Gnarly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gnarly in Portuguese :

gnarly

1

gnarly

ADV
  • Hey, dude, gnarly dreads. Ei, cara, dreads gnarly.
  • ... access to a place that gnarly, this book will show ... ... aceder a um lugar que gnarly, este livro vai mostrar ...
2

deformado

NOUN
  • That's so gnarly. Isso é tão deformado.
3

retorcido

ADV
Synonyms: twisted, woven, wreathed
  • I heard it was really gnarly. Ouvi dizer que foi bem retorcido.

More meaning of Gnarly

deformed

I)

deformado

VERB
  • It is like an animal, but deformed. É como um animal, mas deformado.
  • It was like he was deformed. Como se fosse deformado.
  • The cabin was deformed. O cockpit ficou deformado.
  • Maybe a deformed kid. Quem sabe era um garoto deformado?
  • Do not be deformed, with large lips. Não ser deformado, com grandes lábios .
- Click here to view more examples -
II)

deforme

ADJ
Synonyms: deform
III)

disforme

VERB
Synonyms: misshapen, shapeless
  • ... the clutches of a deformed villain. ... -das garras de um vilão disforme.
  • Deformed, unfinished, sent before ... Disforme, não completado, enviado antes do ...
IV)

desfigurado

VERB

warped

I)

entortado

ADJ
II)

deformado

ADJ
  • This guy is warped. Esse cara é deformado.
  • This floor is warped. O chão é deformado.
  • The bridge is slightly warped. O cavalete está um pouco deformado.
  • And if space is warped, then everything in it ... E se o espaço é deformado, então, tudo nele ...
  • This fabric can be warped, bent and curved ... Este tecido pode ser deformado, dobrado e curvado ...
- Click here to view more examples -
III)

empenado

ADJ
  • - Look, it's warped. -Veja, está empenado.
IV)

distorcida

ADJ
  • ... there telling people this warped version of what happened. ... aí a contar às pessoas a versão distorcida dos acontecimentos.
  • The only thing warped is how many more people's lives ... A única coisa distorcida é quantas mais vidas ...
  • In his warped perception, he lost you to ... Na sua percepção distorcida, ele perdeu-te para ...
  • In his warped perception, he lost you to ... Na sua distorcida percepção, ele perdeu-te para ...
  • ... particles that could prove this warped dimension really exists. ... partículas que podem provar que essa dimensão distorcida realmente existe.
- Click here to view more examples -
V)

deturpada

ADJ
  • ... his mind is seriously warped. ... a mente dele é seriamente deturpada.
  • YOU and your warped view of respect. Você e sua visão deturpada sobre respeito.
VI)

torto

ADJ
  • My barrel is not warped. Meu cano não está torto.
VII)

torcidas

ADJ
Synonyms: twisted, hanks
  • The fittings are warped from the cold. As roupas estão torcidas do frio.

distorted

I)

distorcida

ADJ
  • She was the mother's distorted definition. Ela foi distorcida da definição mãe.
  • A distorted image of herself. Uma imagem distorcida dela.
  • He has his voice is distorted. A voz é distorcida.
  • I know when the truth is distorted by some drama or ... Sei quando a verdade é distorcida por algum drama ou ...
  • So competition will be distorted in the single internal market ... Por isso, a concorrência será distorcida no mercado interno único ...
- Click here to view more examples -
II)

distorceu

VERB
  • That's why his face distorted when he got into the ... É por isso que seu rosto distorceu quando se expôs à ...
  • She's distorted your vision. Ela distorceu a sua visão.
  • That's because you've distorted the facts. Porque o senhor distorceu os factos.
- Click here to view more examples -
III)

falseada

VERB
  • ... if competition is not distorted. ... se a concorrência não for falseada.
  • ... does occur is sometimes distorted. ... haja, é por vezes falseada.
  • ... a recovery is to restore alleged distorted competition. ... recuperação consiste em restabelecer a concorrência que foi alegadamente falseada.
  • ... ensuring that competition in the internal market is not distorted. ... garanta que a concorrência não seja falseada no mercado interno.
  • ... that competition in the common market is not distorted; ... que a concorrência não seja falseada;
- Click here to view more examples -
IV)

deformada

VERB
Synonyms: deformed, warped, mangled
  • Will it become distorted like this? Ficará deformada como isso?
V)

desfigurada

ADJ
Synonyms: disfigured, defaced
  • ... reality is twisted, distorted. ... realidade é distorcida, desfigurada.
VI)

deformadas

ADJ
Synonyms: deformed, warped

mangled

I)

desconfigurado

ADJ
II)

desconfigurados

VERB
III)

mutilado

ADJ
  • The body was mangled, but the papers left untouched. O corpo estava mutilado, mas os papeis estavam intactos.
  • Soft tissue was extensively mangled. O tecido mole foi extensivamente mutilado.
  • The twisted and mangled body we had come to see was ... O cadáver retorcido e mutilado que viemos ver era ...
  • ... the body's too mangled to determine much. ... o corpo é muito mutilado para determinar muita coisa.
  • ... at the sight of her mangled body. ... ao verem o corpo dela mutilado.
- Click here to view more examples -
IV)

mutilada

VERB
  • She goes before all, she must be mangled for! Ela vai morrer, ela se sentirá mutilada!
  • She must have been mangled by it. Deve ter sido mutilada por ela.
  • You poor mangled husk of what was once ... Sua pobre e mutilada casca do que já foi um dia ...
  • Who got mangled, who fought to ... Que foi mutilada, que lutou para ...
  • ... is swollen and tongue mangled and who is therefore ... ... está inchada e língua mutilada e, portanto, ...
- Click here to view more examples -
V)

destroçada

ADJ
Synonyms: broken, heartbroken
  • It's mangled, distorted. Está destroçada, torcida.
  • My head was mangled And my words were torn Minha cabeça estava destroçada E minhas palavras, despedaçadas
VI)

deturpados

ADJ
Synonyms: misrepresented
VII)

achatada

ADJ
Synonyms: flattened, squashed
  • Too mangled to work with? Achatada demais para trabalhar?
  • Too mangled to work with ? Achatada demais pra trabalhar?
  • ... taken out of the Archbishop was completely mangled on impact. ... retirada do Arcebispo ficou completamente achatada com o impacto.
- Click here to view more examples -
VIII)

massacrado

VERB
IX)

deformado

ADJ
  • How did the dialogue get so mangled? Como é que o diálogo ficou tão deformado?
  • ... this one get all mangled? ... esse dedo ficou todo deformado?
  • ... interested in getting, like, mangled and embarrassed. ... interessado em ficar, tipo, deformado ou envergonhado.
  • ... did the dialogue get so mangled? ... é que o diálogo ficou tão deformado?
  • ... in getting, like,mangled and embarrassed. ... em ficar, tipo,deformado ou envergonhado.
- Click here to view more examples -
X)

esfolado

ADJ
Synonyms: skinned, flayed

misshapen

I)

disforme

NOUN
Synonyms: deformed, shapeless
  • The heart's misshapen, slightly reduced in size, ... O coração está disforme, ligeiramente reduzido em tamanho, ...
  • ... chance could a poor, misshapen child like you have against ... ... hipótese tinha uma pobre e disforme criança como tu contra ...
II)

deformados

ADJ
Synonyms: deformed
III)

deformado

NOUN
  • It is misshapen, diseased. É deformado, doente.
  • ... puny or sickly or misshapen he would've been discarded. ... , fracote, adoentado ou deformado, seria descartado.
  • ... gold, melted and misshapen, as if by fire. ... de ouro, derretido e deformado pelo fogo.
- Click here to view more examples -

twisted

I)

torcida

ADJ
  • Her pose is somewhat twisted. Sua pose está um pouco torcida.
  • Its reason is twisted. Sua razão está torcida.
  • His mind is twisted. A sua mente é torcida.
  • My head is not twisted the jacket was. Minha cabeça não está torcida e sim o casaco.
  • I feel real twisted now. Eu me sinto realmente torcida agora.
  • Who cares about his twisted motives? Quem se importa sobre seus motivos torcida?
- Click here to view more examples -
II)

retorcido

ADJ
Synonyms: woven, wreathed, gnarly
  • Your smile is all twisted. Seu sorriso é todo retorcido.
  • That twisted ring is all that's left of it. Aquele anel retorcido foi tudo que sobrou dele.
  • Twisted like putty, then just disappeared. Como se fosse ferro retorcido e simplesmente sumiu.
  • You see it's all twisted up. Vê como está todo retorcido?
  • The twisted and mangled body we had come to see ... O cadáver retorcido e mutilado que viemos ver ...
  • ... no man would look at her and her twisted body. ... homem nenhum olharia para ela ou seu corpo retorcido.
- Click here to view more examples -
III)

torceu

VERB
Synonyms: sprained, cheered
  • He twisted his ankle. Ele torceu o pé.
  • She twisted her ankle practicing for the pageant. Ela torceu seu tornozelo praticando para o concurso.
  • My brother twisted his ankle setting up the chairs. Meu irmão torceu o tornozelo arrumando as cadeiras.
  • He nearly twisted her head from her torso. Ele torceu sua cabeça pelo torso.
  • He said not to move, twisted my arm. Disse pra eu não me mover, torceu meu braço.
  • He twisted my arm. Ele torceu o meu braço.
- Click here to view more examples -
IV)

trançado

ADJ
Synonyms: braided, braid
  • You see how the metal is twisted? Você vê como o metal é trançado?
  • I see a sick, twisted human being. Vejo um ser humano doente, trançado.
  • In a twisted turn of events, the ... Em uma volta trançado de eventos, o ...
  • ... you got him all twisted up in the game." ... você o conseguiu todo trançado em cima no jogo."
  • twisted as I am. trançado como eu sou.
  • ... and I'm all twisted up in the game. ... e eu sou todos trançado no jogo.
- Click here to view more examples -
V)

torci

VERB
Synonyms: sprained, tweaked
  • I twisted my ankle on the way. Torci o tornozelo quando vinha para aqui.
  • I twisted my ankle and barely made it home. Torci meu tornozelo e consegui chegar vivo em casa.
  • I twisted a hoof! Eu torci o meu casco!
  • I really twisted this thing yesterday. Eu realmente torci esta coisa ontem.
  • I really twisted this thing yesterday. Ontem, torci mesmo isto.
  • I twisted my ankle. Acho que torci o tornozelo.
- Click here to view more examples -
VI)

distorcidas

ADJ
Synonyms: distorted, skewed
  • They have some twisted ideas about resisting progress, ... Eles têm umas idéias distorcidas sobre resistir ao progresso, as ...
  • Funny how things get twisted, ain't it? Engraçado como as coisas ficam distorcidas, não?
  • ... insights seem... twisted. ... percepções parecem... um tanto distorcidas.
- Click here to view more examples -
VII)

perverso

ADJ
  • My rage is just as twisted as my face. Meu ódio é tão perverso quanto a minha cara.
  • I do it because cheerleading is dark and twisted. Sou porque é sombrio e perverso.
  • He has a twisted sense of humor. Ele tem um sentido de humor perverso.
  • That's so twisted. Isso é muito perverso.
  • That's what's become so twisted. É isso que se tornou tão perverso.
  • You're really twisted. Você é realmente perverso.
- Click here to view more examples -
VIII)

doentio

ADJ
  • Do youknow how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • Do you know how sick and twisted that is? A mãe sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • I was just worried it was twisted. Estava pensando como é doentio.
  • Do you know how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • ... of me not to expect something this twisted from you. ... de não esperar algo doentio de você!
  • There's nothing twisted about it. Não tem nada de doentio.
- Click here to view more examples -

woven

I)

tecido

VERB
Synonyms: tissue, fabric, cloth, diaper
  • The fantasies my imagination has woven about you Fantasias que o tecido minha imaginação sobre você.
  • That's woven, believe it or not. É um tecido, acredite ou não.
  • ... up textiles articles, woven, excluding those of ... ... artefactos confeccionados, de tecido, excepto os das ...
  • ... it's also a pattern woven from threads so fine that ... ... é também um modelo tecido de cordas tão finas que ...
- Click here to view more examples -
II)

retorcido

ADJ
Synonyms: twisted, wreathed, gnarly

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals