Melts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Melts in Portuguese :

melts

1

derrete

VERB
Synonyms: thaws
  • This microwave never melts the marshmallows right. O microondas nunca derrete bem o marshmallow.
  • The reactor melts it, and it releases the oxygen. O reator derrete o gelo e assim libera oxigênio.
  • It just melts it. Assim que derrete isto.
  • When it melts on your skin. Quando derrete na sua pele.
  • The reactor melts it, and it releases the oxygen. O reator derrete o gelo e assim liberta oxigênio.
- Click here to view more examples -
2

derretimentos

NOUN
3

funde

VERB
4

amolece

VERB
Synonyms: softens, soften

More meaning of Melts

thaws

I)

descongela

NOUN
Synonyms: unfreeze, defrost
  • Not until someone thaws him out anyway. Não até alguém descongela-lo, pelo menos.
II)

derrete

VERB
Synonyms: melts
  • The predictable heart that never thaws. O coração previsível que nunca derrete.
  • The frozen ground never thaws to allow them to do so ... O solo congelado nunca derrete para que possam cultivar ...
  • ... speeds up as a body thaws. ... aumenta enquanto o corpo derrete.
- Click here to view more examples -

blowing

I)

soprando

VERB
Synonyms: blasting, puffing
  • The wind is blowing towards the storm. O vento está soprando até o relâmpago.
  • A new wind is blowing! Novos ventos estão soprando!
  • While the dry leaves are blowing. Enquanto as folhas secas estão soprando.
  • The wind of change is blowing a hurricane! O vento da mudança está soprando como um furacão!
  • The way the wind's blowing. Para onde o vento está soprando.
  • With sand blowing, we won't be able to see. Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)

sopro

VERB
  • Can you hear a blowing noise? Você pode ouvir um barulho de sopro?
  • Quit with the blowing? Pare com esse sopro!
  • He is mind blowing! Ele é sopro da mente!
  • Just stop short of blowing strangers for bags of ... Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
  • ... kind of a mind blowing idea. ... tipo de uma idéia de sopro da mente.
  • is like a whiff of cloud blowing. é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)

fundindo

VERB
Synonyms: merging, fusing, melting
  • But before they start blowing anything up, Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
  • you are blowing my mind here. Você está fundindo minha "cuca".
  • - She was probably blowing him. - Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
  • - You guys are blowing up, man. - Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)

funde

VERB
Synonyms: merges, fuses, melts, blends, melds
V)

explodir

VERB
  • So you're blowing it anyway? Então vocês vão explodir de qualquer forma?
  • Stop blowing holes in my ship! Parem de explodir buracos em meu barco!
  • And what about blowing up your partner, okay? E quanto a explodir seu parceiro?
  • I have two guaranteed shots at blowing up. Tenho duas chances de explodir garantidas.
  • Look at what you'd be blowing up. Veja o que vai explodir.
  • How did the camel get here without blowing up? Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)

assoar

VERB
Synonyms: blow
  • You, stop blowing me in ears. Você, deixe de me assoar em orelhas.
  • ... for showing, one's for blowing. ... para exibir e o outro para assoar.
VII)

estourar

VERB
  • Just think about blowing your head off. Só pensas em estourar os miolos.
  • This is not blowing up under my watch. Isso não vai estourar na minha frente.
  • I knew blowing your head off was the only way to ... Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
  • I knew blowing your head off was the only way to ... Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
  • We're laughing to keep from blowing our brains out. Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
  • I'm going to enjoy blowing your head off. Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)

rebentar

VERB
  • Trick is not blowing up the content in the process. O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
  • Trick is not blowing up the content in the process. O importante é não rebentar com o conteúdo.
  • What about blowing up your partner? E com rebentar com o parceiro?
  • This place is blowing up. Isto aqui está a rebentar.
  • Lying in bed with you, blowing my brains out over ... Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
  • ... reported to the prosecution, it's blowing up. ... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
  • Get out, you're blowing it for me. Se manda ou vai estragar tudo.
  • We decided it wasn't worth potentially blowing the deal. Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
  • When do we ever stop blowing it? Quando vamos parar de estragar tudo?
  • ... you take a chance on blowing your future. ... você se arrisca a estragar seu futuro.
  • You're blowing this for me! Estás a estragar tudo!
  • You're not blowing this for me, pal! Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)

chupando

VERB
Synonyms: sucking
  • I heard she was blowing some dude. Ela tava chupando rola.
  • So who were you blowing? Então, quem você estava chupando?
  • Pretend like you're blowing me! Finja que está me chupando!
  • Are yoυ blowing each other? Estão chupando um ao outro?
  • He's got a guy blowing you on Page 26! Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -

fuses

I)

fusíveis

NOUN
  • Got too many wires for too few fuses. É muito fio para poucos fusíveis.
  • She blew the fuses. Ela estourou os fusíveis.
  • Since when does security change fuses? Desde quando é que os seguranças trocam fusíveis?
  • Got too many wires for too few fuses. Tem muitos fios para poucos fusíveis.
  • She blew the fuses. Ela rebentou com os fusíveis.
- Click here to view more examples -
II)

mechas

NOUN
Synonyms: wicks, mechs, slivers
  • ... to water of detonating cords and safety fuses | ... à água dos cordões detonantes e das mechas de segurança |
  • ... detonating cords and safety fuses | ... cordões detonantes e das mechas de segurança |
  • ... detonating cords and safety fuses | ... cordões detonantes e das mechas de segurança |
  • ... to water of detonating cords and safety fuses | ... à água dos cordões detonantes e das mechas de segurança |
  • ... Detonating cords and safety fuses - Part 9: ... ... — Cordões detonantes e mechas de segurança — Parte 9: ...
- Click here to view more examples -
III)

funde

VERB
  • Fuses your vertebra together. Funde-te as vértebras.
  • ... , in which carbon fuses into magnesium, neon ... ... , na qual o carbono se funde em magnésio, néon ...
  • It fuses with their bodies and becomes ... E funde seus corpos e se torna ...
  • ... a wreck glass breaks fuses to the filament ... vidro parte-se e funde-se ao filamento.
  • ... produce energy when it fuses, So the fire ... ... produz energia quando se funde, então o fogo ...
- Click here to view more examples -
IV)

estopins

NOUN
  • All the fuses must be lighted at the same time. Todos os estopins devem ser acesos ao mesmo tempo.
V)

fusiona

VERB
VI)

rastilhos

NOUN
  • ... at least he can't light fuses. ... para não poder acender rastilhos.
VII)

pavios

NOUN
Synonyms: wicks
  • ... as you finish with the fuses, you are to rejoin ... ... que apenas termine com os pavios, e deve reunir ...
  • ... are finished with the fuses, you are to rejoin ... ... apenas termine com os pavios, e deve reunir- ...
VIII)

detonadores

NOUN
Synonyms: detonators
  • Set the fuses for two minutes. Acertei os detonadores para daqui a dois minutos.
  • ... to warn you, I took the blasting fuses. ... avisá-lo, eu tirei os detonadores.
  • ... I need you to find the fuses. ... preciso que encontres os detonadores.
  • ... ... the fuses for the mines are in here ... ... ... os detonadores das minas estão aqui ...
- Click here to view more examples -
IX)

rolhas

NOUN
Synonyms: stoppers, corks, cork, opener

melds

I)

melds

VERB
II)

funde

VERB
III)

mescla

VERB

softens

I)

amacia

VERB
  • This dish-washing liquid softens hands. Esse detergente amacia as mãos.
II)

amolece

VERB
Synonyms: soften, melts
  • And that softens the enemy? E isso amolece o inimigo?
  • It softens you up. Isso amolece-te.
III)

suaviza

VERB
Synonyms: smooths, soothes
  • They say it softens your body. Dizem que suaviza o seu corpo.
  • It softens up tough guys and makes them sincere. Ela suaviza durões e os torna sinceros.

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
  • Perhaps soften your appearance. Quem sabe suavizar a aparência.
  • It might help soften your eyes. Pode suavizar o seus olhos.
  • ... your input can really soften the atmosphere and help to ... ... vosso contributo pode de facto suavizar a atmosfera e ajudar a ...
  • Prepare to soften the beach. Preparem-se para suavizar a praia.
  • They'll soften the text. Eles vão suavizar este texto.
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • We need it to soften the transition. Precisamos dele para amenizar a transição.
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals