Calming

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Calming in Portuguese :

calming

1

acalmação

ADJ
2

calmante

ADJ
- Click here to view more examples -
3

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
4

apaziguamento

ADJ

More meaning of Calming

soothing

I)

calmante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

reconfortante

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

suavizantes

ADJ
IV)

relaxante

ADJ
Synonyms: relaxing, relaxer
- Click here to view more examples -
V)

acalmando

ADJ
  • This room is not as soothing to him as the ... Este quarto não é como acalmando a ele como o ...
  • ... act like your parents soothing to all. ... age como se fosse os pais acalmando a todos.
  • I'm just soothing the pain of the world. Só estou acalmando a dor do mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

suave

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

tranquilizante

ADJ
- Click here to view more examples -

tranquilizer

I)

tranqüilizante

NOUN
Synonyms: reassuring
- Click here to view more examples -
II)

calmante

NOUN
- Click here to view more examples -

sedative

I)

sedativo

NOUN
Synonyms: sedating, roofie
- Click here to view more examples -
II)

neurosedante

ADJ
V)

calmante

NOUN
- Click here to view more examples -

depressant

I)

depressivo

NOUN
Synonyms: depressed, sour, downer
II)

calmante

NOUN
  • ... a stimulant and a depressant. ... um estimulante e um calmante.

soothe

I)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aliviar

VERB
  • The best way to soothe your father's spirit ... A melhor forma de aliviar o espírito de seu pai ...
  • ... is the solace to soothe the desolation. ... é o consolo para aliviar a desolação.
  • ... one final hit to soothe the pain till the ... ... a última dose pra aliviar a dor enquanto o ...
  • ... one final hit to soothe the pain till the ... ... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
  • ... is one final hit to soothe the pain while the ... ... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
- Click here to view more examples -
III)

sedar

NOUN
Synonyms: sedate
IV)

amenizar

VERB
V)

aplacar

VERB
Synonyms: placate, appease, assuage
VI)

suavizar

VERB
Synonyms: soften, smooth, sugarcoat
VIII)

tranquilizar

VERB
IX)

repousar

NOUN
Synonyms: rest
X)

apaziguar

VERB

relax

I)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

descontrair

VERB
- Click here to view more examples -
III)

calma

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, lie down
- Click here to view more examples -
V)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -

settle down

I)

sossegar

VERB
Synonyms: reassure, appease
- Click here to view more examples -
II)

assentar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estabelecer

VERB
- Click here to view more examples -

chill

I)

calafrio

NOUN
Synonyms: shiver
- Click here to view more examples -
II)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, freezing
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

calma

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

relaxa

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

esfriar

VERB
Synonyms: cool
- Click here to view more examples -
VIII)

resfriado

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

relaxe

NOUN
Synonyms: relax, unwind, loosen up
- Click here to view more examples -

slow down

I)

abrandar

VERB
Synonyms: mitigate, soften, slacken
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: decelerate
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • You better slow down or else you're going to get those ... É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
  • ... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration. ... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
  • ... that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar ou retardar.
  • It'll help slow down the process. Vai ajudar a retardar o processo.
  • Uh, somebody trying to slow down the move? Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)

devagar

VERB
Synonyms: slowly, slow, easy, gently, softly
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

calma

VERB
  • You got to slow down on the work and enjoy the ... Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, tem calma.
  • All right,all right,slow down. Tudo bem, tudo bem, calma.
  • Nice and slow down the street. Devagar e com calma nas ruas.
  • Wait a minute, slow down. Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)

lento

VERB
Synonyms: slow, sluggish, slowly, lazy
- Click here to view more examples -
VIII)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
- Click here to view more examples -

appease

I)

apaziguar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aplacar

VERB
Synonyms: placate, assuage, soothe
  • You could attempt to appease the spirit. Pode tentar aplacar o espírito.
  • ... to rest, and they help appease my loneliness. ... para descansar e eles me ajudaram a aplacar minha solidão.
  • ... other cultures were still trying to appease nature. ... outras culturas ainda tentavam aplacar a natureza.
  • ... relieve the suffering, and will appease the divine desire. ... alívio a este sofrimento.e aplacar o desejo divino.
  • ... a year or so to appease my parents and then ... ... um ano ou mais para aplacar os meus pais e depois ...
- Click here to view more examples -
III)

satisfazer

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

agradar

VERB
VII)

contentar

VERB
Synonyms: content, contented

reassuring

I)

tranqüilizador

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

reconfortante

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizar

VERB
  • Can you say something reassuring to me? Poderia dizer algo para me tranquilizar?
  • There is no point in reassuring the governments: they ... Tranquilizar os governos de nada adianta: ...
  • ... reflecting the need for reassuring the public and avoiding ... ... reflectem o imperativo de tranquilizar a população e evitam ...
  • ... Commission is intent on reassuring you and your House: ... ... Comissão quer tranquilizá-los e tranquilizar a vossa assembleia: ...
- Click here to view more examples -
IV)

animador

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

acalmando

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals