrir.
Investigators are now working to uncover the details.
Os investigadores estão agora a trabalhar para descobrir os detalhes.
You want to uncover the truth?
Quer descobrir a verdade?
- Click here to view more examples -
II)
desvendar
VERB
Synonyms:
unravel
,
unveil
,
unlock
,
untangle
,
unmask
Whatever information you can uncover will be appreciated.
Qualquer informação que possas desvendar será bastante apreciada.
Try and uncover secrets, and they ...
Tente desvendar os segredos, e eles ...
That's the issue: to uncover that true face.
Essa é a questão: desvendar essa face verdadeira.
... have financed a dig to uncover this church.
... financiaram uma escavação pra desvendar essa igreja.
- Click here to view more examples -
III)
destapar
VERB
You can uncover your eyes now.
Já pode destapar os olhos.
We have to uncover it.
Temos que o destapar.
Uncover the dish and heat it again, with its lid ...
Depois de destapar o prato, aquecer juntamente com a tampa ...
But uncover the camera so they can see me ...
Mas têm de destapar a câmara para poderem ver-me ...
- Click here to view more examples -
IV)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
Uncover who he was working with.
Descubra com quem ele estava trabalhando.
Então perhaps I uncover That you não is ...
Então talvez eu descubra que você não é ...
V)
revelar
VERB
Synonyms:
reveal
,
prove
,
disclose
,
unveil
Could uncover whatever he's really doing.
Possam revelar o que ele anda a fazer realmente.
We need to uncover a secret organization.
Deve revelar uma organização secreta no campo.
You want to uncover the truth?
Quer revelar a verdade?
A transfer sale can uncover taxable reserves.
Uma transmissão por venda pode revelar reservas tributáveis.
You must understand their eagerness to uncover a mystery.
deve compreender sua ânsia por revelar um mistério.
- Click here to view more examples -
VI)
desmascarar
VERB
Synonyms:
unmask
,
expose
,
debunking
We need your help to uncover the truth.
Precisamos da sua ajuda para desmascarar a verdade.
3. Unmask
unmask
I)
desmascarar
VERB
Synonyms:
expose
,
debunking
,
uncover
I want to unmask your pirate friend.
Quero desmascarar o seu amigo pirata.
... there are many ways to unmask a villain.
... há muitas maneiras de desmascarar um vilão.
Let's unmask those two cheaters!
Vamos desmascarar as traidoras, agora!
... have something else to unmask.
... há algo mais que quero desmascarar.
... have something else to unmask.
... tenho algo mais a desmascarar.
- Click here to view more examples -
4. Figure out
figure out
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
find
,
uncover
I stiII haven't been able to figure out the combination.
Ainda não consegui descobrir a combinação.
Still trying to figure out who you are?
Ainda está tentando descobrir quem é?
I was just trying to figure out what this diagnosis means.
Estava a tentar descobrir o que significa o diagnóstico.
We need to figure out who it is.
Precisamos descobrir quem é.
At least until you can figure out what's going on.
Pelo menos até você descobrir o que está acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)
perceber
VERB
Synonyms:
realize
,
understand
,
notice
,
perceive
I just can't figure out why the rain triggers nightmares.
Só não consigo perceber porque razão a chuva desencadeia pesadelos.
We can figure out what happened now.
Agora poderemos perceber o que aconteceu.
We better figure out where before the next nightfall.
Temos de perceber onde antes da próxima noite.
Still trying to figure out that subway system.
Ainda tento perceber o sistema do metro.
Still trying to figure out who you are?
Ainda a tentar perceber quem és?
- Click here to view more examples -
III)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
realize
,
grasp
These are real people we're trying to figure out here.
Essas são pessoas reais que a gente está tentando entender.
Lets just try to figure out what happened.
Vamos tentar entender o que aconteceu.
I need to try to figure out what's going on.
Eu preciso entender o que está acontecendo.
You think he managed to figure out your clue?
Acha que ele conseguiu entender sua deixa?
Trying to figure out why she did it.
Tentou entender o por que ela escreveu.
- Click here to view more examples -
IV)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
uncover
Maybe you'll figure out what day this is actually happening.
Talvez descubra em que dia é está realmente acontecendo.
You got to figure out what he's up to.
Descubra o que está tramando.
Stay if you want and figure out why you're here.
Se quiser, fique e descubra por que está aqui.
So you figure out a way to make it work.
Descubra um jeito de fazer funcionar.
Go into a trance and figure out where s is.
Entre em transe e descubra aonde está.
- Click here to view more examples -
V)
calcular
VERB
Synonyms:
calculate
,
compute
,
estimate
I want to figure out some way to pay you.
Eu quero calcular um meio de te pagar.
I can figure out the cost for you.
Posso calcular o custo.
We can go to restaurants and figure out the tips.
Helen, podemos ir aos restaurantes, calcular as gorjetas.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix ...
Mas levaria anos a calcular a dinâmica desta matriz ...
I'm tryingto figure out how big this compartment is.
Preciso calcular o tamanho deste compartimento.
- Click here to view more examples -
VI)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
guess
,
envision
Just trying to figure out how it all goes together.
Estou apenas tentando imaginar o que isso pode ser.
I just have to figure out how.
Só tenho que imaginar como.
And it didn't take much to figure out the rest.
Não levei muito tempo para imaginar o resto.
They try to figure out who you may one day ...
Eles tentarão imaginar quem você, um dia, poderá ...
My job is to figure out how to retain some semblance ...
O meu trabalho é imaginar como manter alguma espécie ...
- Click here to view more examples -
VII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
fix
,
fixing
I just have to figure out some way to prove it.
Só tenho é de arranjar uma maneira de o provar.
You better figure out a way to live with it.
É melhor arranjar uma maneira de viver com isso.
You can figure out a way to make that happen.
Tu consegues arranjar uma maneira de fazer isso.
We can figure out a way to get in.
Nós conseguimos arranjar um modo de entrar.
We have to figure out a plan by then.
Temos de arranjar um plano até essa altura.
- Click here to view more examples -
VIII)
decidir
VERB
Synonyms:
decide
It took me an hour to figure out what to wear.
Levei uma hora para decidir que roupa usar.
If we can figure out who to save.
Se conseguirmos decidir quem salvar.
Now we need to figure out our next move.
Agora precisamos decidir nosso próximo movimento.
You got to figure out what you are going to do.
Você tem que decidir o que vai fazer.
Still trying to figure out if you can trust me?
Ainda estás a decidir se podes confiar em mim?
- Click here to view more examples -
5. Untie
untie
I)
desamarre
VERB
Hurry and untie me.
Rápido, me desamarre.
Come on, now untie me.
Venha, agora me desamarre.
Come back here and untie me!
Volte aqui e me desamarre.
Come back and untie me!
Volte e me desamarre!
Do me a favor and untie that bow line.
Me faça um favor, desamarre aquela corda do barco.
- Click here to view more examples -
II)
desatar
VERB
Synonyms:
unbuckle
,
unravel
,
untying
You better help me to untie him, come on!
É melhor você me ajudar a desatar ele, vamos!
Can you untie me first?
Não pode me desatar primeiro?
You might want to untie these ropes first.
Você talvez queira desatar os nos antes.
You want to be able to untie it.
Quer conseguir desatar isso.
We could untie one of his hands.
Podíamos desatar uma das mãos.
- Click here to view more examples -
III)
solte
VERB
Synonyms:
release
,
drop
,
loosen
Untie these ropes as quickly as you can.
Solte estas cordas o mais rapidamente possível.
Come back here and untie me!
Volte aqui e me solte!
Untie me before she comes back in.
Me solte antes que ela volte.
Untie me and let's fall.
Me solte e vamos dar o fora daqui.
Come back and untie me!
Volte e me solte!
- Click here to view more examples -
IV)
desatam
NOUN
V)
libertem
VERB
Synonyms:
release
VI)
desvincular
VERB
Synonyms:
unlink
,
unbind
,
unlinking
I just wanted to untie the family.
Eu só queria desvincular a família.
6. Unbuckle
unbuckle
I)
desatar
VERB
Synonyms:
untie
,
unravel
,
untying
Let me just unbuckle you.
Deixe-me apenas desatar você.
II)
desaperte
VERB
Synonyms:
loosen
,
unscrew
,
undo
,
unfasten
,
slacken
7. Untying
untying
I)
desvinculação
NOUN
Synonyms:
unbinding
Ah, it's like you're untying the knots.
Ah, é como se você estivesse desvinculação os nós.
- When did you plan on untying him?
Quando você planeja desvinculação dele?
8. Commitment on untying of aid
8. COMPROMISSO RELATIVO À DESVINCULAÇÃO DA AJUDA
- Click here to view more examples -
II)
desatando
VERB
Synonyms:
unleashing
8. Solve
solve
I)
resolver
VERB
Synonyms:
resolve
,
settle
,
fix
,
address
,
sort
,
take care
You need to solve these robberies.
Você precisa resolver esses roubos.
Not solve a mystery.
Não resolver um mistério.
How would solve this?
Como vamos resolver isto?
I think you'll solve your problem, all right.
Acho que vão resolver o seu problema.
We hope to solve the problem at the source.
Nós esperamos resolver os problemas das células.
Really find a way to solve this.
Realmente encontraremos um modo de resolver isto.
- Click here to view more examples -
II)
solucionar
VERB
Synonyms:
resolve
,
troubleshoot
,
remedy
,
unravel
Solve the case, and my reputation is restored.
Solucionar o caso e ter minha reputação de volta.
But how to solve your current dilemma?
Mas como solucionar seu atual dilema?
Said they were working on how to solve this thing.
Disseram que estavam tentando solucionar isso.
You were always trying to solve it.
Você sempre tentou solucionar.
Is exactly the time that have to solve this subject.
É exactamente o tempo que tem para solucionar este assunto.
We could still solve this case.
Nós ainda podemos solucionar esse caso.
- Click here to view more examples -
9. Resolve
resolve
I)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
settle
,
fix
,
address
,
sort
,
take care
But we are making every effort to resolve these conflicts.
Mas fazemos o possível para resolver esses conflitos.
But we must resolve this.
Mas temos de resolver isto.
Because we resolve this.
Porque vamos resolver tudo.
Resolve some of our issues.
Resolver alguns dos nossos problemas.
I failed to resolve the situation.
Não fui capaz de resolver a situação.
Because we resolve this.
Porque vamos resolver isso.
- Click here to view more examples -
II)
solucionar
VERB
Synonyms:
solve
,
troubleshoot
,
remedy
,
unravel
I must resolve these doubts.
Eu tenho que solucionar estas dúvidas.
You feel the need to resolve it.
A necessidade de solucionar.
To resolve all the problems we have.
Solucionar os problemas que estão ocorrendo.
... commencement of political dialogue to resolve the crisis.
... início do diálogo político no sentido de solucionar a crise.
... and we still have time to resolve those problems.
... e ainda temos tempo de os solucionar.
We're hoping to resolve a disagreement.
Nós queremos solucionar uma discordância.
- Click here to view more examples -
III)
determinação
NOUN
Synonyms:
determination
,
determining
,
establishing
Your resolve should be pickled by now.
Sua determinação já deveria estar firme.
With a firm and deep resolve to make tomorrow better.
Com uma forte determinação em construir um futuro melhor.
He lacked commitment and resolve.
Falhou ao compromisso e determinação.
That is the measure of their resolve.
Esta é a medida da determinação deles!
I fear your resolve grows soft.
Temo que sua determinação tenha enfraquecido.
I fear your resolve grows soft.
Temo que sua determinação cresce macio.
- Click here to view more examples -
10. Remedy
remedy
I)
remédio
NOUN
Synonyms:
medicine
,
pills
,
drug
,
cure
,
meds
Rum is the remedy to everything.
Rum é remédio pra tudo.
Best remedy is a change in scenery.
Só há um remédio.
I have the remedy.
Eu tenho o remédio.
This is the remedy.
Isso é o remédio.
Every ailment has a remedy!
Para toda doença há um remédio.
Here is a remedy for your injury.
Aqui é um remédio para seu dano.
- Click here to view more examples -
II)
remediar
VERB
Synonyms:
remidy
But you may still remedy your folly.
Mas você ainda pode remediar a sua idiotice.
I must try to remedy that.
Tenho de tentar remediar isso.
But that is a condition we can happily remedy.
Mas isso nós podemos facilmente remediar.
I intend to remedy that now.
Pretendo remediar isso agora.
I think we can remedy that.
Acho que podemos remediar isso.
The only way to remedy this is with a ...
A única forma de remediar isso é com um ...
- Click here to view more examples -
III)
sanar
VERB
... for legislative reforms to remedy the numerous shortcomings of the ...
... reformas legislativas a fim de sanar as numerosas deficiências do ...
... and propose suitable measures to remedy the situation.
... e propõe medidas adequadas para sanar a situação.
... where it is possible to remedy a defect liable to ...
... caso de ser possível sanar o vício susceptível de produzir a ...
... to take steps to remedy the deficiencies observed in ...
... a tomar medidas para sanar as deficiências observadas nos ...
However, in order to remedy the economic and social impact ...
Todavia, a fim de sanar o impacto económico e social ...
- Click here to view more examples -
IV)
solução
NOUN
Synonyms:
solution
,
solving
,
troubleshooting
The only remedy for you is storming the hairless beaches.
A única solução é tomar de assalto praias sem pêlos.
Do you know a possible remedy?
Sabe de uma possível solução?
But there must be a remedy.
Mas deve haver uma solução.
We have to find a remedy, you can't go out ...
Temos que encontrar uma solução, você não pode sair ...
... for the undertaking concerned than the structural remedy.
... para a empresa do que a solução de carácter estrutural.
... and universal service is not a remedy.
... e o serviço universal não é solução.
- Click here to view more examples -
V)
corrigir
VERB
Synonyms:
fix
,
correct
,
fixing
,
rectify
,
patch
You need to remedy it!
Você precisa corrigir isso!
I'm here to remedy that.
Estou aqui para corrigir isso.
... to consider how to remedy these mistakes in the ...
... de reflectir na forma de corrigir estes erros existentes na ...
To remedy this situation, the ...
Para corrigir esta situação, a ...
It requested actions to remedy procedures deemed non- ...
A missão requereu acções para corrigir os procedimentos considerados não ...
c Remedy a gap in judicial protection in cooperation in ...
c Corrigir um retrocesso de tutela jurisdicional relativo à cooperação em ...
- Click here to view more examples -
VI)
solucionar
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
troubleshoot
,
unravel
... something we shall have to remedy.
... algo que temos de solucionar.
... are now taking steps to remedy it.
... estamos tomando medidas para solucionar isso.
... now taking steps to remedy it.
... tomando medidas para a solucionar.
- Click here to view more examples -
11. Detangle
detangle
I)
desembaraçar
VERB
Synonyms:
untangle
,
disentangled
,
unravel
II)
pentear
ADJ
Synonyms:
comb
,
combing
,
styling
12. Complicate
complicate
I)
complicar
VERB
Synonyms:
entangle
,
unravel
No need to complicate.
Não é preciso complicar.
There was no reason to complicate things.
Não havia razão para complicar as coisas.
Why complicate his life that way?
Por que complicar a vida dele dessa maneira?
It will only complicate things.
Só vai complicar as coisas.
What made you want to complicate my life like this?
Que te fez complicar assim a minha vida?
- Click here to view more examples -
II)
dificultar
VERB
Synonyms:
hinder
,
hamper
,
impede
,
impair
,
obstruct
13. Entangle
entangle
I)
enredar
VERB
Synonyms:
entangling
,
entangled
II)
complicar
VERB
Synonyms:
complicate
,
unravel
III)
embaraçar
VERB
Synonyms:
embarrass
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals