English to Portuguese Dictionary

Refreshing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Refreshing in Portuguese :

refreshing

1

refrescante

VERB
  • It was just so refreshing to be around. Foi tão refrescante estar perto deles.
  • Iced tea is refreshing. Chá gelado é refrescante.
  • This drink is very refreshing. Esse drinque é tão refrescante.
  • That is brisk, but refreshing. Isso é vívido, mas refrescante.
  • And your enthusiasm is refreshing. E o vosso entusiasmo é refrescante.
  • That is delicious and refreshing. Isso é delicioso e refrescante.
- Click here to view more examples -
2

revigorante

VERB
  • Very refreshing with this cold weather. Muito revigorante com este tempo frio.
  • I trust you had a refreshing night's sleep. Acredito que tenha tido uma revigorante noite de sono.
  • But that's what so refreshing. Mas isso é o que é tão revigorante.
  • And your enthusiasm is refreshing. Seu entusiasmo é revigorante.
  • Very refreshing with this cold weather. Muito revigorante, este frio.
  • Your dark honesty is refreshing. Sua sinistra honestidade é revigorante.
- Click here to view more examples -
3

atualizar

VERB
4

reconfortante

VERB
  • You wiII be a refreshing sight. Você vai ser uma reconfortante visão para ele.
  • You will be a refreshing sight. Você vai ser uma reconfortante visão para ele.
  • I find it so refreshing that at least one hero ... É muito reconfortante pelo menos um herói ...
  • Your candour is refreshing. Sua franqueza é reconfortante.
  • A man who cooks - how refreshing. Um homem que cozinha, isso é reconfortante.
  • ... , there's a refreshing sight. ... , esta é uma visão reconfortante.
- Click here to view more examples -
5

animador

VERB
  • That's really refreshing. Isso é mesmo animador.
  • ... to say it was refreshing to see your sense of ... ... que confessar que foi animador ver seu senso de ...

More meaning of Refreshing

refreshingly

I)

refrescante

ADV
Synonyms: refreshing, cooling
  • That is so refreshingly literal. Isto é tão literalmente refrescante.
II)

agradavelmente

ADV

bracing

I)

órtese

VERB
Synonyms: orthosis
  • Your directness is bracing. Sua franqueza é órtese.
II)

contraventamento

VERB
Synonyms: brace
III)

revigorante

VERB
  • Not everyone's suited to this bracing climate. Nem todos estão preparados para este revigorante clima.
  • Bracing, isn't it? Revigorante, não é?
  • Bracing, isn't it? É revigorante, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

estimulante

VERB
  • Your confidence in me is bracing. A tua confiança em mim é estimulante.
  • Essentially misplaced, but bracing. Muito deslocada, mas estimulante.
  • Your directness is bracing. Sua fraqueza é estimulante.
- Click here to view more examples -

exhilarating

I)

emocionante

ADJ
  • Some people think it's exhilarating not having your future ... Algumas pessoas acham que é emocionante não ter o nosso futuro ...
  • Whatever it is, it's exhilarating. Seja o que for, é emocionante.
  • ... anything could be so exhilarating. ... algo pudesse ser tão emocionante.
- Click here to view more examples -
II)

estimulante

ADJ
  • It was challenging, and exhilarating, but ultimately. Foi desafiante, e estimulante, mas por fim.
  • This is highly exhilarating. Isto é altamente estimulante.
  • She finds the affair exhilarating. O caso para ela é estimulante.
  • That was an exhilarating first day. Foi um primeiro dia muito estimulante.
  • ... to the head in a most exhilarating fashion. ... à cabeça da forma mais estimulante.
- Click here to view more examples -
III)

hilariante

ADJ
  • Exhilarating, isn't it? É hilariante, não é?
IV)

entusiasmante

ADJ
Synonyms: exciting
  • ... partly contradictory, is hardly exhilarating. ... , em parte contraditórias, é muito pouco entusiasmante.
V)

exaustivas

VERB
Synonyms: exhaustive
  • While change is exhilarating for an adult it can be ... Enquanto as mudanças são exaustivas para um adulto elas podem ser ...
  • While change is exhilarating for an adult it ... Enquanto as mudanças são exaustivas para um adulto elas ...
VI)

excitante

ADJ
  • She finds the affair exhilarating. Acha o caso excitante.
  • You would find it exhilarating. Você acharia isso excitante.
  • It's the most exhilarating place in the world. É o local mais excitante no mundo.
  • Isn't this exhilarating, sweetie? Isso não é excitante, querido?
  • ... it there's nothing more exhilarating. ... não há nada mais excitante.
- Click here to view more examples -
VII)

revigorante

ADJ
  • Because the fresh air sounds exhilarating. Porque o ar fresco me parece ser revigorante.
  • ... but I found this morning exhilarating. ... mas achei a manhã revigorante.

crisp

I)

crisp

ADJ
  • Crisp is our own brand. Crisp é a nossa marca.
  • Good luck with Crisp, man. Boa sorte com a Crisp.
  • What does crisp even mean? O que significa Crisp?
  • ... have a company named Crisp. ... têm uma empresa chamada Crisp.
  • ... have the license for Crisp. ... tenho uma licença para a Crisp.
- Click here to view more examples -
II)

batata frita

ADJ
Synonyms: chips, fries, crisps
  • ... in it get burnt to a crisp is that right? ... nela seja torrado como uma batata frita isso está certo?
  • ... by molten lava and burnt to a crisp? ... por lava derretida e queimado como batata frita
  • ... up there burnt to a crisp? ... lá em cima queimado a uma batata frita?
  • ... And they were burnt to a crisp when his house caught ... ... e elas queimaram como batata frita quando a casa pegou ...
- Click here to view more examples -
III)

nítidas

ADJ
Synonyms: sharp
  • An immaculate, firm, crisp base underneath. Um imaculado, firmes, nítidas debaixo de base.
IV)

torrado

ADJ
Synonyms: toasted, roasted
V)

crocante

ADJ
Synonyms: crispy, crunchy, crusty, tuile
  • Crisp and angry lobster. Lagosta com raiva e crocante.
  • The toast nice and crisp this time. A torrada bem crocante desta vez.
  • ... light batter, fried till very crisp. ... massa leve, frita até ficar bem crocante.
  • I am going with the vanilla crisp this evening. Eu troxe baunilha crocante hoje.
  • ... and a side of bacon, crisp. ... e uma dose de bacon, crocante.
- Click here to view more examples -
VI)

estaladiço

ADJ
Synonyms: crispy, crunchy
  • When something is crisp, are rats. Quando é algo estaladiço, são ratazanas.
  • How to crisp up the bacon, the way the gentleman ... Como fazer o bacon estaladiço, como o senhor ...
  • ... dry, the bacon crisp. ... bem passados, o bacon estaladiço.
  • Sweet, crisp, slight tang on the finish. Doce, estaladiço, um ligeiro travo amargo no final.
  • ... light batter, fried till very, very crisp. ... massa leve e frito até estar muito estaladiço.
- Click here to view more examples -
VII)

fresco

ADJ
Synonyms: fresh, cool, fresher
  • The air is crisp. O ar é fresco.
  • ... on my bed, crisp, clean and tucked in. ... na minha cama, fresco, limpo e dobrado.
  • It's got a nice, crisp, dark brown color ... Tem um agradável, fresco, de cor marrom escuro ...
  • The crisp air, the turning leaves, O ar fresco, as folhas a caírem.
  • Just smell the air, so crisp and clean. Cheira o ar. Tão fresco e puro.
- Click here to view more examples -
VIII)

revigorante

ADJ
  • The air is so crisp and so clean. O ar é tão revigorante e tão limpo.

update

I)

atualização

NOUN
  • Is this your latest update? Esta é a sua última atualização?
  • Stand by for update, over. Aguardem atualização, terminado.
  • Need a status update. Precisamos de uma atualização.
  • The data update was interrupted. A atualização foi interrompida.
  • An update on the repairs to your ship. Uma atualização nos reparos de sua nave.
  • Join us for the next update at six o'clock. Une nós à próxima atualização em seis horas.
- Click here to view more examples -
II)

atualizar

VERB
  • And you should update your resume. E devias atualizar o teu currículo.
  • You need to update your headshot. Precisa atualizar sua foto.
  • We have decided not to update the will right now. Decidimos não atualizar o testamento agora.
  • How about update tomorrow? Que tal atualizar amanhã?
  • I hope to update those photographs soon. Espero poder atualizar essas fotos em breve.
  • I really should update my notes. Eu deveria atualizar minhas anotações.
- Click here to view more examples -
III)

actualize

VERB
  • Would you like me to update the image? Quer que a actualize?
  • Just ask someone to update it. Pede a alguém que to actualize.
  • I want an update in five. Actualize-me em 5 minutos.
  • ... if necessary, to update any existing assessment report ... ... se necessário, que actualize o relatório de avaliação já existente ...
  • (a) update and complete its Methodological Guide ... a actualize e complete o seu Guia Metodológico ...
- Click here to view more examples -

upgrade

I)

atualizar

VERB
Synonyms: update, refresh, maintain
  • But more important than that is to upgrade your thinking. Mas mais importante do que é atualizar o seu pensamento.
  • You got to upgrade to insanity. Você tem que atualizar para a insanidade.
  • it's necessary to upgrade the school. É necessário atualizar a escola.
  • I'd also like to upgrade us Eu também gostaria de atualizar-nos
  • ... - together, we could upgrade the universe. ... - juntos, podemos atualizar o universo.
  • Uh, I'm going to needto upgrade your system. Terei que atualizar seu sistema.
- Click here to view more examples -
II)

atualização

NOUN
  • That is the upgrade. Essa é a atualização.
  • The subject is prepped for the upgrade. A cobaia está pronta para a atualização.
  • ... machine that received the upgrade. ... máquina que recebesse a atualização.
  • ... my dad right now to confirm the upgrade. ... meu pai agora para confirmar a atualização.
  • ... like it's an upgrade for their mind. ... como se fosse uma atualização para sua mente.
  • ... in a hurry, just arrange the technology upgrade yourself. ... rapidamente, consiga uma atualização.
- Click here to view more examples -
III)

melhoramento

NOUN
  • ... decision on the building code upgrade coverage. ... decisão no código de construção para a cobertura do melhoramento.
  • "upgrade" means any modification ... "Melhoramento", qualquer alteração ...
IV)

promover

VERB
V)

melhorar

VERB
  • Why in the world would anyone want to upgrade that? Porque alguém no mundo ia querer melhorar isso?
  • Your jokes could use an upgrade. Tens de melhorar as piadas.
  • Trying to upgrade my image. Tentando melhorar minha imagem.
  • But we had to upgrade our arsenal. Mas tivemos que melhorar nosso arsenal.
  • He needs to upgrade his image, man. Precisa de melhorar a imagem, meu.
  • I can help upgrade the guidance and warp systems ... Posso ajudar a melhorar os sistemas de direção e de dobra ...
- Click here to view more examples -

refresh

I)

refrescar

VERB
  • My job is to refresh their memory. Meu trabaIho é refrescar sua memória.
  • Be so kind as to refresh my memory. Faça a gentileza de refrescar minha memória.
  • This will refresh your memory. Isso vai refrescar sua memória.
  • I know a place that will refresh your memory. Conheço um lugar que vai refrescar sua memória.
  • Maybe you should refresh my memory. Talvez possas refrescar a minha memória.
  • Let me refresh your memory. Deixa eu refrescar sua memória.
- Click here to view more examples -
II)

atualizar

VERB
Synonyms: update, upgrade, maintain
  • Just have to refresh the data on my panel. Preciso atualizar os dados no meu painel.
  • He shall refresh my soul and guide ... Ele deve atualizar a minha alma e guia ...
  • ... so you have to refresh all the computer monitors. ... então você tem que atualizar todos os computadores.
  • Wait, let me refresh. Espera, vou atualizar.
- Click here to view more examples -
III)

atualização

NOUN
IV)

actualizar

NOUN
  • Just have to refresh the data on my panel. Só tenho que actualizar os dados no meu painel.
  • Like hitting the refresh button, everything's new ... É como carregar no botão de actualizar, tudo é novo ...

maintain

I)

manter

VERB
  • We are trying to maintain order. Estamos tentando manter a ordem!
  • Chief of ds sent me to maintain order. Chefe do distrito me enviou para manter a ordem.
  • Try to maintain some level of professionalism. Está tentando manter algum nível de profissionalismo.
  • Long distance relationships are impossible to maintain. Relações à distância são impossíveis de manter.
  • I will caution everyone in this room to maintain order. Vou avisar a todos nessa sala para manter a ordem.
  • The key is to maintain control. A chave é se manter no controle.
- Click here to view more examples -
II)

manutenção

VERB
  • They maintain those sort of things. Fazem manutenção para aqueles tipos de coisas.
  • ... my job is just to maintain the park which is basically ... ... meu trabalho é a manutenção do parque, que é basicamente ...
  • ... to the revaluation necessary to maintain the general purchasing power of ... ... à reavaliação necessária à manutenção do poder de compra geral de ...
  • whereas capital goods are needed to maintain these activities; que a manutenção dessas actividades requer determinados bens de equipamento;
  • Build up and maintain the crisis centre | Criação e manutenção do centro de crise |
  • and then overtime to kind of maintain the robots that make ... E depois hora extra para manutenção dos robôs que trabalham ...
- Click here to view more examples -
III)

conservar

VERB
  • We need to maintain his sense of security. Precisamos conservar sua noção de segurança.
  • ... The competent authority shall maintain a register or registers ... ... A autoridade competente deve conservar um ou mais registos ...
  • Each country must maintain sovereignty over its own ... Cada Estado-membro deve conservar a sua soberania em ...
  • We hope to maintain State prosperity In concert ... Esperamos conservar a prosperidade do Estado em razão ...
  • (i) to improve or maintain a high level of ... i destinadas a melhorar ou conservar um elevado grau de ...
  • ... an inherent obligation to maintain confidences?. ... uma obrigação inerente de conservar confidências?
- Click here to view more examples -
IV)

atualizar

VERB
Synonyms: update, upgrade, refresh

reassuring

I)

tranqüilizador

ADJ
  • You look reassuring to women. Você parece tranqüilizador às mulheres.
  • That feels very, very reassuring. Isso é muito, muito tranqüilizador.
  • That a reassuring sentiment on the eve of my ... É um sentimento tranqüilizador às vésperas da minha ...
  • The reassuring whir of the electric engine. O zumbido tranqüilizador de uma máquina elétrica.
  • That's the most reassuring that you can be? Isso é o mais tranqüilizador que você consegue ser?
- Click here to view more examples -
II)

reconfortante

ADJ
  • Not very reassuring for a team leader. Não é muito reconfortante para um capitão.
  • Can you say something reassuring to me? Você pode dizer algo reconfortante para mim?
  • How reassuring for all of us. Que reconfortante para todos nós.
  • How reassuring to know our technology is sound. É reconfortante saber que a nossa tecnologia funciona.
  • At this point, a snake would be reassuring. Neste ponto, uma cobra seria reconfortante.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizar

VERB
  • Can you say something reassuring to me? Poderia dizer algo para me tranquilizar?
  • There is no point in reassuring the governments: they ... Tranquilizar os governos de nada adianta: ...
  • ... reflecting the need for reassuring the public and avoiding ... ... reflectem o imperativo de tranquilizar a população e evitam ...
  • ... Commission is intent on reassuring you and your House: ... ... Comissão quer tranquilizá-los e tranquilizar a vossa assembleia: ...
- Click here to view more examples -
IV)

animador

ADJ
  • ... 's, uh, very reassuring. ... s, uh, muito animador.
  • That's wildly reassuring. Isso é selvaticamente animador.
  • Very reassuring - Yes, it is, ... Isso é muito animador. Sim, ...
- Click here to view more examples -
V)

acalmando

VERB

encouraging

I)

encorajador

ADJ
  • Not very encouraging, is it? Não é muito encorajador, não é?
  • Not a very encouraging prospect. Não é muito encorajador.
  • This is indeed encouraging. É de facto encorajador.
  • These clothes are rather an encouraging sign. Veja, estas roupas são um sinal bastante encorajador.
  • Kind and encouraging, is he? Que encorajador ele é.
  • I thought that that was an encouraging sign. Achei que era um sinal encorajador.
- Click here to view more examples -
II)

incentivar

VERB
  • Why are you encouraging this kid? Porque estás a incentivar o miúdo?
  • We should be encouraging innovative entrepreneurs rather than ... Devíamos estar a incentivar os empresários inovadores, em vez de ...
  • In order to avoid encouraging production and increased expenditure ... Para não incentivar a produção e o aumento das despesas ...
  • In addition to encouraging healthy lifestyles, we share your views ... Além de incentivar estilos de vida saudáveis, partilhamos da opinião ...
  • It is encouraging the development of new forms of ... Está a incentivar o desenvolvimento de novas formas de ...
  • Could we find a way of encouraging their manufacturers to produce ... Será possível encontrar uma forma de incentivar os fabricantes a produzir ...
- Click here to view more examples -
III)

encorajar

VERB
Synonyms: encourage
  • And for encouraging us to be like this. E por nos encorajar a ser assim.
  • We are not encouraging this. Não estamos a encorajar isto.
  • I was trying to be encouraging. Eu estava tentando encorajar.
  • You have to stop encouraging her. Tens de deixar de a encorajar.
  • We are already encouraging these discussions. Estamos já a encorajar estas discussões.
  • Encouraging fair working conditions, to which ... Encorajar as justas condições de trabalho, que são ...
- Click here to view more examples -
IV)

animador

ADJ
  • I thought that was an encouraging sign. Pensei que fosse um sinal animador.
  • It is encouraging that in the meetings ... É em si animador o facto de, nos encontros ...
  • ... be discussed soon is an encouraging sign. ... discutidas em breve é um sinal animador.
  • That's not really encouraging. Isso não é nada animador.
  • You're not very encouraging. Você não é nada animador.
  • This doesn't look encouraging. Não parece muito animador.
- Click here to view more examples -
V)

incentivo

ADJ
  • ... decided to send an encouraging note? ... decidiu mandar o bilhete como incentivo?
  • ... vacationing tourist decided to send an encouraging note? ... turista de férias decidiu mandar um bilhete de incentivo?
  • In addition to encouraging the market's expansion, ... Para além do incentivo ao alargamento do mercado, é ...
  • But by encouraging long distance trade and ... Mas pelo incentivo ao comércio de longa distância e ...
  • ... also because they anticipate encouraging the reduction of this transport. ... também porque prevêem o incentivo à redução desses transportes.
  • ... with particular attention to encouraging the participation of women, ... tendo em especial atenção o incentivo à participação das mulheres,
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • Encouraging her won't bring back her appetite. Estimular sua teimosia não vai trazer de volta seu apetite.
  • You should be encouraging my education. Devias estimular a minha aprendizagem.
  • ... rather as a way of encouraging behaviour behind the wheel which ... ... antes um meio de estimular comportamentos ao volante mais ...
  • Encouraging the entrance of hydrogen-powered vehicles ... Estimular a entrada de veículos a motor movidos a hidrogénio ...
  • ... I ask, with encouraging trade in these services when ... ... pergunto eu, de estimular o comércio desses serviços, quando ...
- Click here to view more examples -
VII)

fomentar

VERB
  • ... think that we were, encouraging destruction with this idea. ... pensarem que estamos a fomentar a destruição com esta ideia.
VIII)

estímulo

ADJ
IX)

favorecer

VERB
  • harmonisation must be achieved by encouraging policy cooperation and the ... Procura-se antes favorecer a cooperação política e a ...

entertainer

I)

artista

NOUN
Synonyms: artist, performer
  • He was an entertainer, like a jester. Ele era um artista, como um bobo da corte.
  • We have hired a great singer and entertainer. Nós contratamos um grande cantor e artista.
  • I understand you're an entertainer. Sei que você é uma artista.
  • He was an entertainer, and the best. Ele era um artista e o melhor.
  • ... how you treat an entertainer of my caliber. ... maneiras de tratar um artista com o meu talento.
- Click here to view more examples -
II)

animador

NOUN
  • It's me, the children's entertainer. Sou eu, o animador de crianças.
  • You're still a children's entertainer, aren't you? Ainda é um animador infantil, não é?
  • ... being a doorman-entertainer, ... ser um porteiro/animador.
  • ... to pieces, remember you are an entertainer. ... em pedaços, lembre-se você é um animador.
  • ... something like a doorman-entertainer. ... algo como um porteiro/animador.
- Click here to view more examples -
III)

anfitrião

NOUN
Synonyms: host
IV)

apresentador

NOUN
  • ... your work as an entertainer. ... seu trabalho com um apresentador.
  • You're an entertainer plus a lifeguard? Você é um apresentador e um salva-vidas?
V)

comediante

NOUN
  • I'm not an entertainer, but.... Não sou um comediante, mas...
  • ... I work as a kind of entertainer, at parties and ... ... que trabalho, como comediante, em festas e ...

cheerful

I)

alegre

ADJ
Synonyms: happy, joyful, merry, gay, jolly, joyous
  • How cheerful, charming and tidy your philosophy is! Como a sua filosofia é alegre, charmosa e limpa!
  • You must be cheerful. Você deve ficar alegre.
  • You should be cheerful at your age. Você deveria ser alegre na sua idade.
  • You seem very cheerful. Você parece bem alegre.
  • Sure is a cheerful colour. É uma cor alegre.
  • Look how cheerful she is. Olha como ela é alegre.
- Click here to view more examples -
II)

animada

ADJ
  • Why should anyone be cheerful? Por que eu estaria animada?
  • You just seem so cheerful today. Parece tão animada hoje.
  • That would be a cheerful visit. Ia ser uma visita animada.
  • Are you always this cheerful? Você é sempre assim animada?
  • I can be cheerfuL. Eu posso ser animada.
  • Are you always this cheerful? És sempre assim animada?
- Click here to view more examples -

heartening

I)

alentador

VERB
Synonyms: promising
II)

animador

VERB
  • What's most heartening is that all political parties ... O mais animador é que todos os partidos políticos ...
III)

encorajador

VERB
  • It is indeed heartening to hear also your ... É, na verdade, encorajador escutar também o seu ...

stimulating

I)

estimulante

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • I find this atmosphere a lot more stimulating than university. O ambiente é mais estimulante aqui do que na universidade.
  • You will find conversation with her highly stimulating. Você vai encontrar conversa com ela altamente estimulante.
  • I find it most stimulating. Eu o acho estimulante.
  • The job not stimulating enough for ya? O trabalho não é suficientemente estimulante?
- Click here to view more examples -
II)

animador

VERB
III)

fomentar

VERB
  • ... survive on just one dollar, stimulating economic development in the ... ... sobrevivem com apenas um dólar, fomentar o desenvolvimento económico no ...
I Agree