Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Sedating
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Sedating
in Portuguese :
sedating
1
sedativo
VERB
Synonyms:
sedative
,
roofie
2
sedar
VERB
Synonyms:
sedate
,
soothe
I stopped sedating him.
Deixei de o sedar.
I cannot do that without sedating him.
Eu não posso fazer isso Sem sedar ele.
More meaning of Sedating
in English
1. Sedative
sedative
I)
sedativo
NOUN
Synonyms:
sedating
,
roofie
You need a sedative.
Você precisa de um sedativo.
Did he need a sedative?
Ele precisava de um sedativo?
What if you're administering a sedative?
E se estiver administrando um sedativo?
We gave him a sedative.
Demos a ele um sedativo.
Some kind of sedative.
Algum tipo de sedativo.
- Click here to view more examples -
II)
neurosedante
ADJ
III)
sedativas
ADJ
The liquid inside the jar seems to have sedative properties.
O líquido dentro do frasco tem propriedades sedativas.
IV)
sedante
NOUN
It's a sedative, all right?
Um sedante, nada mais.
Relax, it's just a sedative.
Relaxe, é só um sedante.
V)
calmante
NOUN
Synonyms:
soothing
,
calming
,
tranquilizer
,
chill pill
,
depressant
,
nervine
I brought along a sedative.
Eu trouxe comigo um calmante.
A sedative finally got her to sleep.
Finalmente, um calmante a fez dormir.
Do you a sedative?
Vocę quer um calmante?
I need some water to take a sedative.
Preciso de água para tomar um calmante.
Do you a sedative?
Você quer um calmante?
- Click here to view more examples -
2. Roofie
roofie
I)
roofie
NOUN
Roofie get the job done?
Roofie fez o trabalho?
I had a roofie.
Eu tive um roofie!
You gave me a roofie.
Me deu um roofie!
... he gave me a roofie!
... ele me deu um roofie!
You gave me a roofie.
Deste-me um roofie!
- Click here to view more examples -
II)
sedativo
NOUN
Synonyms:
sedative
,
sedating
... that is not a roofie right there in my hand.
... isto não é um sedativo aqui na minha mão.
... that is not a roofie right ther e in my hand ...
... isto não é um sedativo aqui na minha mão ...
Dude, is that a roofie?
Meu, isso é um sedativo?
- Click here to view more examples -
3. Sedate
sedate
I)
sedá
VERB
We had to sedate her.
Tivemos que sedá-la.
I need to sedate her.
Eu preciso sedá-la.
It was necessary to sedate her.
Foi preciso sedá-la.
You going to make me sedate you?
Vou precisar sedá-lo?
We had to sedate her.
Tivemos de sedá-la.
- Click here to view more examples -
II)
sedar
VERB
Synonyms:
soothe
I have to sedate you not to scream.
Eu tenho que sedar você para que não grite.
I had to sedate someone, to tend his wounds.
Tive que sedar alguém, para tratar das feridas dele.
I used it to sedate a chimpanzee.
Eu usei isto para sedar um chimpanzé.
We could sedate you.
Podiamos sedar-te.
I used it to sedate a chimpanzee.
Usei-o para sedar um chimpanzé.
- Click here to view more examples -
III)
anestesiar
VERB
Synonyms:
numb
,
anesthetize
I can't sedate you.
Não te posso anestesiar.
... is that we need to sedate the patient or he could ...
... é que é preciso anestesiar o doente ou pode ...
... say is that we need to sedate the patient or he ...
... dizer é que precisa de anestesiar o paciente ou ele ...
- Click here to view more examples -
IV)
sossegada
ADJ
Synonyms:
quiet
I've lived a sedate life until now.
Tenho vivido uma vida sossegada até agora.
4. Soothe
soothe
I)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
Helps soothe an active mind.
Ajuda acalmar a mente ativa.
A man may soothe his soul.
Um homem deve acalmar a sua alma.
Helps soothe an active mind.
Ajuda a acalmar uma mente activa.
Why not soothe his vanity?
Por que não acalmar sua vaidade?
He needs something cool to soothe his gums.
Precisa de coisas frescas para acalmar as gengivas.
- Click here to view more examples -
II)
aliviar
VERB
Synonyms:
relieve
,
alleviate
,
ease
,
lighten
,
easing
The best way to soothe your father's spirit ...
A melhor forma de aliviar o espírito de seu pai ...
... is the solace to soothe the desolation.
... é o consolo para aliviar a desolação.
... one final hit to soothe the pain till the ...
... a última dose pra aliviar a dor enquanto o ...
... one final hit to soothe the pain till the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
... is one final hit to soothe the pain while the ...
... um último chuto para aliviar a dor, enquanto o ...
- Click here to view more examples -
III)
sedar
NOUN
Synonyms:
sedate
IV)
amenizar
VERB
Synonyms:
ease
,
soften
,
mitigate
,
alleviate
,
ameliorate
,
sugarcoat
,
assuage
V)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
appease
,
assuage
VI)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
smooth
,
sugarcoat
VII)
amaciar
VERB
Synonyms:
soften
,
tenderize
Find some other way to soothe his ego.
Ache algum outro jeito de amaciar o ego dele.
VIII)
tranquilizar
VERB
Synonyms:
reassure
,
tranquilize
,
reassurance
Is that meant to soothe me?
Isso é para me tranquilizar?
... , then just to soothe your troubled conscience.
... , então só para tranquilizar a tua consciência pesada.
IX)
repousar
NOUN
Synonyms:
rest
X)
apaziguar
VERB
Synonyms:
appease
,
placate
,
pacify
,
assuage
* Sleep and I shall soothe you *
Dorme e eu irei apaziguar-te
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
31 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals