Soothes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Soothes in Portuguese :

soothes

1

acalma

VERB
  • That soothes the fire. Isso acalma o fogo.
  • Like a balm that soothes pain. Como um bálsamo que acalma a dor.
  • Your voice soothes me. Sua voz me acalma.
  • And this soothes you? E isso te acalma?
  • And this soothes you? E isso acalma-te?
- Click here to view more examples -
2

alivia

VERB
  • It soothes the conscience, which acts up ... Alivia a consciência, que atua a ...
  • It relaxes and soothes away the tensions of the day ... Ele relaxa e alivia as tensões do dia a dia ...
  • ... on the bottle: "Soothes skin irritations and." ... no frasco, "Alivia irritação da pele e."
  • ... on the bottle : "Soothes skin irritations ... no frasco, "Alivia irritação da pele e."
  • It soothes his sorrows Heals his wounds Alivia suas penas Cura as suas feridas
- Click here to view more examples -
3

suaviza

VERB
Synonyms: smooths, softens
  • "Soothes skin irritations and." Suaviza pele irritada e.

More meaning of Soothes

settles

I)

resolve

VERB
  • Out here, a man settles his own problems. Aqui, um homem resolve os seus próprios problemas.
  • It settles things in your spirit. Resolve as coisas no teu espírito.
  • ... to have a dish that settles that out. ... que ter um prato que resolve isso.
  • That settles it, then. Isso resolve tudo, então.
  • Well, that settles it then. Isso resolve, então.
- Click here to view more examples -
II)

assentar

VERB
Synonyms: settle down
  • Someone new will be in touch when the dust settles. Alguém novo será em contato quando a poeira assentar.
  • After the dust settles. Depois da poeira assentar.
  • But maybe when the dust settles you'll try focusing ... Mas, quando a poeira assentar, talvez possam olhar ...
  • When the dust settles, they'il figure that she made a ... Quando a poeira assentar vão pensar que ela cometeu um ...
  • ... better shape we'll be in once the dust settles. ... melhor será para nós, assim que a poeira assentar.
- Click here to view more examples -
III)

liquida

VERB
Synonyms: liquid
  • Okay, good, that settles it. Ok, bom, isso liquida tudo.
IV)

assente

NOUN
Synonyms: based
  • ... home till this shitstorm settles. ... para casa até que a trampa assente.
  • ... air clears and the dust settles. ... ar se purifique e a poeira assente.
  • ... clears and the dust settles. ... desanuvie e a poeira assente.
- Click here to view more examples -
V)

se contenta

VERB
Synonyms: content
  • The heart settles for what the heart can get. O coração se contenta com o que consegue ter.
VI)

acalma

VERB
  • It settles my stomach. Acalma o meu estômago.
  • It settles my stomach. Acalma o meu estomago.
  • If it settles my mind. Se acalma a minha mente.
  • Ginger settles the stomach. Gengibre acalma o estômago.
  • ... and it's all mad and then it settles again. ... , tudo fica louco e depois se acalma de novo.
- Click here to view more examples -
VII)

estabelece

VERB
  • ... be regarded as constant when it settles within a zone lying ... ... é considerado constante quando se estabelece numa zona limitada por ...

chill out

I)

relaxar

VERB
  • Maybe e just needs to chill out. Talvez só precise relaxar um pouco.
  • Or maybe we can chill out, wait for the ... Ou talvez possamos relaxar, e esperar pelo ...
  • ... blunt here to help you chill out. ... baseado aí pra ajudar a relaxar.
  • ... a good place for you to chill out. ... um bom lugar para você relaxar.
  • Hey, do you want to chill out for a bit? Ei, você quer relaxar um pouco?
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • Did you just tell me to chill out? Disseste para me acalmar?
  • Or maybe we can chill out, wait for the ... Ou talvez possamos acalmar, e esperar pelo ...
  • Can you just, like, chill out, man? Pode se acalmar, cara?
  • Could you chill out, please? Pai, podia se acalmar?
  • You guys need to chill out. Vocês têm de se acalmar.
- Click here to view more examples -
III)

descontrair

VERB
  • You oughta chill out about some of this. Devias descontrair com algumas destas coisas.

quiets

I)

aquieta

VERB
  • ... day struggle, the mind quiets down. ... dias de batalha, a mente aquieta-se.
II)

acalma

VERB
  • It quiets my thoughts. Acalma os meus pensamentos.
  • He quiets everybody down. Ele acalma a todos.
  • It quiets my mind, you know? Acalma minha mente, sabe?!
- Click here to view more examples -

calming

I)

acalmação

ADJ
II)

calmante

ADJ
  • You could try my calming chair on him. Poderia experimentar nele a minha cadeira calmante.
  • It has a real calming effect. Tem um efeito muito calmante.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • Studies say that green has a calming influence. Os estudos dizem que o verde tem uma influência calmante.
  • So he needs that calming force. Por isso precisa dessa força calmante.
- Click here to view more examples -
III)

acalmar

VERB
  • It helps calming me down. Ajuda a me acalmar.
  • He has this way of calming me down. Ele tem esse jeito para me acalmar.
  • I guess calming people down is one of the skills ... Acho que acalmar as pessoas é uma das técnicas ...
  • ... in need of a calming drink. ... precisamos de uma bebida para acalmar.
  • This will have a calming effect on your mind Isso irá acalmar a sua mente.
- Click here to view more examples -
IV)

apaziguamento

ADJ
V)

tranquilizador

ADJ
  • - He's very calming. Ele é bem tranquilizador.

relieves

I)

alivia

NOUN
  • Pressure on his joints relieves his pain. Pressão nas articulações alivia a dor.
  • Pressure on his joints relieves his pain. A pressão nas articulações alivia a dor.
  • This is not a cure, but relieves the symptoms. Não é a cura, apenas alivia.
  • Pressure on his joints relieves his pain. A pressão nas juntas dele alivia a dor.
  • It relieves the pressure points. Isso alivia os pontos de pressão.
- Click here to view more examples -
II)

isenta

VERB
III)

relevos

NOUN
Synonyms: reliefs, carvings

relieve

I)

aliviar

VERB
  • Playing an instrument can relieve a lot of stress. Tocar um instrumento pode aliviar muito stress.
  • To relieve pain and the fever. Para aliviar a dor e a febre.
  • We need to relieve the pressure on the spinal cord. Temos de aliviar a pressão na espinal medula.
  • Let me relieve you on that score at least. Me permita aliviar ao menos nesse aspecto.
  • We need to relieve the pressure. Precisamos aliviar a pressão.
  • It might relieve some stress. Pode até aliviar um pouco do stress.
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • ... someone back in a couple hours to relieve me. ... alguém daqui a um par de horas para me render.
  • ... says I'm to relieve you. ... mandou-me te render.
- Click here to view more examples -

lighten

I)

clarear

VERB
Synonyms: whiten, brighten, clarify
  • Have to lighten my mind himself. Tenho que clarear minha mente.
  • It's supposed to lighten your skin, you know ... Era pra clarear sua pele, sabe ...
  • ... to me, and they lighten for blessing and for satisfying ... ... para mim e eles clarear para bênção e para satisfazer ...
  • ... what we need to lighten this situation up... ... o que nós precisamos para clarear a situação...
- Click here to view more examples -
II)

aliviar

VERB
  • Just trying to lighten the load. Estou a tentar aliviar o trabalho.
  • You take risk only to lighten weighted conscience. Você se arrisca só para aliviar a consciência pesada.
  • Perhaps we could lighten your load. Talvez possamos aliviar sua carga.
  • You take risk only to lighten weighted conscience. Você se arriscou apenas para aliviar sua consciência.
  • We have to lighten the load. Temos de aliviar a carga.
- Click here to view more examples -
III)

iluminar

VERB
  • ... for mining purposes, to lighten shelters, in camping ... ... para fins de prospecção, para iluminar abrigos, no campismo ...
IV)

clareando

NOUN
Synonyms: clearing
V)

alegrar

VERB
  • I'm just trying to lighten things up. Só procuro alegrar você.
  • - Just trying to lighten the mood. - Só tentando alegrar o ambiente.
  • ... , I was just trying to lighten the mood. ... , só estava tentando alegrar o ambiente.
- Click here to view more examples -
VI)

ilumina

NOUN
VII)

amenizar

VERB
  • To lighten the burden. Para amenizar o fardo.
  • Just wanted to lighten the mood before i told you ... Eu queria amenizar as coisas, antes de te contar ...
  • I'm just trying to lighten things up. Só estava tentando amenizar as coisas.
  • I'm trying to lighten the mood. Estou tentando amenizar o clima.
- Click here to view more examples -

smooths

I)

suaviza

VERB
Synonyms: softens, soothes
II)

alisa

VERB
Synonyms: alisa, smoothes

softens

I)

amacia

VERB
  • This dish-washing liquid softens hands. Esse detergente amacia as mãos.
II)

amolece

VERB
Synonyms: soften, melts
  • And that softens the enemy? E isso amolece o inimigo?
  • It softens you up. Isso amolece-te.
III)

suaviza

VERB
Synonyms: smooths, soothes
  • They say it softens your body. Dizem que suaviza o seu corpo.
  • It softens up tough guys and makes them sincere. Ela suaviza durões e os torna sinceros.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals