Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Melts
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Melts
in Portuguese :
melts
1
derrete
VERB
Synonyms:
thaws
This microwave never melts the marshmallows right.
O microondas nunca derrete bem o marshmallow.
The reactor melts it, and it releases the oxygen.
O reator derrete o gelo e assim libera oxigênio.
It just melts it.
Assim que derrete isto.
When it melts on your skin.
Quando derrete na sua pele.
The reactor melts it, and it releases the oxygen.
O reator derrete o gelo e assim liberta oxigênio.
- Click here to view more examples -
2
derretimentos
NOUN
3
funde
VERB
Synonyms:
blowing
,
merges
,
fuses
,
blends
,
melds
4
amolece
VERB
Synonyms:
softens
,
soften
More meaning of Melts
in English
1. Thaws
thaws
I)
descongela
NOUN
Synonyms:
unfreeze
,
defrost
Not until someone thaws him out anyway.
Não até alguém descongela-lo, pelo menos.
II)
derrete
VERB
Synonyms:
melts
The predictable heart that never thaws.
O coração previsível que nunca derrete.
The frozen ground never thaws to allow them to do so ...
O solo congelado nunca derrete para que possam cultivar ...
... speeds up as a body thaws.
... aumenta enquanto o corpo derrete.
- Click here to view more examples -
2. Blowing
blowing
I)
soprando
VERB
Synonyms:
blasting
,
puffing
The wind is blowing towards the storm.
O vento está soprando até o relâmpago.
A new wind is blowing!
Novos ventos estão soprando!
While the dry leaves are blowing.
Enquanto as folhas secas estão soprando.
The wind of change is blowing a hurricane!
O vento da mudança está soprando como um furacão!
The way the wind's blowing.
Para onde o vento está soprando.
With sand blowing, we won't be able to see.
Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Can you hear a blowing noise?
Você pode ouvir um barulho de sopro?
Quit with the blowing?
Pare com esse sopro!
He is mind blowing!
Ele é sopro da mente!
Just stop short of blowing strangers for bags of ...
Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
... kind of a mind blowing idea.
... tipo de uma idéia de sopro da mente.
is like a whiff of cloud blowing.
é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
merging
,
fusing
,
melting
But before they start blowing anything up,
Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
you are blowing my mind here.
Você está fundindo minha "cuca".
- She was probably blowing him.
- Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
- You guys are blowing up, man.
- Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)
funde
VERB
Synonyms:
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
So you're blowing it anyway?
Então vocês vão explodir de qualquer forma?
Stop blowing holes in my ship!
Parem de explodir buracos em meu barco!
And what about blowing up your partner, okay?
E quanto a explodir seu parceiro?
I have two guaranteed shots at blowing up.
Tenho duas chances de explodir garantidas.
Look at what you'd be blowing up.
Veja o que vai explodir.
How did the camel get here without blowing up?
Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)
assoar
VERB
Synonyms:
blow
You, stop blowing me in ears.
Você, deixe de me assoar em orelhas.
... for showing, one's for blowing.
... para exibir e o outro para assoar.
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Just think about blowing your head off.
Só pensas em estourar os miolos.
This is not blowing up under my watch.
Isso não vai estourar na minha frente.
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
I'm going to enjoy blowing your head off.
Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
Trick is not blowing up the content in the process.
O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
Trick is not blowing up the content in the process.
O importante é não rebentar com o conteúdo.
What about blowing up your partner?
E com rebentar com o parceiro?
This place is blowing up.
Isto aqui está a rebentar.
Lying in bed with you, blowing my brains out over ...
Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
... reported to the prosecution, it's blowing up.
... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Get out, you're blowing it for me.
Se manda ou vai estragar tudo.
We decided it wasn't worth potentially blowing the deal.
Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
When do we ever stop blowing it?
Quando vamos parar de estragar tudo?
... you take a chance on blowing your future.
... você se arrisca a estragar seu futuro.
You're blowing this for me!
Estás a estragar tudo!
You're not blowing this for me, pal!
Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)
chupando
VERB
Synonyms:
sucking
I heard she was blowing some dude.
Ela tava chupando rola.
So who were you blowing?
Então, quem você estava chupando?
Pretend like you're blowing me!
Finja que está me chupando!
Are yoυ blowing each other?
Estão chupando um ao outro?
He's got a guy blowing you on Page 26!
Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -
3. Fuses
fuses
I)
fusíveis
NOUN
Synonyms:
fuse
,
fuse box
,
fuzes
,
breakers
,
fusible
Got too many wires for too few fuses.
É muito fio para poucos fusíveis.
She blew the fuses.
Ela estourou os fusíveis.
Since when does security change fuses?
Desde quando é que os seguranças trocam fusíveis?
Got too many wires for too few fuses.
Tem muitos fios para poucos fusíveis.
She blew the fuses.
Ela rebentou com os fusíveis.
- Click here to view more examples -
II)
mechas
NOUN
Synonyms:
wicks
,
mechs
,
slivers
... to water of detonating cords and safety fuses |
... à água dos cordões detonantes e das mechas de segurança |
... detonating cords and safety fuses |
... cordões detonantes e das mechas de segurança |
... Detonating cords and safety fuses - Part 9: ...
... — Cordões detonantes e mechas de segurança — Parte 9: ...
- Click here to view more examples -
III)
funde
VERB
Synonyms:
blowing
,
merges
,
melts
,
blends
,
melds
Fuses your vertebra together.
Funde-te as vértebras.
... , in which carbon fuses into magnesium, neon ...
... , na qual o carbono se funde em magnésio, néon ...
It fuses with their bodies and becomes ...
E funde seus corpos e se torna ...
... a wreck glass breaks fuses to the filament
... vidro parte-se e funde-se ao filamento.
... produce energy when it fuses, So the fire ...
... produz energia quando se funde, então o fogo ...
- Click here to view more examples -
IV)
estopins
NOUN
All the fuses must be lighted at the same time.
Todos os estopins devem ser acesos ao mesmo tempo.
V)
fusiona
VERB
VI)
rastilhos
NOUN
... at least he can't light fuses.
... para não poder acender rastilhos.
VII)
pavios
NOUN
Synonyms:
wicks
... as you finish with the fuses, you are to rejoin ...
... que apenas termine com os pavios, e deve reunir ...
... are finished with the fuses, you are to rejoin ...
... apenas termine com os pavios, e deve reunir- ...
VIII)
detonadores
NOUN
Synonyms:
detonators
Set the fuses for two minutes.
Acertei os detonadores para daqui a dois minutos.
... to warn you, I took the blasting fuses.
... avisá-lo, eu tirei os detonadores.
... I need you to find the fuses.
... preciso que encontres os detonadores.
... ... the fuses for the mines are in here ...
... ... os detonadores das minas estão aqui ...
- Click here to view more examples -
IX)
rolhas
NOUN
Synonyms:
stoppers
,
corks
,
cork
,
opener
4. Melds
melds
I)
melds
VERB
II)
funde
VERB
Synonyms:
blowing
,
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
III)
mescla
VERB
Synonyms:
merges
,
blend
,
mixture
,
blends
,
mixes
,
merging
,
flattens
5. Softens
softens
I)
amacia
VERB
This dish-washing liquid softens hands.
Esse detergente amacia as mãos.
II)
amolece
VERB
Synonyms:
soften
,
melts
And that softens the enemy?
E isso amolece o inimigo?
It softens you up.
Isso amolece-te.
III)
suaviza
VERB
Synonyms:
smooths
,
soothes
They say it softens your body.
Dizem que suaviza o seu corpo.
It softens up tough guys and makes them sincere.
Ela suaviza durões e os torna sinceros.
6. Soften
soften
I)
suavizar
VERB
Synonyms:
smooth
,
soothe
,
sugarcoat
Perhaps soften your appearance.
Quem sabe suavizar a aparência.
It might help soften your eyes.
Pode suavizar o seus olhos.
... your input can really soften the atmosphere and help to ...
... vosso contributo pode de facto suavizar a atmosfera e ajudar a ...
Prepare to soften the beach.
Preparem-se para suavizar a praia.
They'll soften the text.
Eles vão suavizar este texto.
- Click here to view more examples -
II)
amolecer
VERB
Synonyms:
softened
What will soften my heart?
O que vai amolecer o meu coração?
Got to soften it with water so she ...
Temos de amolecer em água para ela ...
The ones you boil to soften, and then you mold ...
Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
Soften up public sentiment for ...
Amolecer o sentimento público para ...
If it works, it'il soften the fiber steel under ...
Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)
amaciar
VERB
Synonyms:
tenderize
,
soothe
... of the bulls in order to soften their flesh.
... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
... then he washes it here to soften it.
... e lava aqui para amaciar.
Isn't it soften when it's worn?
Vai amaciar quando for usada?
... and chloral hydrate to soften the paper when I ...
... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
We need it to soften the transition.
Precisamos dele para amenizar a transição.
V)
amolece
NOUN
Synonyms:
softens
,
melts
VI)
atenuar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
alleviate
,
attenuate
,
lessen
,
dampen
VII)
abrandar
VERB
Synonyms:
slow down
,
mitigate
,
slacken
... and the only way of to soften the process.
... a unica maneira de abrandar o processo.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals