Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Desire
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Desire
in Portuguese :
desire
1
desejo
NOUN
Synonyms:
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
This desire to know why.
Este desejo de saber porquê.
He concludes that they feel unconscious desire.
Conclui que eles sentem um desejo inconsciente.
What is your desire?
Qual o seu desejo?
This is my desire as well.
Este também é o meu desejo.
I have no desire to see you suffer.
Eu não tenho nenhum desejo de o ver sofrer.
That is my biggest desire.
Esse é o meu maior desejo.
- Click here to view more examples -
2
deseja
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
wants
What you desire ain't going to happen.
O que deseja não irá acontecer.
The world you desire can be won.
O mundo que deseja poder ser ganho.
And what do you desire?
E o que você deseja?
What you desire most.
O que você mais deseja.
What is it that you desire?
O que é que deseja?
One has the outcome that you desire.
E uma delas tem o prêmio que você deseja.
- Click here to view more examples -
3
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
wishes
,
mood
,
willing
,
urge
I have no such desire.
Não tenho vontade disso.
I have no desire other than to help you.
Não tenho outra vontade senão de te ajudar.
I do not desire to find out either way.
Não tenho vontade de descobrir.
I have no desire to scale up or get bigger.
Não tenho qualquer vontade em crescer.
She had such a desire to live!
Ela tinha tanta vontade de viver!
I have no desire to serve again.
Não tenho vontade de fazer isso novamente.
- Click here to view more examples -
More meaning of Desire
in English
1. Wish
wish
I)
desejo
VERB
Synonyms:
desire
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
I wish them to leave and they leave.
Eu desejo que eles saem e eles saem.
It was her wish.
Foi o seu desejo.
I got my wish?
Tenho o meu desejo?
I wish to be left alone.
Eu desejo ser deixado só.
I wish to be alone tonight.
Desejo ficar sozinha hoje.
That is her own wish.
Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
II)
gostaria
VERB
Synonyms:
would
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I wish we could stay here.
Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
I wish she'd seen me before.
Gostaria que ela me tivesse visto antes.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
I really wish we hadn't started here.
Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
III)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
want
,
wants
I wish you'd do something about it!
Eu queria que você fizesse algo a respeito!
I wish we could do that.
Como eu queria fazer isso.
I wish you could've been there.
Eu queria que você estivesse lá.
I just wish she didn't have to do this.
Queria que ela não precisasse fazer isso.
I wish you could expect.
Queria que você esperasse.
I wish things were like the beginning.
Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
IV)
desejos
NOUN
Synonyms:
wishes
,
desires
,
wants
,
cravings
,
urges
He still can't make his wish either.
Ele também não pode fazer desejos.
Your wish is our command.
Os seus desejos são ordens.
I want to get a wish from the wish people.
Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
How can you always grant my every wish?
Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
I want to get a wish from the wish people.
Quero um desejo, do pessoal de desejos.
My magic wish machine.
Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
V)
quiser
VERB
Synonyms:
want
,
wants
,
willing
You may apologise if you wish.
Pode se desculpar se quiser.
But you may test your theory, if you wish.
Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
You may enjoy any form of entertainment you wish.
Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
You go where you wish.
Você pode ir pra onde quiser.
Stay as long as you wish.
Fique o quanto quiser.
Believe as you wish!
Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
VI)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
Now make the wish again.
Agora, faça o pedido novamente.
You guys have to make a wish.
Ei, vocês tem que fazer um pedido.
Did you make a wish?
Você fez um pedido?
And make a wish.
E fazer um pedido.
We shall leave our forest if our wish is fulfilled.
Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
Make a wish first.
Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
VII)
querer
VERB
Synonyms:
want
,
wanting
,
wants
Bet you wish you'd never taken the room now.
Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
She would not wish it.
Ela não iria querer isso.
These men must wish to wash.
Devem querer se lavar e trocar.
She may wish to sing another song.
Ela pode querer cantar outra canção.
You may not wish to become officers and gentlemen again.
Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
No one would wish her back.
Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -
2. Urge
urge
I)
exortar
VERB
Synonyms:
exhort
... listen and to learn, to urge and to accommodate, ...
... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
I would urge a number of Member States ...
Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
We would also urge Members States at the ...
Gostaríamos também de exortar os EstadosMembros a que na ...
... take this opportunity to urge our own President of ...
... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)
instar
VERB
Synonyms:
urging
We need to push and urge industry to invest in ...
Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
... loss of life and to urge them to consider how ...
... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
It is to urge the Commission to produce ...
Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
... time you get the urge to chase a car ...
... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
... why I should like to urge you once again in all ...
... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)
impulso
NOUN
Synonyms:
impulse
,
boost
,
push
,
momentum
,
thrust
,
impetus
Resist the urge at all costs.
Resiste ao impulso a todo o custo.
The urge to stand is overwhelming.
O impulso de me levantar é esmagador.
Some urge that drove me on.
Um impulso que me conduzia.
Resist the urge at all costs.
Resista ao impulso a todo o custo.
It was a sudden urge.
Foi um impulso súbito.
Resist the urge to be seen as important or special.
Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
Resist the urge to be seen as important or special.
Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
I got this urge to do it now.
Eu tive este desejo de fazer isso agora.
He taught me how to use that urge.
Ele me ensinou a usar esse desejo.
This service helps satisfy that urge.
Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
I advise you to resist that urge.
Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
Why is this urge so often successfully repressed?
Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
stir
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... purpose of this resolution is to urge some action by the ...
... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
willing
You suppress every spontaneous urge you ever have!
Esconde cada vontade espontânea que tem!
Why the sudden urge to get this right?
Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
No urge to hurl.
Não tenho vontade de vomitar.
Always had the urge to preach.
Sempre senti a vontade de pregar.
I really do have the urge to punch you.
Estou realmente com vontade de te socar.
I have an urge to break him in half.
Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
I gave a machine the urge to know.
Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
The urge to conform.
A ânsia de se adaptar.
That thing's urge to know will make ...
A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
I understand the urge to end someone's life ...
Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
And you can satisfy your secret urge to suffer as your ...
Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)
insisto
VERB
Synonyms:
insist
I urge you to leave with me immediately.
Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
I urge you as a friend.
Eu insisto, como amigo.
I urge that financial prudence is not made ...
Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
I urge you to take a look at ...
Insisto que dê uma olhada para ...
I urge you to stop what you are about to ...
Insisto que pare o que está prestes a ...
I urge you to conquer this unhealthy attitude
Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)
urgência
NOUN
Synonyms:
urgency
,
emergency
,
urgent
,
urgently
,
er
I have a sudden urge to powder my nose.
Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
I feel an urge to do my expenses.
Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
The urge to jump.
A urgência de pular.
It was an urge to get away from the situation ...
Era a urgência de escapar da situação ...
... did tell me why this sudden urge to get your license ...
... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
Why the urge for lunch?
Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)
pedimos
VERB
Synonyms:
ask
We urge people to call in with any information they ...
Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
We urge people to call in with ...
Pedimos que nos telefonem com ...
We urge you to stay tuned to ...
Pedimos que fiquem atentos à ...
We urge you to stay tuned to radio ...
Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
We urge anyone with...
Pedimos a todos que...
'We urge all listeners in the city to evacuate.
Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -
3. Craving
craving
I)
ânsia
NOUN
Synonyms:
eagerness
,
urge
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
II)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
lust
,
longing
,
wishes
So the sudden craving for chai.
O desejo repentino por.
A sudden craving for sugar is good?
Um súbito desejo de açúcar é bom?
I want to douse my eternal craving.
Eu quero apagar o meu desejo eterno.
A man might be craving some company.
Um homem pode ser o desejo de companhia.
So the sudden craving for chai.
Então o desejo repentino por.
- Click here to view more examples -
III)
almejando
NOUN
But this is what youre craving.
Mas isto é que voce está almejando.
IV)
imploram
NOUN
Synonyms:
beg
,
crave
,
begging
V)
implorando
VERB
Synonyms:
begging
,
pleading
,
imploring
,
beg
,
beggin'
But what I was craving
Mas o que eu estava implorando
VI)
anseio
NOUN
Synonyms:
longing
,
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
VII)
desejando
VERB
Synonyms:
wishing
,
desiring
,
wanting
,
longing
,
anxious
,
lusting
I'm craving a burger.
Estou desejando um hambúrguer, isso é estranho?
... I spent half my life craving for you.
... passei metade da minha vida desejando por você.
- It's what you're craving.
-É o que está desejando.
- Click here to view more examples -
4. Longing
longing
I)
saudade
NOUN
Synonyms:
miss
,
nostalgia
,
homesickness
,
yearning
I had such longing!
Eu tive muita saudade!
Do you know the mathematical expression for longing?
Sabe quais números matemáticos expressão a saudade?
I felt a tremendous longing for you.
Eu senti uma saudade enorme de você.
So much longing and regret.
Tanta saudade e arrependimento.
... are nourished by the same sort of longing.
... são alimentados pelo mesmo tipo de saudade.
- Click here to view more examples -
II)
anseio
NOUN
Synonyms:
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
,
craving
Longing for the nectar of her skin.
Anseio pelo néctar da sua pele.
Longing for this time.
Anseio por este momento.
... my name, my longing
... meu nome,meu anseio
Longing and desire....
Anseio e desejo...
... heart I'm concealing Things that I'm longing to say
... alma estou a esconder coisas que anseio por dizer.
- Click here to view more examples -
III)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
urge
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
And that longing is something we all ...
E que a ânsia é algo que todos ...
... rich and all my longing, which began that day ...
... ricos e toda a minha ânsia, que começou nesse dia ...
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
wishes
A longing to return to the past.
Um desejo para retornar ao passado.
A longing to return to the past.
Um desejo de regressar ao passado.
I am sick with longing.
Estou doente com desejo.
A longing to return to the past.
Um desejo de voltar ao passado.
The time has come to respond to that longing.
Este é o momento de dar satisfação a esse desejo.
- Click here to view more examples -
V)
saudoso
NOUN
Synonyms:
late
,
wistful
VI)
anseiam
VERB
Synonyms:
crave
,
yearn
People are longing for a message of hope.
As pessoas anseiam por uma mensagem de esperança.
... an honesty that people are longing for.
... uma honestidade por que as pessoas anseiam.
... , leaving the fans longing for more.
... , deixando os fãs anseiam para mais.
... , who have been longing for a peaceful solution to this ...
... , que há muito anseiam por uma solução pacífica para este ...
- Click here to view more examples -
VII)
nostalgia
NOUN
Synonyms:
nostalgia
,
nostalgic
Her heart was full of longing.
Seu coração estava cheio de nostalgia.
Trapped in a life full of pain and longing.
Presa numa vida de dor e nostalgia.
All of us have some kind of longing.
Todos nós temos alguma espécie de nostalgia.
I'il remember with longing forever
Vou me recordar sempre com nostalgia.
- Click here to view more examples -
5. Want
want
I)
quero
VERB
Synonyms:
let
I want to be prepared for anything.
Quero estar pronto para tudo.
I want to give her everything.
Quero dar lhe tudo.
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I want to break me off some chocolate.
Quero violar alguns chocolates.
I want you to hold me.
Quero que voce me pegue.
I want her to retrieve it.
Eu quero que ela a traga.
- Click here to view more examples -
II)
quer
VERB
Synonyms:
wants
,
either
,
whether
You want to live with us?
Quer viver com a gente?
You just want to be happy.
Apenas se quer ser feliz.
Want to tell me about it?
Quer me falar disso?
And you don't want to now?
E você não quer agora?
Do you want to stop for a while?
Quer parar um pouco?
So you stiII want to cook?
Então você ainda quer fabricar?
- Click here to view more examples -
III)
querem
VERB
Synonyms:
wants
,
wanting
They want to know what our status is.
Eles querem saber qual a nossa situação.
The ones that do want us to keep pretending.
Os que sabem, querem que continuemos a fingir.
What do you want ?
O que é que querem?
People want the comfort of strong arms.
As pessoas querem o conforto de braços fortes.
You sure you don't want to play someplace else?
Não querem brincar noutro sítio?
Do you want to talk about this?
Querem conversar sobre isto?
- Click here to view more examples -
IV)
quiser
VERB
Synonyms:
wants
,
wish
,
willing
And only people you want to let in.
E só pessoas que você quiser deixar entrar.
You can say anything you want, okay?
Pode dizer o que quiser.
You can ask as loud as you want.
Você pode falar o mais alto que quiser.
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
As much as you want.
O quanto você quiser.
You can scream now if you want to.
Pode gritar agora se quiser.
- Click here to view more examples -
V)
deseja
VERB
Synonyms:
wish
,
desire
,
wants
Whom do you want?
Com quem deseja falar?
Just tell us what you want.
Diga o que deseja.
Still want to get together?
Ainda deseja sair comigo?
Do you want to surrender to them?
Você deseja se render a eles?
What is it that you want to know?
O que deseja saber?
Want something to eat?
Deseja algo para comer?
- Click here to view more examples -
VI)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
wish
,
wants
Is that why you didn't want me in the morgue?
É por isso que não me queria no necrotério?
And she didn't want to be next.
Ela não queria ser a próxima.
I thought he didn't want kids.
Pensei que ele não queria filhos.
I want what you got for me.
Eu queria saber porque você começou por mim.
I do not want to walk alone to the house.
Eu não queria regressar a casa sozinha.
I just want him to be happy.
Eu apenas queria trabalhar aqui.
- Click here to view more examples -
VII)
queira
VERB
Synonyms:
wants
Unless you want to add your name to that parchment!
A menos que queira acrescentar o seu nome nesse pergaminho.
And that you want it fast, correct?
E que o queira rápido.
Maybe you don't want to move things round?
Talvez você não queira ficar trocando as coisas de lugar?
You might want to reconsider.
Talvez você queira reconsiderar.
Any other body parts you want to see?
Mais alguma parte do corpo que queira ver?
Maybe she don't want you here anymore.
Talvez ela não queira mais você aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
gostaria
VERB
Synonyms:
would
,
wish
Do you think she would want me to find her?
Acha que ela gostaria que a encontrasse?
You want a piece of cake?
Você gostaria alguns bolo?
I just thought you might want to know she left.
Eu achei que gostaria de saber que ela foi embora.
But still not what you want.
Mas não como eu gostaria.
I want you to tell me everything you did today.
Eu gostaria que me contasse tudo o que fez hoje.
I thought you'd want to know.
Eu pensei que você gostaria de saber.
- Click here to view more examples -
6. Wants
wants
I)
quer
VERB
Synonyms:
want
,
either
,
whether
He wants to try hair.
Ele quer tentar de cabelo.
She wants to mentor, so ask her to mentor.
Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
I think she wants you to follow her.
Acho que ela quer que a siga.
He wants to unify the world, not divide it.
Ele quer unificar, não dividir.
The mayor wants these down before lunch.
O prefeito quer que retirem todos até ao almoço.
All she wants is this room.
Tudo que ela quer é esta sala.
- Click here to view more examples -
II)
quiser
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
willing
Let her wear what she wants.
Deixa que ela use o que quiser.
Until no one else wants her?
Quando ninguém mais a quiser?
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
He can do whatever he wants.
Ele pode fazer o que quiser.
He can come with me if he wants.
Pode vir comigo se quiser.
He can crush you if he wants.
Se quiser até te pode esmagar.
- Click here to view more examples -
III)
deseja
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
desire
With what excitement he wants also be with you.
Ele também deseja muito estar contigo.
You do have something he wants.
Você tem algo que ele deseja.
Close to what my client wants.
Muito perto do que meu cliente deseja.
A friend that wants to warn you.
Uma amiga que deseja lhe dar um aviso.
She wants you to come.
Deseja a sua presença.
Who wants to be a part of something real?
Quem deseja um mundo real?
- Click here to view more examples -
IV)
queira
VERB
Synonyms:
want
Maybe he wants you to stay.
Talvez queira que você fique.
You know anyone who wants to buy one?
Sabe de alguém que queira comprar uma?
Or maybe she wants to take his place.
Ou talvez ela queira trocar com ele.
Maybe he wants to show himself.
Talvez ele queira se exibir.
I just don't believe he wants to do it.
Eu não acredito que ele queira fazer.
Maybe she wants arms too.
Talvez ela também queira as armas.
- Click here to view more examples -
V)
querem
VERB
Synonyms:
want
,
wanting
The more she resists, the more she wants you.
Quanto mais ela resiste, mais eles querem de você.
Because that's obviously what everybody wants!
Porque é obvio que é o que todos querem!
Everybody wants to be a hero.
Todos querem ser o herói.
Everybody wants a book deal.
Todos querem um acordo para um livro.
Everybody wants to be something bigger.
Todos querem ser algo maior.
Everybody wants to win the lottery, don't they?
Todos querem ganhar a lotaria, não querem?
- Click here to view more examples -
VI)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
want
,
wish
She told me she wants her father here.
Ela me disse que queria o pai aqui.
She wants to walk.
Queria ir a pé.
Did he give any indication of what he wants?
Ele deu uma ideia daquilo que queria?
He said he just wants to be my friend.
Ele disse que queria ser meu amigo.
He says he wants to have three kids.
Ele disse que queria ter três filhos.
This guy comes in, he wants big ones.
O tipo veio aqui, e queria um dos grandes.
- Click here to view more examples -
7. Will
will
I)
vai
MODAL
Synonyms:
going
,
'll
,
goes
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
How will you start it over?
Como você vai superar?
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Will you give me a child?
Você vai me fazer um filho?
Will see how it is, man.
Vai ver como está, cara.
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)
irá
MODAL
But who will know?
Mas quem irá saber?
Your commitment will inspire others.
O vosso compromisso irá inspirar outros.
Or do you think he will fail?
Ou acha que irá fracassar?
You will if you don't make it out of here.
Você irá, se não sair daqui.
Something that will change this firm.
Algo que irá mudar esta firma.
This will require a tremendous amount of dancing skill.
Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)
vão
MODAL
Synonyms:
go
You will pay for that!
Vão pagar por isto.
You gentlemen will want this, huh?
Vocês vão querer isso, huh?
I know you will understand.
Sei que vão compreender.
They will take control of you.
Eles vão tomar o controle de você.
What will they do now?
O que vão fazer todos estes garotos agora?
How long will they keep us in here?
Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -
8. Mood
mood
I)
humor
NOUN
Synonyms:
humor
,
humour
,
mood swings
,
temper
Do you want to be in a good mood?
Queres estar de bom humor?
I thought that you weren't in the mood for anything.
Pensei que não estivesse com humor para nada.
Certainly was in a jolly mood.
Certamente estava em um humor alegre.
I told you she's off mood.
Eu disse que ela de mau humor.
My mood is not great.
O meu humor não está bom.
She was in a great mood.
Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)
clima
NOUN
Synonyms:
climate
,
weather
,
atmosphere
Maybe you're just not in the mood.
Talvez você não esteja no clima.
It was to set the right mood.
Era para entrarmos no clima.
Always have to ruin the mood.
Sempre destrói o clima.
That totally spoiled the mood, huh?
Isto arruinou completamente o clima, certo?
You ruined the mood.
Você estragou o clima.
The mood, as it were.
Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)
disposição
NOUN
Synonyms:
disposal
,
provision
,
layout
,
willingness
,
array
,
arrangement
This ghost was not in the mood to talk.
Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
A somber mood is only natural.
Uma disposição contida é natural.
Maybe you're just not in the mood.
Talvez não estejas com disposição.
Does she just wait around until the mood strikes you?
Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
That sort of mood.
Nessa espécie de disposição.
By the autumn, my mood would be very different.
Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)
modo
NOUN
Synonyms:
mode
,
so
,
way
,
order
,
manner
Okay, now get back into a dancing mood.
Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
Well, wasn't in a giving mood.
Bem, ele não estava em um modo de dar.
I am in no mood for this right now ...
Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
... press him in this mood.
... pressioná-lo deste modo.
Subjunctive - the mood used when something might or might ...
Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)
ânimo
NOUN
Synonyms:
spirits
,
cheer
,
encouragement
,
cheer up
,
morale
Not in the mood for work?
Sem ânimo para trabalhar?
Anyone in the mood for a drink?
Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
The mood is important.
O ânimo é importante.
Not really in the birthday mood anyway.
Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
I'm in no mood for you.
Não estou com ânimo pra você.
I'm not in the mood for beer.
Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
willing
,
urge
I guess we put him in the mood to talk.
Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
Gets me in the mood.
Faz eu ficar com vontade.
I think we're all in a mood to celebrate.
Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
Yet you don't seem to be in a celebrating mood.
Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
Not really in the mood to talk right now.
Não estou com muita vontade de conversar agora.
Stop eating and get in the mood.
Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -
9. Willing
willing
I)
disposto
ADJ
Synonyms:
prepared
,
provisions
,
mood
,
disposed
,
wraps
To sell it, you need a willing buyer.
Para as vender, precisa de um comprador disposto.
Are you willing to sacrifice the lives of your crew?
Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
Are you willing to sell this land or ain't you?
Está disposto a vender estes terrenos ou não?
So you are willing to use one?
Então está disposto a usar uma?
You willing to take that risk?
Está disposto a correr este risco?
- Click here to view more examples -
II)
desejando
ADJ
Synonyms:
wishing
,
desiring
,
wanting
,
longing
,
anxious
,
craving
,
lusting
She may be willing to help.
Ela pode estar desejando ajudar.
Your greatest supporter willing you to victory.
Seu maior admirador desejando sua vitória.
Always willing to try my luck again.
Sempre desejando tentar minha sorte de novo.
You were willing to give your life to that end.
Estava desejando deixar sua vida nesse ponto.
Willing him to come awake again, but.
Desejando que ele acordasse novamente, mas.
More people willing to give their souls for what they desire ...
Mais pessoas desejando ceder suas almas pelo que precisarem ...
- Click here to view more examples -
III)
querendo
ADJ
Synonyms:
wanting
,
trying
,
wishing
Are you willing to risk that?
Está querendo arriscar isso?
Of people willing to exchange money for something called work!
De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
We were willing to deal.
Nós estamos querendo negociar.
Are you willing to take this responsibility?
Você está querendo assumir essa responsabilidade?
I hear she's willing to buy this place.
Ouvi que ela está querendo comprar este lugar.
Because you were willing to work with us yesterday.
Porque estava querendo trabalhar conosco ontem.
- Click here to view more examples -
IV)
quiser
ADJ
Synonyms:
want
,
wants
,
wish
What if she's willing to help?
E se ela quiser ajudar?
If you are willing, we'il get by somehow.
Se você quiser, daremos um jeito.
Anyone willing to take the risk may follow me.
Quem quiser correr o risco pode vir comigo.
If you're not willing to write a check that ...
Se não quiser preencher um cheque que ...
If you're willing to put the strain on your people ...
Se você quiser fazer pressão sobre os seus homens ...
All who are willing to take the risk can ...
Quem quiser correr o risco pode ...
- Click here to view more examples -
V)
vontade
ADJ
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
urge
A willing of the unimaginable into existence.
Uma vontade do inimaginável na existência.
If they'd see they'd be willing to help.
Porque se soubessem, talvez tivessem vontade de ajudar.
Be willing to make a decision.
Ter vontade em tomar uma decisão.
Is everybody willing to play?
Vocês estão com vontade de jogar?
How can you be willing to joke at this hour?
Ainda tens vontade de brincar a esta hora?
So willing to engage.
Tanta vontade de se comprometer.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals