Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Calming
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Calming
in Portuguese :
calming
1
acalmação
ADJ
2
calmante
ADJ
Synonyms:
soothing
,
tranquilizer
,
sedative
,
chill pill
,
depressant
,
nervine
You could try my calming chair on him.
Poderia experimentar nele a minha cadeira calmante.
It has a real calming effect.
Tem um efeito muito calmante.
So the calming ray is an anger ray.
Então, o raio calmante é um raio de raiva.
Studies say that green has a calming influence.
Os estudos dizem que o verde tem uma influência calmante.
So he needs that calming force.
Por isso precisa dessa força calmante.
- Click here to view more examples -
3
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
It helps calming me down.
Ajuda a me acalmar.
He has this way of calming me down.
Ele tem esse jeito para me acalmar.
I guess calming people down is one of the skills ...
Acho que acalmar as pessoas é uma das técnicas ...
... in need of a calming drink.
... precisamos de uma bebida para acalmar.
This will have a calming effect on your mind
Isso irá acalmar a sua mente.
- Click here to view more examples -
4
apaziguamento
ADJ
Synonyms:
appeasement
,
appeasing
5
tranquilizador
ADJ
Synonyms:
reassuring
,
tranquilizer
- He's very calming.
Ele é bem tranquilizador.
More meaning of Calming
in English
1. Soothing
soothing
I)
calmante
ADJ
Synonyms:
calming
,
tranquilizer
,
sedative
,
chill pill
,
depressant
,
nervine
Very soothing before bed.
Muito calmante antes de dormir.
She wants something more soothing.
Quer algo mais calmante.
This thought is soothing and comforting.
Esse pensamento é calmante e reconfortante.
Your presence is soothing.
A tua presença é calmante.
I think a soothing color blue.
Acho o azul uma cor calmante.
- Click here to view more examples -
II)
reconfortante
ADJ
Synonyms:
comforting
,
reassuring
,
heartwarming
,
refreshing
A soothing skin massage?
Uma reconfortante massagem facial?
Your presence is soothing.
Sua presença é reconfortante.
I thought it was a soothing bunch of nothing.
Foi só um monte de nada muito reconfortante.
Your presence is soothing.
A tua presença é reconfortante.
Very soothing before bed.
Muito reconfortante antes de ir para a cama.
- Click here to view more examples -
III)
suavizantes
ADJ
IV)
relaxante
ADJ
Synonyms:
relaxing
,
relaxer
I find them very soothing.
Eu acho bem relaxante.
I find it very soothing.
Eu acho que muito relaxante.
I thought it'd be soothing.
Pensei que fosse relaxante.
Such a soothing pastime.
É um passatempo täo relaxante.
I find it very soothing.
Acho que é muito relaxante.
- Click here to view more examples -
V)
acalmando
ADJ
Synonyms:
calming
,
calming down
This room is not as soothing to him as the ...
Este quarto não é como acalmando a ele como o ...
... act like your parents soothing to all.
... age como se fosse os pais acalmando a todos.
I'm just soothing the pain of the world.
Só estou acalmando a dor do mundo.
- Click here to view more examples -
VI)
suave
ADJ
Synonyms:
soft
,
smooth
,
gentle
,
mild
,
smoothly
,
mellow
,
softer
Has anybody ever told you how soothing your voice is?
Alguém já disse como sua voz é suave?
Just talking in a soothing voice.
Estou só a falar com uma voz suave.
Just talking in a soothing voice.
Só estou falando com uma voz suave.
It felt real soothing.
Foi uma sensação mesmo suave.
Why does everything seem so calm and soothing?
Por que tudo parece tão calmo e suave?
- Click here to view more examples -
VII)
tranquilizante
ADJ
Synonyms:
tranquilizer
,
reassuring
,
tranq
He needs to hear something soothing.
Precisa de algo tranquilizante.
It's really soothing, sitting on the ...
É tranquilizante.estar sentado no ...
... a fact... order is soothing.
... fato... ordem é tranquilizante.
- Click here to view more examples -
2. Tranquilizer
tranquilizer
I)
tranqüilizante
NOUN
Synonyms:
reassuring
Some doctor gave him a tranquilizer.
Algum médico deu a ele um tranqüilizante.
I was on a very strong horse tranquilizer today.
Estava sob efeito de um forte tranqüilizante de cavalos.
Perhaps you'd like a tranquilizer.
Talvez queira um tranqüilizante.
We found more traces of your animal tranquilizer.
Encontramos mais vestígios de tranqüilizante para animais.
I gave her a tranquilizer.
Eu lhe dei um tranqüilizante.
- Click here to view more examples -
II)
calmante
NOUN
Synonyms:
soothing
,
calming
,
sedative
,
chill pill
,
depressant
,
nervine
You need a tranquilizer.
Devias tomar um calmante.
I need water to give him a tranquilizer.
Eu preciso de agua para dar o calmante.
You need a tranquilizer.
Devia tomar um calmante.
... and get yourself a drink or a tranquilizer or something.
... arrumar uma bebida ou um calmante.
I'm going to give you a tranquilizer.
Vou te dar um calmante.
- Click here to view more examples -
3. Sedative
sedative
I)
sedativo
NOUN
Synonyms:
sedating
,
roofie
You need a sedative.
Você precisa de um sedativo.
Did he need a sedative?
Ele precisava de um sedativo?
What if you're administering a sedative?
E se estiver administrando um sedativo?
We gave him a sedative.
Demos a ele um sedativo.
Some kind of sedative.
Algum tipo de sedativo.
- Click here to view more examples -
II)
neurosedante
ADJ
III)
sedativas
ADJ
The liquid inside the jar seems to have sedative properties.
O líquido dentro do frasco tem propriedades sedativas.
IV)
sedante
NOUN
It's a sedative, all right?
Um sedante, nada mais.
Relax, it's just a sedative.
Relaxe, é só um sedante.
V)
calmante
NOUN
Synonyms:
soothing
,
calming
,
tranquilizer
,
chill pill
,
depressant
,
nervine
I brought along a sedative.
Eu trouxe comigo um calmante.
A sedative finally got her to sleep.
Finalmente, um calmante a fez dormir.
Do you a sedative?
Vocę quer um calmante?
I need some water to take a sedative.
Preciso de água para tomar um calmante.
Do you a sedative?
Você quer um calmante?
- Click here to view more examples -
4. Depressant
depressant
I)
depressivo
NOUN
Synonyms:
depressed
,
sour
,
downer
II)
calmante
NOUN
Synonyms:
soothing
,
calming
,
tranquilizer
,
sedative
,
chill pill
,
nervine
... a stimulant and a depressant.
... um estimulante e um calmante.
5. Soothe
soothe
I)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
Helps soothe an active mind.
Ajuda acalmar a mente ativa.
A man may soothe his soul.
Um homem deve acalmar a sua alma.
Helps soothe an active mind.
Ajuda a acalmar uma mente activa.
Why not soothe his vanity?
Por que não acalmar sua vaidade?
He needs something cool to soothe his gums.
Precisa de coisas frescas para acalmar as gengivas.
- Click here to view more examples -
II)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
ease
,
lighten
,
easing
The best way to soothe your father's spirit ...
A melhor forma de aliviar o espírito de seu pai ...
... is the solace to soothe the desolation.
... é o consolo para aliviar a desolação.
... one final hit to soothe the pain till the ...
... a última dose pra aliviar a dor enquanto o ...
... one final hit to soothe the pain till the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
... is one final hit to soothe the pain while the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
- Click here to view more examples -
III)
sedar
NOUN
Synonyms:
sedate
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
V)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
appease
,
assuage
VI)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
smooth
,
sugarcoat
VII)
amaciar
VERB
Synonyms:
soften
,
tenderize
Find some other way to soothe his ego.
Ache algum outro jeito de amaciar o ego dele.
VIII)
tranquilizar
VERB
Synonyms:
reassure
,
tranquilize
,
reassurance
Is that meant to soothe me?
Isso é para me tranquilizar?
... , then just to soothe your troubled conscience.
... , então só para tranquilizar a tua consciência pesada.
IX)
repousar
NOUN
Synonyms:
rest
X)
apaziguar
VERB
Synonyms:
appease
,
placate
,
pacify
,
assuage
* Sleep and I shall soothe you *
Dorme e eu irei apaziguar-te
6. Relax
relax
I)
relaxar
VERB
Synonyms:
chill out
,
unwind
,
relaxation
,
loosen up
He thought it might help you relax.
Achou que isso o ajudaria a relaxar.
Just relax and enjoy the food.
Basta relaxar e desfrutar da comida.
It helps me relax?
Me ajuda a relaxar.
I just do it to relax.
Só uso pra relaxar.
I hope you can relax and enjoy the journey now.
Agora espero que possa relaxar e aproveitar a viagem.
The main thing is to relax and keep cool.
O principal é relaxar e estar tranqüilo.
- Click here to view more examples -
II)
descontrair
VERB
Synonyms:
unwind
,
chill
,
loosen up
,
lighten up
I must learn to relax.
Tenho de aprender a descontrair.
Everybody just needs to relax.
Toda a gente precisa de descontrair.
Do you want something to help you relax?
Queres uma coisa para ajudar a descontrair?
You have to relax your fingers.
É preciso descontrair os dedos.
I was trying to relax both of us.
Estava tentando nos descontrair.
Do you want something to help you relax?
Quer uma coisa para ajudar a descontrair?
- Click here to view more examples -
III)
calma
VERB
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
cool
,
slow down
,
chill
Quit telling me to relax.
Não me digas para ter calma!
You got to relax.
Tens de ter calma.
Relax with the horn.
Calma com a buzina.
Relax and speak louder.
Com calma e fala mais alto.
We got money, relax yourself.
Calma, temos dinheiro.
Relax old man, we're not going ...
Calma aí velhote, não vamos ...
- Click here to view more examples -
IV)
descansar
VERB
Synonyms:
rest
,
resting
,
lie down
Now we can relax, eh?
Mas agora pode descansar.
You have to relax now.
Precisa descansar alguns dias.
You will relax there.
Você pode descansar lá.
We finally get a chance to relax.
Finalmente temos uma chance de descansar.
I need to relax and talk to him.
Preciso de descansar e falar com ele.
A day to relax, and go back tomorrow.
Um dia para descansar.
- Click here to view more examples -
V)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
This is no time to relax!
Isto não é tempo para acalmar!
I have to tell your brother to relax.
Tenho que dizer ao teu irmão para se acalmar.
A moment to rest and relax.
Um momento para descansar e acalmar.
You need to relax a bit.
Tem que se acalmar um pouco.
She needs to relax.
Ela precisa se acalmar.
You have to relax!
Tem que se acalmar!
- Click here to view more examples -
7. Settle down
settle down
I)
sossegar
VERB
Synonyms:
reassure
,
appease
Are you telling me that you are ready to settle down?
Está me dizendo que está pronto para sossegar?
So you were traveling around and decided to settle down?
Então estava viajando e decidiu sossegar?
... so much to do before you settle down.
... tantas coisas para fazer, antes de sossegar.
... the one always telling me to settle down.
... sempre me disse para sossegar.
... you never want to settle down?
... que nunca vai querer sossegar?
- Click here to view more examples -
II)
assentar
VERB
You have to settle down one day.
Terá de assentar um dia.
I want to settle down, get serious with my life.
Quero assentar e levar minha vida a sério.
Maybe even settle down and have some kids, you know?
Talvez até mesmo assentar e ter alguns filhos, percebes?
... us to, you know, settle down.
... nós, você sabe, assentar.
A lot of men did similar, couldn't settle down.
Muitos dos homens não conseguiram assentar.
- Click here to view more examples -
III)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
chill
,
slow down
,
appease
Let us all put on our listening ears and settle down.
Ponham as orelhas de ouvir e vamos a acalmar.
... how long it takes to get him to settle down?
... quanto tempo levou para ele se acalmar?
I will not settle down!
Não me vou acalmar!
I see, so it's settle down!
Entendi, então é acalmar!
Things are starting to settle down.
As coisas estão a acalmar.
- Click here to view more examples -
IV)
estabelecer
VERB
Synonyms:
establish
,
setting
,
lay down
,
lay
Hopefully find a quiet place to settle down.
Encontrar um bom lugar para me estabelecer.
All that thing of us to settle down?
Toda aquela coisa da gente se estabelecer?
Maybe it is time to settle down?
Talvez seja hora de me estabelecer.
Just been trying to settle down, trying to sort everything out ...
Trato de me estabelecer, tentando tirar fora ...
... from home when you decide to settle down.
... de casa quando decidir se estabelecer.
- Click here to view more examples -
8. Chill
chill
I)
calafrio
NOUN
Synonyms:
shiver
I mean, a chill ran down my back.
Detetive, deu um calafrio na minha espinha.
I feel a chill.
Eu sinto um calafrio.
I just felt a chill.
Eu senti um calafrio.
It really sends a chill up my spine.
Realmente me dá um calafrio na espinha.
... the holidays without a chill in the air.
... as férias sem um calafrio no ar.
Maybe he hasn't read the big chill instruction book.
Talvez ele não tenha lido as instruções do Calafrio.
- Click here to view more examples -
II)
frio
NOUN
Synonyms:
cold
,
cool
,
chilly
,
freezing
Are we to stay in this chill all day?
Vamos ficar no frio o dia todo?
There was a slight chill in the air.
Houve um frio leve no ar.
Must we stand here in the chill air?
Temos que ficar neste ar frio?
I felt a slight chill.
Me deu um pouco de frio.
Put a chill on my bottom for me?
Ponha um frio em meu fundo para mim?
To take the chill off.
É para acabar com o frio.
- Click here to view more examples -
III)
arrepio
NOUN
Synonyms:
shiver
,
shudder
,
twinge
,
tingle
I feel a sudden chill.
De repente sinto um arrepio.
I brought you something to get the chill off.
Trouxe uma coisa para matar você de arrepio.
You'il feel a chill, then comes the pain.
Sentirá um arrepio, depois virá a dor.
It's like a chill.
É como um arrepio.
Sent a chill down my spine and I thought ...
Senti um arrepio pela espinha e pensei ...
# The chill must itch in my soul #
O arrepio tem que percorrer minha alma
- Click here to view more examples -
IV)
calma
NOUN
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
You need to chill with the caffeine.
Tem de ter calma com a cafeína, ouviu?
All right, everybody just chill.
Pronto, tenham todos calma.
You need to chill yourself, all right?
Tem calma, está bem?
Look how chill this is.
Sim, vê quão calma está.
Has to be a chill night, though.
Mas vai ser uma noite calma.
All right, man, chill.
Tudo bem, calma.
- Click here to view more examples -
V)
relaxar
VERB
Synonyms:
relax
,
chill out
,
unwind
,
relaxation
,
loosen up
Come by and we can chill beforehand.
Aparece cá e podemos relaxar antes de ir.
I need to learn how to chill.
Só preciso aprender a relaxar, certo?
You need to chill.
Só tem que relaxar.
Or do you want to chill with beer?
Ou quer relaxar com cerveja?
... with the homies and chill, all right?
... com meus colegas e relaxar, ok?
... brains cells are telling the other half to chill.
... células do cérebro dizem pra outra metade relaxar.
- Click here to view more examples -
VI)
relaxa
ADJ
Synonyms:
relax
,
chill out
,
calm down
,
lighten up
Your problem is, you never chill.
Seu problema é que nunca relaxa.
Chill for a second, man.
Relaxa por um segundo, cara.
Why don't you chill while the glue dries?
Por que não relaxa enquanto a cola seca?
Come on, chill.
Qual é, relaxa.
Just chill and have some fun.
Relaxa e diverte-te.
Dude, wait, stop, chill!
Meu, espera, pára, relaxa!
- Click here to view more examples -
VII)
esfriar
VERB
Synonyms:
cool
Just the place to chill our beer.
Alí é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
I should chill you guys.
Já vou esfriar vocês.
Just the place to chill our beer.
Ali é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
I'm not going to chill.
Eu não vou esfriar.
... , you have got to chill.
... , você tem que esfriar.
The cold starts to chill the thinnest parts of your body ...
O frio começa a esfriar as partes mais finas do corpo ...
- Click here to view more examples -
VIII)
resfriado
NOUN
Synonyms:
cold
,
cooled
,
flu
,
sniffles
,
chilled
One of the sheep has a chill.
Uma ovelhas tem um resfriado.
You want to catch a chill?
Quer pegar um resfriado?
What a chill you've caught!
Que resfriado você pegou!
... more serious than a simple chill.
... mais sério que um simples resfriado.
... before you get a chill.
... , ou pegará um resfriado.
... have come if you have a chill.
... ter vindo se está resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
slow down
,
appease
Someone needs to chill.
Alguém precisa se acalmar.
He needs to chill.
Ele precisa de acalmar.
You got to chill!
Tem de se acalmar!
You need to chill.
Tens de te acalmar.
I have got to chill.
Tenho de me acalmar.
... tell me what to chill.
... me dizes para me acalmar.
- Click here to view more examples -
X)
relaxe
NOUN
Synonyms:
relax
,
unwind
,
loosen up
Have some of this and chill.
Coma mais um pouco e relaxe.
Get to chill with your buddies.
Relaxe com seus amigos.
On the real, chill.
Na real, relaxe.
Chill,it is not a double date.
Relaxe, não é um duplo encontro.
You want me to chill-ax?
Quer que eu relaxe?
consider it done, now you just chill
Considere feito, agora relaxe.
- Click here to view more examples -
9. Slow down
slow down
I)
abrandar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
soften
,
slacken
You might want to slow down a bit.
Talvez queiras abrandar um bocado, amigo.
I cast a spell to slow down your transformation.
Fiz um feitiço para abrandar a tua transformação.
You could slow down a ruddy funeral at this rate.
Você poderia abrandar um funeral a esta velocidade.
We might not slow down for days.
Pode não abrandar durante dias.
You can slow down any time you want!
Podem abrandar quando quiserem!
- Click here to view more examples -
II)
desacelerar
VERB
Synonyms:
decelerate
It feels so good to slow down.
É muito bom desacelerar.
We can ty to slow down the process.
Podemos tentar desacelerar o processo.
And then he starts to slow down again.
E então ele começa a desacelerar novamente.
We created a buffer to slow down the transfer of information.
Criamos um buffer para desacelerar a transferência de informação.
This is not the time to slow down.
Não é hora de desacelerar.
- Click here to view more examples -
III)
retardar
VERB
Synonyms:
slow
,
delay
,
retard
You better slow down or else you're going to get those ...
É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration.
... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
... that we can either speed up or slow down.
... que podemos acelerar ou retardar.
It'll help slow down the process.
Vai ajudar a retardar o processo.
Uh, somebody trying to slow down the move?
Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)
devagar
VERB
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
gently
,
softly
I think we should slow down, keep this quiet.
Temos de ir devagar, manter segredo.
Never tell a hare to slow down.
Nunca diga para uma lebre ir devagar.
When they start going to lunch things will really slow down.
Quando vão almoçar é que a coisa fica devagar.
... the house we go by the art gallery and slow down.
... passamos pela galeria de arte e bem devagar.
You two, slow down!
Vocês dois, devagar!
- Click here to view more examples -
V)
diminuir
VERB
Synonyms:
decrease
,
reduce
,
lower
,
lessen
,
diminish
,
narrow down
Give your heart time to slow down.
Dê tempo para seu coração diminuir o ritmo.
Just wanted to slow down a bit, enjoy the trip.
Só quero diminuir um pouco, aproveitar a viagem.
Or he may slow down or speed up.
Ele pode diminuir a velocidade ou acelerar.
These will help the symptoms and slow down the process.
Esses vão aliviar os sintomas e diminuir o processo.
Turn to the wind to slow down.
Vire para o vento para diminuir.
- Click here to view more examples -
VI)
calma
VERB
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
chill
You got to slow down on the work and enjoy the ...
Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
Wait a minute, slow down.
Espera um minuto, tem calma.
All right,all right,slow down.
Tudo bem, tudo bem, calma.
Nice and slow down the street.
Devagar e com calma nas ruas.
Wait a minute, slow down.
Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)
lento
VERB
Synonyms:
slow
,
sluggish
,
slowly
,
lazy
... would be better if you slow down while moving.
... seria melhor se você ficar lento enquanto está em movimento.
lf you don't slow down, you're going to collapse.
Se você não está lento, você está ir colapso.
... flat Universe will expand and slow down and never quite stop ...
... universo plano irá expandir e mais lento e nunca conseguiu parar ...
- Click here to view more examples -
VIII)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
appease
Will you just slow down for a minute?
Quer se acalmar um momento?
After labor day,when things slow down.
Depois do dia do trabalho, quando tudo acalmar.
Maybe another time, things will slow down.
Talvez outra hora, as coisas vão se acalmar.
But you need to slow down.
Mas precisa se acalmar.
All right, let's slow down.
Certo, vamos nos acalmar.
- Click here to view more examples -
IX)
atrasar
VERB
Synonyms:
late
,
delay
,
slow
,
linger
You could slow down a ruddy funeral at this rate.
Você poderia atrasar um funeral nesta velocidade.
... a subpoena but that's going to slow down the investigation.
... uma intimação, mas isso vai atrasar a investigação.
Then it'll slow down our friend as well.
Então, também irá atrasar o nosso amigo.
Can you slow down those works?
Você pode atrasar este transmissor?
Then it's slow down our friend as well
E então, irá atrasar o nosso amigo também.
- Click here to view more examples -
10. Appease
appease
I)
apaziguar
VERB
Synonyms:
placate
,
pacify
,
assuage
,
soothe
And you have a ringless fiancée to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para apaziguar.
And you have a ring-less fiancee to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para apaziguar.
They are now trying to appease the public by promising ...
Agora, tentam apaziguar a opinião pública com a promessa ...
... on his body - to appease her guilt.
... no corpo dele para apaziguar a sua culpa.
... or not they try to appease you!"
... ou não!" .eles tentam apaziguar você"
- Click here to view more examples -
II)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
assuage
,
soothe
You could attempt to appease the spirit.
Pode tentar aplacar o espírito.
... to rest, and they help appease my loneliness.
... para descansar e eles me ajudaram a aplacar minha solidão.
... other cultures were still trying to appease nature.
... outras culturas ainda tentavam aplacar a natureza.
... relieve the suffering, and will appease the divine desire.
... alívio a este sofrimento.e aplacar o desejo divino.
... a year or so to appease my parents and then ...
... um ano ou mais para aplacar os meus pais e depois ...
- Click here to view more examples -
III)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
meet
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
To appease their appetite.
Para satisfazer o seu apetite.
... still have a coronet to appease her magpie mind.
... ainda teria uma coroa para satisfazer sua mente de colecionadora.
... myself, would that appease these guys?
... mim, teria que satisfazer esses caras?
- Click here to view more examples -
IV)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
Cold water is good to appease the desires.
Água fria é bom para acalmar os desejos.
And you have a ringless fiancée to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para acalmar.
Just doing this to appease the stockholders, while they ...
Estou fazendo isso apenas para acalmar os acionistas enquanto eles ...
... freshman year Just to appease His old man, But, ...
... primeiro ano apenas para acalmar o pai, mas ...
- Click here to view more examples -
V)
agradar
VERB
Synonyms:
please
,
pleasing
,
appeal
,
tickle
,
tickling
If you want to appease me, compliment my brain.
Se me queres agradar, elogia o meu cérebro.
... a year or so to appease my parents and then when ...
... mais um ano para agradar meus pais, e então quando ...
VI)
sossegar
VERB
Synonyms:
settle down
,
reassure
We carry extra food to appease them
Temos comida extra para os sossegar.
VII)
contentar
VERB
Synonyms:
content
,
contented
VIII)
saciar
VERB
Synonyms:
indulge
,
satiate
,
quench
,
slake
To appease their appetite.
Para saciar o apetite deles.
11. Reassuring
reassuring
I)
tranqüilizador
ADJ
Synonyms:
tranquilizing
,
restful
You look reassuring to women.
Você parece tranqüilizador às mulheres.
That feels very, very reassuring.
Isso é muito, muito tranqüilizador.
That a reassuring sentiment on the eve of my ...
É um sentimento tranqüilizador às vésperas da minha ...
The reassuring whir of the electric engine.
O zumbido tranqüilizador de uma máquina elétrica.
That's the most reassuring that you can be?
Isso é o mais tranqüilizador que você consegue ser?
- Click here to view more examples -
II)
reconfortante
ADJ
Synonyms:
comforting
,
soothing
,
heartwarming
,
refreshing
Not very reassuring for a team leader.
Não é muito reconfortante para um capitão.
Can you say something reassuring to me?
Você pode dizer algo reconfortante para mim?
How reassuring for all of us.
Que reconfortante para todos nós.
How reassuring to know our technology is sound.
É reconfortante saber que a nossa tecnologia funciona.
At this point, a snake would be reassuring.
Neste ponto, uma cobra seria reconfortante.
- Click here to view more examples -
III)
tranquilizar
VERB
Synonyms:
reassure
,
tranquilize
,
reassurance
,
soothe
Can you say something reassuring to me?
Poderia dizer algo para me tranquilizar?
There is no point in reassuring the governments: they ...
Tranquilizar os governos de nada adianta: ...
... reflecting the need for reassuring the public and avoiding ...
... reflectem o imperativo de tranquilizar a população e evitam ...
... Commission is intent on reassuring you and your House: ...
... Comissão quer tranquilizá-los e tranquilizar a vossa assembleia: ...
- Click here to view more examples -
IV)
animador
ADJ
Synonyms:
animator
,
encouraging
,
cheery
,
entertainer
,
cheerful
,
heartening
,
stimulating
... 's, uh, very reassuring.
... s, uh, muito animador.
That's wildly reassuring.
Isso é selvaticamente animador.
Very reassuring - Yes, it is, ...
Isso é muito animador. Sim, ...
- Click here to view more examples -
V)
acalmando
VERB
Synonyms:
calming
,
soothing
,
calming down
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
21 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals