Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cheer
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cheer
in Portuguese :
cheer
1
animar
VERB
Synonyms:
animate
,
liven up
,
enliven
,
lighten up
,
perk
,
excite
I know somewhere that would cheer you up.
Sei duma coisa que o vai animar.
A nice breakfast will cheer you up.
Um bom café da manhã vai animar você.
This is totally going to cheer you up.
Isso vai te animar.
Not as if that will cheer me up.
Não que isso me vá animar.
Are you trying to cheer me up?
Está tentando me animar?
I got something that is going to cheer you up.
Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
2
alegrar
VERB
Synonyms:
brighten
,
rejoice
,
cheers
,
lighten up
,
gladden
I thought maybe it would cheer me up.
Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
She just needs me to cheer her up.
Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
Cheer us both up.
Alegrar a nós dois.
Stop trying to cheer me up.
Pare de tentar me alegrar.
I thought it might cheer us up.
Achei que podia nos alegrar.
Are you letting me win to cheer me up?
Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
3
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
hope
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
They should cheer for you.
Devia torcer para vocês.
We have to cheer for them.
Teremos que torcer por elas.
Are you ready to cheer?
Estão prontos pra torcer?
Come cheer me on.
Vem torcer por mim.
You can watch us cheer.
Pode nos ver torcer.
So who should we cheer for?
Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
4
ânimo
NOUN
Synonyms:
spirits
,
mood
,
encouragement
,
cheer up
,
morale
Quickly now, and with good cheer.
Rápido, agora e com bom ânimo.
A glass of wine would cheer you up.
Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
... logo appeared, and all cheer again.
... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
... plays to call and new cheers to cheer.
... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
I tried to cheer her up, but ...
Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
... you something to give you good cheer.
... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
5
aplaudir
VERB
Synonyms:
applaud
,
clap
Make me stand up and cheer.
Faça eu ficar de pé e aplaudir.
If any of you would like to cheer.
Se algum de vocês quiser aplaudir.
I have to cheer in real time.
Tenho que aplaudir em tempo real.
Give the crowd something to cheer about.
Dê motivo pro pessoal aplaudir.
... ceremony ends, they all start to cheer and yell.
... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
... just in time to help cheer us to victory.
... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
6
elogio
NOUN
Synonyms:
compliment
,
praise
,
eulogy
,
flattery
,
flattering
,
commendation
,
commend
... we brought you a cheer-up present.
... nós o trouxemos-te um presente elogio.
This is not a cheer competition, savannah.
Isso não é uma competição elogio, Savannah.
7
alegria
NOUN
Synonyms:
joy
,
happiness
,
delight
,
glee
,
gladness
To bring frosty cheer to the workers.
Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
A mouthful of cheer, a sweet without peer.
Um bocado de alegria, um doce sem igual.
Even the view doesn't cheer it up.
Nem sequer a vista lhe dá alegria.
The giggles and bits of good cheer.
As risadas e pedacinhos de alegria.
To bring frosty cheer to the workers.
Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
Visit for comfort or for cheer.
Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
8
torcida
NOUN
Synonyms:
twisted
,
cheerleader
,
crowd
,
fans
,
cheerleading
,
kinked
,
pep rally
Come for the cheer, stay for the friendships.
Venha pela torcida, fique pelas amizades!
The cheer spirits are here.
Os espíritos da torcida estão aqui.
More cheer, less pole dance.
Mais torcida, menos dança de poste.
The cost of competitive cheer is very expensive.
O custo de torcida competitiva é muito alto.
... brings the luck of the cheer spirits.
... traz a sorte dos espíritos da torcida.
... are tense, but they swell to a tremendous cheer.
... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
9
claque
NOUN
Synonyms:
cheerleader
,
cheerleading
More cheer, less pole dance.
Mais claque, menos dança de poste.
Is this where we go for cheer tryouts?
É aqui que fazemos os testes de claque?
More cheer, less pole dance.
Mais claque, menos danca de poste.
And work this into your cheer:
E este trabalho em sua claque:
No, with the cheer, you goose.
Não, com a claque, você ganso.
She's cheer captain and
ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
10
comemorar
VERB
Synonyms:
celebrate
,
commemorate
,
celebration
How is that cause for cheer?
E isso é motivo para comemorar?
How is that a cause for cheer?
E isso é motivo para comemorar?
We should do something to cheer you up.
Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
At present I have every cause for cheer!
No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -
More meaning of Cheer
in English
1. Animate
animate
I)
animar
VERB
Synonyms:
cheer
,
liven up
,
enliven
,
lighten up
,
perk
,
excite
Well, we can't animate until we have our voices ...
Não podemos animar até termos as vozes ...
... can go through and animate other bodies, as ...
... pode seguir em frente e animar outros corpos, assim ...
Well, we can't animate until we have our ...
Bem, nós não podemos animar enquanto não termos as ...
- Click here to view more examples -
II)
animadas
ADJ
Synonyms:
animated
,
lively
,
bustling
2. Liven up
liven up
I)
animar
VERB
Synonyms:
animate
,
cheer
,
enliven
,
lighten up
,
perk
,
excite
A rumba or two might liven up the apartment.
Uma rumba ou duas pode animar o apartamento.
I can see if this drive isn't going to liven up,
Eu posso ver se esta unidade não vai animar.
-Any other ideas to liven up the evening?
Mais alguma ideia para animar a noite?
- Click here to view more examples -
II)
animam
NOUN
Synonyms:
animate
,
enliven
3. Excite
excite
I)
excitar
VERB
Synonyms:
thrill
,
arouse
,
titillate
,
thrilling
Try your best to excite me.
Tente o seu melhor para me excitar.
You do everything to excite us.
Você faz tudo para nos excitar.
You have to learn how to excite a man.
Você tem que aprender a excitar um homem.
He wanted to excite you?
Ele queria excitar você?
To excite still more the trip?
Ou só foi para excitar ainda mais a viagem?
- Click here to view more examples -
II)
entusiasmam
VERB
What if they simply don't excite me?
E se simplesmente não me entusiasmam?
III)
empolgar
VERB
Synonyms:
excited
,
carried away
IV)
emocionar
VERB
Synonyms:
thrill
The doctor said you shouldn't excite yourself.
O médico disse que não deves emocionar-te.
V)
estimulam
VERB
Synonyms:
stimulate
,
incite
VI)
animar
VERB
Synonyms:
animate
,
cheer
,
liven up
,
enliven
,
lighten up
,
perk
... work is to disturb and excite people.
... trabalho é incomodar... e animar as pessoas.
lf it doesn't excite you I'll give up writing!
Se não o animar, eu desistirei de escrever!
VII)
aguçar
VERB
Synonyms:
sharpen
,
whet
... will stumble out into view and excite her instincts as a ...
... irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto ...
4. Brighten
brighten
I)
iluminar
VERB
Synonyms:
light
,
illuminate
,
enlighten
,
shine
She did more than just brighten this place up.
Ela fez mais do que iluminar este sítio.
She did more than just brighten this place up.
Ela fazia mais do que iluminar este lugar.
And now let us brighten this night with our ...
Agora, vamos iluminar a noite com nosso ...
Your eyes seemed to brighten, when you heard ...
Seus olhos pareciam iluminar, quando você ouviu ...
Your eyes seemed to brighten, when you heard ...
Seus olhos pareceram iluminar-se quando ouviu ...
- Click here to view more examples -
II)
alegrar
VERB
Synonyms:
cheer
,
rejoice
,
cheers
,
lighten up
,
gladden
I thought they might brighten the place up.
Achei que podiam alegrar o lugar.
I thought they might brighten the place up.
Pensei que pudessem alegrar o local.
At least it'd brighten this place up.
Pelo menos ia alegrar este lugar.
You know what you can do to brighten my mood?
Sabe o que pode fazer para me alegrar?
Something to brighten your day.
Apenas algo para alegrar o seu dia.
- Click here to view more examples -
III)
clarear
VERB
Synonyms:
lighten
,
whiten
,
clarify
When will the darkness ever brighten?
Quando a escuridão irá clarear?
Allow me to brighten your table.
Me permita clarear sua mesa.
So I decided to brighten things up.
Então decide clarear as coisas.
- Click here to view more examples -
IV)
abrilhantar
VERB
... of the world, to brighten the colorless lives of the ...
... do mundo, para abrilhantar as vidas descoloridas dos ...
5. Cheers
cheers
I)
felicidades
NOUN
Synonyms:
congratulations
,
happiness
,
bliss
,
godspeed
Cheers to both ofyou.
Felicidades a vocês os dois.
I find this an excellent wine, cheers.
Eu acho isso um vinho excelente, felicidades.
Cheers, and happy birthday!
Felicidades e feliz aniversário!
But until then, cheers to you both.
"Mas até lá, felicidades a vocês. "
Cheers for Agnes on her ...
Felicidades para Agnes em seus ...
Cheers to the Pekinese.
Felicidades para o pequinês.
- Click here to view more examples -
II)
aplausos
NOUN
Synonyms:
applause
,
cheering
,
claps
,
clapping
Perhaps it was the cheers that greeted his arrival.
Talvez tenham sido os aplausos com a sua chegada.
Three cheers for the true pilgrims!
Aplausos para os verdadeiros peregrinos.
... plays to call and new cheers to cheer.
... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
... the money, it was the cheers.
... pelo dinheiro, foi pelos aplausos.
The cheers didn't mean anything to me.
Aplausos não significavam nada para mim !
Now flowers, handshakes and cheers.
Agora flores aperto de mãos, aplausos.
- Click here to view more examples -
III)
elogios
NOUN
Synonyms:
compliments
,
praise
,
accolades
,
rave reviews
,
flattery
,
eulogies
Your cheers at last!
Seus elogios, enfim!
Listen to the cheers now.
Ouça os elogios agora.
# So give five cheers and one cheer,, ,
# Então dê cinco elogios e uma alegria,,,
- Click here to view more examples -
IV)
vivas
NOUN
Synonyms:
alive
,
living
,
vivid
,
bright
Three cheers for me.
Três vivas para mim.
Three cheers to the doc.
Três vivas para o doutor.
Three cheers for our champion!
Três vivas para o nosso campeão!
Three cheers to her.
Três vivas para ela.
No three cheers for the happy couple?
Nenhuns vivas para o casal feliz?
Three cheers for the ship.
Três vivas para o navio!
- Click here to view more examples -
V)
alegrar
NOUN
Synonyms:
cheer
,
brighten
,
rejoice
,
lighten up
,
gladden
VI)
saúde
NOUN
Synonyms:
health
So cheers to good friends.
Então, saúde aos bons amigos.
Cheers to your promotion.
Saúde à tua promoção.
Cheers for the happy couple!
Saúde para o casal feliz.
Cheers to new friends and neighbors.
Uma saúde aos novos amigos e vizinhos.
Cheers to new friends and neighbors.
Saúde aos novos amigos e vizinhos.
But in the meantime, cheers.
Mas enquanto isso, saúde.
- Click here to view more examples -
VII)
brinde
NOUN
Synonyms:
toast
,
freebie
,
toasting
Cheers to that article.
Um brinde para o artigo!
I'd like to make a cheers.
Gostaria de fazer um brinde.
Well, cheers to that.
Bem, um brinde para isso.
... But I think a cheers is in order, huh?
... mas acho que devíamos fazer um brinde.
Uh, a special cheers to the senator for ...
Um brinde especial ao Senador, por ...
- Wait, cheers me.
- Espere, brinde comigo.
- Click here to view more examples -
VIII)
valeu
NOUN
Synonyms:
thanks
,
thank
,
worth
,
earned
Cheers, my friend.
Valeu, meu amigo.
yes, cheers, thanks for that.
Tá, valeu, obrigada por isso.
- Cheers, mate.
- Valeu, colega.
- Oh, cheers, man.
- Oh, valeu.
- Cheers, guvnor.
- Valeu, chefe.
- Click here to view more examples -
IX)
gritos
NOUN
Synonyms:
screams
,
cries
,
screaming
,
shouting
,
yelling
,
shouts
,
whoops
Cheers from the crowd were heard ...
Gritos da multidão foram ouvidos ...
The cheers turn to jeers.
Os gritos viraram vaias.
listening to "the cheers from the crowd, ...
"para ouvir os gritos da multidão de fãs ...
What was it like hearing the cheers of enthusiastic, sold ...
Como era... ouvir gritos de entusiasmo, shows ...
... the arena, hearing the cheers of a sellout crowd ...
... quadra, ouvindo os gritos da multidão.. ...
[ cheers and applause ]
[Gritos e aplausos]
- Click here to view more examples -
6. Hope
hope
I)
esperança
NOUN
Synonyms:
hopes
,
hoping
,
hopeful
,
expectancy
,
hopeless
Because you made me feel hope.
Porque me fizeste sentir esperança.
No hope in sight.
Sem esperança à vista.
There is still hope for you, friend.
Ainda há esperança para ti, amigo.
There is hope after all.
Afinal ainda há esperança.
I still think there's hope for us.
Ainda acho que há esperança para nós.
My heart is dry of hope.
A esperança secou no meu coração.
- Click here to view more examples -
II)
espero
VERB
Synonyms:
expect
,
hopefully
,
wait
,
hoping
I hope you haven't got anything like that?
Espero que não carregue nada parecido!
Hope you're not trying to avoid me?
Espero que não esteja me evitando.
I sure hope the right fella comes along.
Espero bem que apareça o sujeito certo.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
I hope she'll take a gap year.
Espero que tire um ano para viajar.
I hope you can forgive me.
Eu espero que possa me perdoar.
- Click here to view more examples -
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
Just hope and pray at this point.
A essa altura, apenas torcer e rezar.
You better hope she's all right.
Melhor torcer para ela estar bem!
Just hope and pray at this point.
A essa altura,apenas torcer e rezar.
And let's hope for the best.
Vamos torcer para dar certo.
Then we hope that somebody sees this.
E vamos torcer para que alguém veja?
You better hope my arm don't get better.
É melhor torcer para o meu braço não melhorar!
- Click here to view more examples -
7. Root
root
I)
raiz
NOUN
Synonyms:
roots
,
rooted
You singing the root?
Você esta cantando a raiz?
You have to get it from the root.
Você tem que tirar direto da raiz.
The root clearly holds the onion together.
A raiz claramente detém a cebola juntos.
The root of all knowledge.
A raiz de todo o conhecimento.
Did she rub herself with some root?
Será que ela se esfrega com alguma raiz?
Can you get into the root?
Você consegue chegar à raiz?
- Click here to view more examples -
II)
radicular
NOUN
... about as much as she wants a root canal.
... tanto quanto ela quer um canal radicular.
... and convinced him that I needed a root canal.
... e convenceu ele que eu precisava de um canal radicular.
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
hope
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
kink
Why root for him?
Por que torcer por ele?
You guys should come down and root for me.
Vocês deviam vir torcer por mim.
Why root for him?
Porquê torcer por ele?
You can root from home.
Podes torcer de casa.
... down there, they gotta have something to root for.
... lá em baixo precisam de algo por que torcer.
... have to choose who to root for.
... ter de escolher por quem torcer.
- Click here to view more examples -
8. Mood
mood
I)
humor
NOUN
Synonyms:
humor
,
humour
,
mood swings
,
temper
Do you want to be in a good mood?
Queres estar de bom humor?
I thought that you weren't in the mood for anything.
Pensei que não estivesse com humor para nada.
Certainly was in a jolly mood.
Certamente estava em um humor alegre.
I told you she's off mood.
Eu disse que ela de mau humor.
My mood is not great.
O meu humor não está bom.
She was in a great mood.
Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)
clima
NOUN
Synonyms:
climate
,
weather
,
atmosphere
Maybe you're just not in the mood.
Talvez você não esteja no clima.
It was to set the right mood.
Era para entrarmos no clima.
Always have to ruin the mood.
Sempre destrói o clima.
That totally spoiled the mood, huh?
Isto arruinou completamente o clima, certo?
You ruined the mood.
Você estragou o clima.
The mood, as it were.
Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)
disposição
NOUN
Synonyms:
disposal
,
provision
,
layout
,
willingness
,
array
,
arrangement
This ghost was not in the mood to talk.
Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
A somber mood is only natural.
Uma disposição contida é natural.
Maybe you're just not in the mood.
Talvez não estejas com disposição.
Does she just wait around until the mood strikes you?
Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
That sort of mood.
Nessa espécie de disposição.
By the autumn, my mood would be very different.
Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)
modo
NOUN
Synonyms:
mode
,
so
,
way
,
order
,
manner
Okay, now get back into a dancing mood.
Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
Well, wasn't in a giving mood.
Bem, ele não estava em um modo de dar.
I am in no mood for this right now ...
Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
... press him in this mood.
... pressioná-lo deste modo.
Subjunctive - the mood used when something might or might ...
Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)
ânimo
NOUN
Synonyms:
spirits
,
cheer
,
encouragement
,
cheer up
,
morale
Not in the mood for work?
Sem ânimo para trabalhar?
Anyone in the mood for a drink?
Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
The mood is important.
O ânimo é importante.
Not really in the birthday mood anyway.
Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
I'm in no mood for you.
Não estou com ânimo pra você.
I'm not in the mood for beer.
Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
willing
,
urge
I guess we put him in the mood to talk.
Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
Gets me in the mood.
Faz eu ficar com vontade.
I think we're all in a mood to celebrate.
Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
Yet you don't seem to be in a celebrating mood.
Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
Not really in the mood to talk right now.
Não estou com muita vontade de conversar agora.
Stop eating and get in the mood.
Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -
9. Applaud
applaud
I)
aplaudir
VERB
Synonyms:
cheer
,
clap
Perhaps we are to applaud the view.
Ah, talvez devamos aplaudir a vista.
Perhaps we are to applaud the view.
Talvez possamos aplaudir a vista.
You could applaud with your face.
Você pode aplaudir com o seu rosto.
They only pretend to applaud my song.
Só fingem aplaudir a minha canção.
No need to applaud.
Não é preciso aplaudir.
- Click here to view more examples -
II)
aplaudem
NOUN
Synonyms:
clapping
,
applauding
... , and people actually applaud you for it.
... , e as pessoas o aplaudem por isso.
Applaud me with clapping hands just ...
Aplaudem-me com toda força, apenas ...
... hands, and tongues, applaud it to the clouds:
... mãos e línguas, aplaudem até às nuvens:
- [All exclaim and applaud]
- [Todos exclamam e aplaudem]
- Click here to view more examples -
10. Clap
clap
I)
clap
NOUN
... time favorite would be The Clap.
... minha favorita seria The Clap.
... time favorite would be The Clap.
... os tempos favoritos seria The Clap.
[clap of thunder]
clap [de] um trovão
Clap Your Hands Say yes
Clap Your Hands Say Yeah
... Clap your hands, Clap Clap your hands"
... Clap your hands, Clap Clap your hands"
- Click here to view more examples -
II)
bater palmas
VERB
You can clap and live.
Pode bater palmas e viver.
Just sing and clap.
Só cantar e bater palmas.
I got the clap!
Conseguimos eu comecei a bater palmas!
Just clap through it, man.
Apenas bater palmas por isso, cara.
I want to dance and clap my hands.
Quero dançar e bater palmas.
- Click here to view more examples -
III)
aplauso
NOUN
Synonyms:
applause
,
applauding
,
clapping
,
acclaim
Can a single hand clap?
Podemos dar um aplauso?
... he is unusable as the clap.
... ele é inutilizável como o aplauso.
You have the clap, don't you?
Você tem o aplauso, não faz você?
You havethe clap, don't you?
Você temo aplauso, não faz você?
... , before my seventh clap, the one who can gather ...
... .antes do meu sétimo aplauso o que conseguir reunir ...
- Click here to view more examples -
IV)
gonorréia
NOUN
Synonyms:
gonorrhea
You gave half the city the clap.
Deixou metade da cidade com gonorréia.
The clap will be a nice break.
A gonorréia será uma boa pausa.
And he had the clap.
E ele teve gonorréia.
We deserve the clap.
Nós merecemos a gonorréia.
I got the clap, too!
Eu tenho gonorréia, também!
- Click here to view more examples -
V)
aplaudir
VERB
Synonyms:
applaud
,
cheer
And when he's done, you better clap.
E quando ele acabar é bom você aplaudir.
If you are too impressed to clap, so.
Se estão surpresos demais para aplaudir, então.
Let me hear the men clap.
Quero ouvir os homens aplaudir.
When everyone stood up to clap.
Quando todos se levantaram para aplaudir.
I want to dance and clap my hands.
Quero dançar e aplaudir.
- Click here to view more examples -
VI)
bata palmas
NOUN
Go ahead, clap your hands, but this is ...
Vá em frente, bata palmas, mas isto é ...
If you're happy and you know it Clap your hands
Se você é feliz e sabe disso, bata palmas.
If you're happy and you know it Clap your hands
Se estiver feliz e souber Bata palmas
If you're happy and you know it Clap your hands
Se você está feliz e sabe disso, bata palmas!
... smile as she asks you to clap louder.
... sorrir e pedir que você bata palmas mais forte.
- Click here to view more examples -
VII)
palmas
NOUN
Synonyms:
palms
,
applause
,
clapping
Clap for your friend.
Palmas para o vosso amigo.
Then we clap four times.
E então quatro palmas.
Clap for your friend.
Palmas para seu amigo.
... give you a slow clap, but my hands ...
... dar uma salva de palmas, mas as minhas mãos ...
When they sell we'il clap for you.
Quando os venderem bateremos palmas pra você.
- Click here to view more examples -
VIII)
esquentamento
NOUN
Don't get the clap.
Não apanhes um esquentamento.
IX)
batam
NOUN
Synonyms:
hit
,
stomp
Everybody clap your hands.
Todos batam suas mãos.
... slide lean it left, clap three times
... para a esquerda e batam três vezes
... Lean it left, clap three times
... Vão para a esquerda batam três vezes
... Lean it left, clap three times
... Vão para a esquerda E batam três vezes
- Click here to view more examples -
11. Compliment
compliment
I)
elogio
NOUN
Synonyms:
praise
,
cheer
,
eulogy
,
flattery
,
flattering
,
commendation
,
commend
How is that possibly a compliment?
Como isso seria um elogio?
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I mean as a compliment.
Encara isso como um elogio.
That is not a compliment.
Não é um elogio.
Just receive a compliment and say.
Apenas receba um elogio e diga.
I thought that was a compliment.
Eu pensei que era um elogio.
- Click here to view more examples -
II)
elogiar
VERB
Synonyms:
praise
,
commend
,
flatter
,
compliments
,
glamorize
Here to compliment my scarf again?
Aqui para elogiar o meu lenço de novo?
Let me compliment you.
Deixe eu te elogiar.
His version of a compliment.
É o modo dele de elogiar.
I want to compliment your body.
Quero elogiar o seu corpo.
I want to compliment your body.
Quero elogiar o teu corpo.
You got to compliment me.
Você tem que me elogiar.
- Click here to view more examples -
III)
felicitar
VERB
Synonyms:
congratulate
,
commend
I should compliment you on your fashion sense.
Deveria te felicitar por seu gosto de moda.
The other is to compliment you on your strong effort.
A outra para a felicitar pelo seu esforço.
I'm not giving you a compliment.
Não te estou a felicitar.
... you were kind enough to compliment me on it.
... teve a gentileza de me felicitar.
I must compliment you on the gold cloaks' performance ...
Devo felicitar-vos pelo desempenho dos Mantos Dourados ...
... , I too wish to compliment the rapporteurs on their ...
... , também eu quero felicitar os relatores pelo seu ...
- Click here to view more examples -
IV)
cumprimentar
VERB
Synonyms:
greet
,
salute
,
congratulate
I just wanted to compliment you.
Só queria lhe cumprimentar.
I wish to compliment you for enlightening children to open minds ...
Quero cumprimentar por encorajar crianças a abrirem mente ...
... here just to pay me a compliment.
... , apenas pra me cumprimentar.
... the transcript, and want to compliment us on it.
... do transcrito, e querem nos cumprimentar.
I would like to compliment and congratulate the rapporteur ...
Gostaria de cumprimentar e de felicitar o relator ...
I must compliment Your Highness on his ingenuity.
Devo cumprimentar Sua Alteza pela ingenuidade.
- Click here to view more examples -
V)
cumprimento
NOUN
Synonyms:
compliance
,
fulfillment
,
greeting
,
fulfilling
,
comply with
,
enforcement
,
achievement
That was almost a compliment, heavy on the almost.
Isso foi quase um cumprimento.
He mean that as compliment!
Ele fez isso como cumprimento!
But thank you for the compliment of coming over.
Mas obrigada pelo cumprimento de vir até aqui.
I mean it as a compliment.
Considero isso um cumprimento!
Actually it was a compliment.
Na verdade é um cumprimento.
I consider that a compliment.
Considero isso um cumprimento.
- Click here to view more examples -
VI)
complementar
VERB
Synonyms:
complement
,
complementary
,
additional
,
companion
,
supplemental
She knows just how to compliment my vocal stylings without ...
Ela sabe como complementar meu estilo vocal que ...
VII)
parabenizá
VERB
Synonyms:
congratulate
I want to compliment you on that one.
eu quero parabenizá-lo por esse.
I wanted to compliment you on Your speech.
Queria parabenizá-la pelo seu discurso.
... before I go, I must compliment you on your gown ...
... antes de ir, devo parabenizá-la pelo seu vestido ...
- Maybe I want to compliment you.
- Talvez só quero parabenizá-lo.
Well, I must compliment you on your taste ...
Devo parabenizá-lapor seu bom gosto ...
- Click here to view more examples -
VIII)
complemento
NOUN
Synonyms:
complement
,
addition
,
adjunct
,
complementary
,
addon
,
topping
... tried to get you fired a compliment.
... tentou te despedir como um complemento.
12. Praise
praise
I)
louvor
NOUN
Synonyms:
worship
,
commendation
,
honors
,
praising
,
flying colors
,
eulogy
What a pity you had to qualify your praise.
Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.
Is it so much that he deserves praise for it.
E fez tanto que merece louvor por isso.
I am not looking for human praise.
Eu não estou à procura do louvor humano.
Did anyone praise my beloved?
Algum louvor à minha amada?
In praise of your good looks.
Em louvor da sua boa aparência.
... is being humble in her praise.
... é ser humilde em seu louvor.
- Click here to view more examples -
II)
louvar
VERB
Synonyms:
commend
,
commendable
,
laud
Let us praise this new technology.
Vamos louvar essa nova tecnologia.
... father and to neither praise nor condemn my brother.
... pai e não para louvar nem condenar o meu irmão.
... just for me to praise you, was it?
... só para eu te louvar, não é mesmo?
... implement our statutes, not to praise them.
... seu estatuto, não para a louvar.
Let's praise this new technology.
Vamos louvar essa nova tecnologia.
Let us all now praise his shoe
Vamos louvar seu sapato!
- Click here to view more examples -
III)
elogios
NOUN
Synonyms:
compliments
,
cheers
,
accolades
,
rave reviews
,
flattery
,
eulogies
He is all praise for you.
Ele é todo elogios para você.
I could listen to her praise me all day.
Poderia escutar os elogios dela o dia inteiro.
I wanted your praise.
Eu queria seus elogios.
Why is that deserving of so much praise?
Por quê merece então tantos elogios?
He was all praise for me.
Ele foi todo elogios para mim.
So your professor wasn't exactly full of praise this afternoon.
Seu professor não cobriu você de elogios hoje, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
elogiar
VERB
Synonyms:
compliment
,
commend
,
flatter
,
compliments
,
glamorize
Your silence is praise enough.
O seu silêncio é elogiar o suficiente.
I have no words for praise for you.
Não tenho palavras para elogiar você.
No need for praise.
Não tem por que me elogiar.
Do you want to praise me now?
Queres elogiar-me agora?
When will you praise me now?
Quando tu vais elogiar-me?
Don't force me to praise you.
Não me faças elogiar-te.
- Click here to view more examples -
13. Commend
commend
I)
elogiar
VERB
Synonyms:
praise
,
compliment
,
flatter
,
compliments
,
glamorize
Nothing to commend you whatsoever.
Nada para elogiar em vocês.
I wanted to commend you on your brave service.
Queria elogiar o vosso corajoso desempenho.
I should commend you for opening a shop yourself.
Devia elogiar-te por teres aberto uma loja sozinha.
For which I must commend the excellent work of ...
Devo elogiar o excelente trabalho... de ...
For which I must commend the excellent work of ...
Devo elogiar o excelente trabalho de ...
- Click here to view more examples -
II)
louvar
VERB
Synonyms:
praise
,
commendable
,
laud
I should like to commend the points made by our colleague ...
Gostaria de louvar os aspectos abordados pela nossa colega ...
Professor, let me commend you on your taste.
Professor, deixe-me te louvar pelo seu saber
... the first ones today to commend the wisdom of the decisions ...
... , hoje, os primeiros a louvar a sensatez das decisões ...
... disrupt, but only to commend you for your patient courage ...
... causar distúrbios, mas para louvar a sua coragem paciente ...
- Click here to view more examples -
III)
parabenizo
VERB
Synonyms:
congratulate
I commend you on a classic choice.
Eu a parabenizo por uma escolha clássica.
And I commend you, son.
E eu o parabenizo, filho.
IV)
recomendo
VERB
Synonyms:
recommend
I commend this report to you.
Recomendo este relatório à assembleia.
I commend the excellent document prepared ...
Recomendo o excelente documento preparado ...
I commend the common position to ...
Recomendo a posição comum à ...
I heartily commend the motion proposed by ...
Eu fortemente recomendo a moção proposta por ...
I therefore commend the report to the ...
Recomendo, pois, o relatório à ...
- Click here to view more examples -
V)
encomendo
VERB
Synonyms:
order
I commend my duty to your lordship.
Eu encomendo meu dever a vossa alteza.
VI)
congratulo
VERB
Synonyms:
welcome
I commend you on that.
Eu o congratulo por isso.
I commend him on it.
Congratulo-o pelo seu relatório.
I commend the value of these ...
Congratulo-me com o valor dos ...
Well, I commend him on his choice.
Eu o congratulo por sua escolha.
- Click here to view more examples -
VII)
felicitar
VERB
Synonyms:
congratulate
,
compliment
I would like to commend the rapporteur on her ...
Gostaria de felicitar a relatora pelo seu ...
I would like to commend the rapporteur for the comprehensive report ...
Gostaria de felicitar a relatora pelo relatório exaustiva ...
I would like to commend the Commission for this huge contribution ...
Gostaria de felicitar a Comissão pelo seu contributo tão importante ...
- Click here to view more examples -
VIII)
entrego
VERB
Synonyms:
deliver
,
surrender
I commend, my spirit.
Entrego o meu espírito!
Into your hands I commend my spirit.
Em tuas mãos entrego meu espírito.
Father into your hands I commend my spirit.
Pai.em Vossas mãos entrego o meu espírito.
... into your hands I commend my spirit.
... em suas mãos eu entrego minha alma.
... into your hands I commend my spirit.
... em tuas mãos eu entrego meu espírito.
- Click here to view more examples -
IX)
aplaudir
VERB
Synonyms:
applaud
,
cheer
,
clap
I must commend you on your attention in this matter.
Tenho que aplaudir sua atenção neste assunto.
14. Joy
joy
I)
alegria
NOUN
Synonyms:
happiness
,
cheer
,
delight
,
glee
,
gladness
Being a father is the greatest joy there is.
Ser pai éa maior alegria que existe.
Seeing you gives me great joy.
Te ver me da uma grande alegria.
The biggest joy was on the way home.
A maior alegria foi retornar a casa.
For the joy of that brief union.
Pela alegria dessa breve união.
My joy is his joy.
A minha alegria é a alegria dele.
- Click here to view more examples -
II)
felicidade
NOUN
Synonyms:
happiness
,
bliss
What a joy it is to dance with her.
Que felicidade é dançar com ela.
Has your life others joy?
Sua vida levou felicidade a outros?
That was a great joy for us.
Isso foi uma grande felicidade para nós.
Go and make my joy complete.
Vá e complete minha felicidade.
She never gave me any joy.
Nunca me trouxe felicidade.
Have you found joy in your life?
Você encontrou felicidade na sua vida?
- Click here to view more examples -
III)
gozo
NOUN
Synonyms:
enjoyment
,
jouissance
,
kicks
,
joking
My heart no joy or rest.
O meu coração não tem gozo nem repouso!
I am filled with joy.
Me lena de gozo.
The joy of you begins each day.
O gozo de ti começa todos os dias.
The most intense joy lies not in the having ...
O mais intenso gozo não reside em possuir ...
We give joy, hope, illusions.
Proporcionamos o gozo e a esperança.
We give joy, hope, illusions.
Proporcionamos gozo, esperança, ilusões.
- Click here to view more examples -
IV)
prazer
NOUN
Synonyms:
pleasure
,
nice
,
pleased
,
happy
,
delight
,
enjoyment
,
glad
Makes me weep with joy.
Me faça chorar de prazer.
I can now teach for the pure joy of teaching.
Agora posso ensinar só pelo prazer.
It was a joy to shell out for this.
Foi um prazer gastar dinheiro com isso.
But you can't forget the joy and the happiness.
Mas não podes esquecer o prazer e a felicidade.
Because she has joy.
Porque ela sente prazer.
I find my only real joy in solitude.
Eu encontrei meu único prazer verdadeiro na solidão.
- Click here to view more examples -
15. Happiness
happiness
I)
felicidade
NOUN
Synonyms:
bliss
,
joy
Last night of happiness.
Última noite de felicidade.
Feel the happiness growing inside your body.
Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
In two months our unexpected happiness.
Por nossos dois meses de felicidade inesperada.
Your happiness is understandable enough.
Sua felicidade é compreensível.
He will not have a day's happiness.
Ele não terá um dia de felicidade.
I brought happiness to so many people, huh?
Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
- Click here to view more examples -
II)
alegria
NOUN
Synonyms:
joy
,
cheer
,
delight
,
glee
,
gladness
Do you long for the happiness that day would bring?
Perdeu a alegria que ele lhe dava?
I wish you continued health and happiness in the future.
E lhes desejo saúde e alegria no futuro.
You have brought us much happiness.
Você nos trouxe muita alegria.
Colorful laughter, colorful happiness, relationships full of color.
Colorido riso e colorida alegria, relacionamento cheio de cor.
We were there to bring happiness to others.
Nós estávamos lá para levar alegria para os outros.
I want you to give me happiness.
Quero que me dês alegria.
- Click here to view more examples -
16. Delight
delight
I)
delícia
NOUN
Synonyms:
delicious
,
yummy
,
tasty
The wine is a delight.
O vinho é uma delícia.
A delight for your soul.
Uma delícia para a vossa alma.
The shampoo was the first delight.
O shampoo era a primeira delícia.
... home should be a delight.
... volta vai ser uma delícia.
... your pie with figs is a delight.
... seu bolo de figos é uma delícia.
Working with comic strip designers is a delight.
Trabalhar com desenhistas de quadrinhos é uma delícia.
- Click here to view more examples -
II)
deleite
NOUN
Synonyms:
treat
,
revel
,
delectation
Her delight is what matters.
Seu deleite é o que importa.
She is an absolute delight.
Ela é um deleite absoluto.
Delight of my heart!
O deleite de meu coração!
Was the delight of the noble.
Eram o deleite dos nobres.
It was the afternoon of extravagant delight.
Foi a tarde do deleite extravagante.
I see delight all our enemies.
Posso ver o deleite de nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
III)
deliciar
VERB
Synonyms:
delighted
,
regale
,
indulge
,
relish
Something they've cooked up for our delight.
Algo que inventam pra nos deliciar.
We have victuals to delight the palate and brave company ...
Temos víveres para deliciar o palato e visitas audazes ...
... delight the palate and brave company to delight the mind.
... deliciar o palato e visitas audazes para deliciar a mente.
You can delight you as they see fit.
Podes deliciar-te como bem entenderes.
You told me I could delight me how well it ...
Disseste-me que eu poderia deliciar-me como bem ...
- Click here to view more examples -
IV)
deleitar
VERB
Synonyms:
feast
,
luxuriate
,
bask
"Delight our souls with talk ...
"deleitar as nossas almas com ...
"Delight our souls with talk of knightly deeds ...
"deleitar nossas almas com contos de feitos de ...
V)
prazer
NOUN
Synonyms:
pleasure
,
nice
,
pleased
,
happy
,
enjoyment
,
glad
What an unexpected delight.
Mas que prazer inesperado.
And delight and gamble.
Com prazer e com jogo.
The shampoo was the first delight.
O xampu era o primeiro prazer.
He had great delight in bringing people together.
Ele tinha um grande prazer em unir as pessoas.
Always a delight talking to you, too, darling.
Também é sempre um prazer falar contigo, querida.
We well know your delight in the visual conceit.
Conhecemos seu prazer pelo conceito visual.
- Click here to view more examples -
VI)
encantar
VERB
Synonyms:
enchant
,
charm
,
enthrall
,
fascinate
,
bewitch
Amusing sights for your delight
Divertidos truques para vos encantar
... your night, let me delight you."
... sua noite, deixe-me encantar você.
You'll delight and astound, Securing ...
Você vai encantar e surpreender, garantindo ...
You'll delight and astound, Securing ...
Você vai encantar e surpreender, e ...
You'll delight and astound, Securing business ...
Você vai encantar e surpreender, e fazer negócios seguros ...
- Click here to view more examples -
VII)
alegria
NOUN
Synonyms:
joy
,
happiness
,
cheer
,
glee
,
gladness
Allow me to express my delight over your happiness now.
Me permitam expressar minha alegria sobre seu feliz casamento.
All evening we have been screaming with fear and delight.
Todos estamos gritando de medo e alegria.
You cannot imagine my delight.
Não imagina minha alegria.
... leaving the rest, much to the birds' delight.
... deixando o resto para a alegria das aves.
I remember the delight in their eyes.
Lembro-me da alegria nos olhos deles.
She's an absolute delight!
Ela é uma alegria absoluta.
- Click here to view more examples -
VIII)
encanto
NOUN
Synonyms:
charm
,
spell
,
glamour
,
enchantment
,
allure
He is such a delight.
Ele é um encanto.
And he's a delight.
E ele é um encanto.
And on the whole, a sheer delight
No geral, um verdadeiro encanto
She's really a delight.
Ela é realmente um encanto.
Yes I thought he was a delight.
Eu achei que ele era um encanto.
The applause, delight The wonder of our stage
Os aplausos, o encanto a maravilha do nosso palco!
- Click here to view more examples -
17. Crowd
crowd
I)
multidão
NOUN
Synonyms:
multitude
,
mob
,
throng
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
The crowd was singing songs.
A multidão estava cantando músicas!
That angle could not be taken from the crowd.
Aquele ângulo não pôde ser tomado da multidão.
Can you believe this crowd?
Dá pra acreditar nessa multidão?
The need to stand out from the crowd is innate.
É natural a necessidade de se sobressair em uma multidão.
Listen how he ignites the crowd.
Ouve como ele agita a multidão.
- Click here to view more examples -
II)
platéia
NOUN
Synonyms:
audience
,
stalls
The crowd was tough.
Foi uma platéia difícil.
The roar of the crowd.
O barulho da platéia.
We want the crowd to be pumped up.
Só queremos ter a platéia animada.
You certainly know how to whip up a crowd.
Você sabe como animar uma platéia.
Now the crowd is all settled.
A platéia está se concentrando.
The crowd's only going to get bigger for you.
A sua platéia só vai aumentar.
- Click here to view more examples -
III)
aglomere
VERB
IV)
público
NOUN
Synonyms:
public
,
audience
Just look at the crowd's reaction.
Olhe a reação do público!
Together we're hearing your wonderful crowd.
Juntos estamos ouvindo seu maravilhoso público.
To work the crowd.
Para trabalhar o público.
Then you look at the crowd.
E então olhe para o público.
This whole crowd in the stadium hopes so.
Assim espera todo o público no estádio.
And the crowd goes insane.
E o público vai a loucura!
- Click here to view more examples -
V)
galera
NOUN
Synonyms:
guys
,
galley
,
gang
,
y'all
,
fellas
The crowd is going wild!
E a galera vibra!
And the crowd goes wild.
E a galera enlouquece.
But he was part of the cool crowd.
Mas ele fazia parte da galera dos legais.
This guy needs to talk to the crowd.
Esta sujeito precisa falar com a galera.
We hear the crowd really gets into it.
Soube que a galera curte.
Who is it, crowd?
Quem é ele, galera?
- Click here to view more examples -
VI)
torcida
NOUN
Synonyms:
twisted
,
cheerleader
,
fans
,
cheerleading
,
kinked
,
pep rally
By the third time, the crowd started laughing.
Na terceira vez, a torcida começou a rir.
We have a crowd, you guys.
Temos uma torcida, pessoal.
But at least our crowd seems to be enjoying themselves.
Ao menos a torcida parece estar se divertindo.
The crowd goes wild.
A torcida vai à loucura!
And the crowd goes wild.
E a torcida vai à loucura.
The crowd's losing faith.
A torcida estava perdendo a fé.
- Click here to view more examples -
VII)
turma
NOUN
Synonyms:
class
,
gang
,
crew
Do you run into the old crowd often?
Você costuma encontrar a turma?
Were there other kids in your crowd?
Havia outros garotos na sua turma?
Do you think it was someone from the crowd?
Acha que foi alguém da turma?
On your side, with your crowd.
Do seu lado, com sua turma.
... to be back with this crowd.
... estar de novo com essa turma.
... older than the rest of the crowd.
... mais velho que o resto da turma.
- Click here to view more examples -
18. Celebrate
celebrate
I)
celebrar
VERB
Synonyms:
conclude
,
celebration
One drinks it to celebrate happy moments.
Todos bebem para celebrar momentos felizes.
Seems there's reason to celebrate.
Parece que existem razões para celebrar.
We will all celebrate new year together.
Vamos celebrar o ano novo juntos.
In those days, they weren't afraid to celebrate flesh.
Naquela época, não tinham medo de celebrar o carnal.
I brought a couple of glasses so we could celebrate.
Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
Should only celebrate mass.
Só deverá celebrar a missa.
- Click here to view more examples -
II)
comemorar
VERB
Synonyms:
commemorate
,
celebration
This where you come to celebrate?
É aqui que você vem para comemorar?
In a few hours we'il celebrate our victory.
Em algumas horas iremos comemorar nossa vitória.
So how are we going to celebrate?
Como é que vamos comemorar?
I wanted to celebrate your getting a new job.
Queria comemorar seu novo emprego.
Another drink to celebrate.
Outro drinque para comemorar.
We must buy something to celebrate your new job.
Devemos comprar algo para comemorar seu novo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)
festejar
VERB
Synonyms:
party
,
partying
,
feast
The whole colony comes here to celebrate.
A vila inteira vêm aqui para festejar .
And then we'll have all night to celebrate.
Teremos a noite toda para festejar.
And we celebrate by having a drink.
E vamos festejar tomando um drink.
I figured we can celebrate.
Achei que podíamos festejar.
They probably went out to celebrate after.
Talvez tenham saído para festejar.
What a great way to celebrate!
Que excelente maneira de festejar!
- Click here to view more examples -
19. Celebration
celebration
I)
celebração
NOUN
Synonyms:
conclusion
,
celebrating
,
concluding
,
celebratory
But today is a day of celebration.
Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
I hope it doesn't rain down during his birthday celebration.
Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
This is the celebration model.
Este é o modelo de celebração.
Something about a first day of school celebration.
Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
Let the celebration begin.
Deixem a celebração começar.
Forgive interrupt your immature celebration.
Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)
comemoração
NOUN
Synonyms:
commemoration
,
celebrating
,
commemorating
,
celebratory
We were just about to have a celebration.
Íamos fazer uma comemoração.
How he get involved in our celebration?
Como ele se envolveu em nossa comemoração?
I guess this caIls for a celebration!
Acho que isto merece comemoração!
Is the full moon celebration tonight?
Será a comemoração da lua cheia?
This is supposed to be a celebration.
É suposto ser uma comemoração.
Great win tonight, but the celebration's over.
Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)
festa
NOUN
Synonyms:
party
,
feast
,
festival
,
birthday party
,
partying
You go to a celebration?
Vocês estão indo para uma festa?
Thank you all for coming to this special celebration.
Obrigado por virem a esta festa.
I must prepare myself for his celebration.
Devo me preparar para a festa.
Our celebration tonight is a travesty.
A nossa festa desta noite é uma farsa.
There was a great celebration last night.
Vai ter uma grande festa essa noite.
This calls for a celebration.
Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)
festejar
NOUN
Synonyms:
celebrate
,
party
,
partying
,
feast
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
But before you go, we can have our celebration.
Mas antes de partir, vamos festejar.
So it's not a celebration.
Logo, não vamos festejar.
No time for celebration now.
Agora não há tempo para festejar.
... there is no cause for celebration.
... não há motivos para festejar.
... even made me a celebration pie.
... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals